background image

7

Mode d’emploi
Convertisseur de mesure pour angle de rotation, KINAX WT 717

1. Consignes de sécurité

1.1 Symboles

Les  symboles  figurant  dans  ce  manuel  indiquent  les  risques  et  sont 
définis ci-dessous:

Mise en garde contre les risques.

Le non-respect des consignes peut 

 

entraîner des défaillances.

Le non-respect des consignes peut 

 

entraîner des défaillances et des dommages 

corporels.

Informations concernant la manipulation.

1.2 Utilisation conforme à la destination

• 

Le convertisseur KINAX WT717 est un appareil de mesure de préci

-

sion. Il sert de signal de sortie électrique pour l’enregistrement des 
positions d’angles, la préparation et la mise à disposition des valeurs 
de mesure pour l’appareil. Le capteur de rotation ne doit être utilisé 
qu’à ces fins.

•  Le convertisseur de mesure angle de rotation n’est pas destine à 

mesurer la vitesse de rotation.

•  L’appareil est prévu pour le montage d’installations industrielles, il 

est conforme à la norme EN 61010-1.

•  Les variantes d’appareil avec protection contre les explosions ne 

peuvent être utilisées qu’aux fins prévues d’utilisation. Toute utilisation 
dans d’autres zones explosives est interdite.

•  Le fabricant n’est pas responsable des dommages provoqués par 

un traitement inapproprié, des modifications ou une utilisation non 
conforme à la destination.

1.3 Mise en service

•   La mise en place, le montage, l’installation et la 

mise en service de l’appareil doivent être effectués 
exclusivement par un personnel qualifié.

•  Le mode d’emploi du fabricant doit être respecté.
•  Avant la mise en service de l’installation, contrôler 

tous les raccordements électriques.

•   Si le montage, le raccordement électrique ou tout 

autre travaux sur l’appareil et l’installation n’est pas 
effectué de manière appropriée, des dysfonction

-

nements ou une défaillance de l’appareil peuvent 
survenir.

•   Des  mesures  de  sécurité  appropriées  doivent 

permettre d’empêcher tout risque pour les per

-

sonnes et tout endommagement de l’installation 
ou des dispositifs provoqués par la défaillance ou 
le dysfonctionnement de l’appareil.

•   Ne pas utiliser l’appareil au-delà des valeurs limites 

indiquées dans le mode d’emploi.

•  Les  variantes  d’appareil  avec  protection  contre 

les explosions ne peuvent être mises en service 
que si…

-  les  informations  indiquées  sur  la  plaque 

signalétique  de  l’appareil  correspondent  à 
la  zone  d’utilisation  Ex  autorisée  sur  le  site 
(groupe  d’appareils,  catégorie,  zone,  classe 
de température ou température maximale de 
surface)

-  les  informations  indiquées  sur  la  plaque  si

-

gnalétique  de  l’appareil  correspondent  avec 

le réseau de tension.

-   l’appareil est en parfait état et
-   l’absence d’atmosphère explosible, d’huiles, 

d’acides, de gaz, de vapeurs, de rayonnement, 
etc. pendant le montage est assurée.

1.4 Réparations et modifications

Les  réparations  et  les  modifications  doivent 
uniquement  être  effectuées  par  le  fabricant.  En 
cas  d’intervention  inappropriée  sur  l’appareil,  la 
garantie n’est pas valable. Nous nous réservons le 
droit d’apporter des modifications au produit afin 
de le perfectionner.

1.5 Mise au rebut

Les appareils et les composants doivent impéra

-

tivement être mis au rebut de manière appropriée 

et conformément aux réglementations locales.

1.6 Transport et stockage

Lors du transport et du stockage des appareils, ceux-
ci doivent impérativement être dans leur emballage 
d’origine.  Ne  pas  laisser  tomber  les  appareils  ou 
éviter les chocs importants.

2. Matériel livré

1 Convertisseur de mesure pour angle de rotation

 

KINAX WT717 

1 mode d’emploi en allemand, français, anglais
1 certificat d’essai du modèle type, seulement pour

 

  appareils en version ATEX

3. Application

Le convertisseur de mesure KINAX WT 717 est destiné à la conversion, 
sans contact, de la position angulaire d’un axe en un courant continu 
proportionnel à cet angle. Ce convertisseur se démarque par sa construc

-

tion robuste prédestinée pour le terrain, il convient donc particulièrement 
aux applications en environnement sévère.

La gamme livrable du convertisseur est complétée par des versions en 
mode de protection à 

«sécurité intrinsèque »

 avec sortie de mesure à 

sécurité intrinsèque.

4. Caractéristiques principales

•  Convertisseur de mesure angulaire pour arbre creux robuste et 

prédestiné pour le terrain

•  Sécurité électrique et mécanique maximale
•  Système de balayage capacitif éprouvé
•  Peu d’entretien et pas d’usure
•  Résistant aux vibrations et aux secousses
•  Signal de sortie analogique 4 à 20 mA avec raccordement à 2 fils
•  Grâce au système de balayage capacitif, la position absolue est 

disponible directement après la mise en marche

•  Fixation de la position mécanique, ajustage fin de la sortie analo

-

gique et réglage du point zero et de l'étendue de mesure

 

individuellement

•  Courbe caractéristique de la grandeur de sortie: linéaire, caracté

-

ristique en V ou courbe linéarisée programmable librement

•  Disponible avec protection contre les explosions

 

„Ex ia IIC T6 Gb” selon ATEX

5. Caractéristiques techniques

5.1 Entrée de mesure

Plage de mesure: 

Programmable entre 0 à 50° ou 0 à 350°

Diamètre de l‘arbre: 

diam. 19 mm

Sens de rotation: 

Programmable

5.2 Alimentation auxiliaire

Tension continue

1

12…33 V

 

(possible avec l’exécution standard, non-Ex)

 

12…30 V

 

(nécessaire pour l’exécution Ex, mode de 
protection Ex ia IIC T6)

Содержание KINAX WT 717

Страница 1: ...ngle de rotation KINAX WT717 Operating Instructions Transmitter for angular position KINAX WT 717 Руководство по эксплуатации Измерительный преобразователь угла поворота KINAX WT 717 Camille Bauer Metrawatt AG Aargauerstrasse 7 CH 5610 Wohlen Switzerland Phone 41 56 618 21 11 Fax 41 56 618 21 21 info cbmag com www camillebauer com II 2 G ...

Страница 2: ...tmo sphäre Öle Säure Gase Dämpfe Strahlungen etc bei der Montage vorhanden sind 1 4 Reparaturen und Änderungen ReparaturenundÄnderungensindausschliesslichdurchden Hersteller auszuführen Bei unsachgemässen Eingriffen in das Gerät erlischt der Garantieanspruch Änderungen die zurVerbesserungdesProduktesführen behaltenwirunsvor 1 5 Entsorgung Geräte und Bestandteile dürfen nur fachgerecht und nach län...

Страница 3: ...htungen 5 8 Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Gasexplosions schutz Kennzeichnung Ex ia IIC T6 Gb Normkonformität ATEX EN 60079 0 2012 EN 60079 11 2012 Zündschutzart ia Temperaturklasse T6 Gruppe nach EN 60079 0 2012 II Der Einsatz in anderen explosionsgefährdeten Bereichen ist nicht zulässig An Betriebsmittel die in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden darf keine Veränderung ...

Страница 4: ...717 mit einer angeschlos senenHilfsenergie mussderSchalteraufdemInterfacePK610 zwingend auf OFF geschaltet sein Wird dies nicht beachtet kann dies zur Zerstörung des Gerätes führen 8 Elektrische Anschlüsse Zum Anschliessen der elektrischen Leitungen hat der Mess umformer Schraubklemmen und Stopfbuchsen Es ist zu beachten dass die Daten die zur Lösung der Mess aufgabe erforderlich sind mit denen au...

Страница 5: ...treiben sind die Vorschriften gemäss EN60079 14 das Gerätesicherheitsgesetz die allgemein anerkannten Regeln der Technik und diese Betriebsanleitung massgebend 11 Wartung Das Gerät arbeitet wartungsfrei Reparaturen dürfen nur von autori sierten Stellen ausgeführt werden 12 Aufschlüsselung der Varianten Erklärung der Bestell Ziffern 1 bis 13 Beschreibung Bestell Code 1 Ausführung des Messumformers ...

Страница 6: ...Übersetzung 60 1 P Übersetzung 64 1 Q Übersetzung 72 1 R Übersetzung 75 1 S Übersetzung 80 1 T Übersetzung 100 1 U Übersetzung 120 1 V Übersetzung 144 1 W Beschreibung Bestell Code 13 Zusatzgetriebe 150 1 bis 1600 1 Ohne Getriebe 0 Übersetzung 150 1 1 Übersetzung 160 1 2 Übersetzung 180 1 3 Übersetzung 200 1 4 Übersetzung 240 1 A Übersetzung 250 1 B Übersetzung 300 1 C Übersetzung 330 1 D Übersetz...

Страница 7: ...ue de l appareil correspondent avec le réseau de tension l appareil est en parfait état et l absence d atmosphère explosible d huiles d acides de gaz de vapeurs de rayonnement etc pendant le montage est assurée 1 4 Réparations et modifications Les réparations et les modifications doivent uniquement être effectuées par le fabricant En cas d intervention inappropriée sur l appareil la garantie n est...

Страница 8: ...mpérature ambiante minimale admissible est de 40 C Température lors du transport ou du stockage 40 à 80 C Altitude 2000 m max Résistance aux vibration 0 200 Hz sans engrenage 10 g permanent 15 g pendant 2 h 0 200 Hz 5 g permanent 10 pendant 2 h Choc 3x50 g sur 10 chocs dans toutes les directions 5 8 Exploitation en zones explosives Protection contre les explosions de gaz Identification Ex ia IIC T...

Страница 9: ...ammé en raccordant une énergie auxiliaire le commutateur sur l interface PK610 doit être impérativement réglé sur OFF Si ceci n est pas respecté ladestructiondel appareilenseralaconséquence 8 Raccordements électriques Le convertisseur de mesure comporte des bornes et presse étoupes pour le raccordement des câbles électriques Veiller en plus que les caractéristiques techniques qui permettent de rés...

Страница 10: ...r variantes avec protection contre les explosions Les réglementations conformément à la norme EN60079 14 la loi sur la sécurité des appareils les règles techniques généralement reconnues ainsi que ce mode d emploi sont décisifspourlamiseenplaceetl exploitation Afind atteindre le type de protection IP requis conformément à la norme EN60529 1991 il est impàratif de monter correctement les presse éto...

Страница 11: ...pport d engrenage 50 1 O Rapport d engrenage 60 1 P Rapport d engrenage 64 1 Q Rapport d engrenage 72 1 R Rapport d engrenage 75 1 S Rapport d engrenage 80 1 T Rapport d engrenage 100 1 U Rapport d engrenage 120 1 V Rapport d engrenage 144 1 W Description Article No 13 Engrenage 150 1 à 1600 1 Sans engrenage 0 Rapport d engrenage 150 1 1 Rapport d engrenage 160 1 2 Rapport d engrenage 180 1 3 Rapp...

Страница 12: ...fications shall exclusively be car ried out by the manufacturer In case of any tampering with the device the guaranty claim shall lapse We reserve the right of changing the product to improve it 1 5 Disposal The disposal of devices and components may only be realised in accordance with good professional practice observing the country specific regulations 1 6 Transport and storage Transport and sto...

Страница 13: ... every 10 impulses in all 3 axes 5 8 Operation in potentially explosive environments Gas explosion prevention Labeling Ex ia IIC T6 Gb Conform to standard ATEX EN 60079 0 2012 EN 60079 11 2012 Type of protection ia Temperature class T6 Group according to EN 60079 00 2012 II The operation in other explosive atmospheres is not permissible It is not permissible to make any alteration to equipment tha...

Страница 14: ...can lead to the destruction of the device 8 Electrical connections Screw terminals and cable glands are provided for making the electrical connections to the transmitter Note that the data required to carry out the prescribed measurement must correspond to those marked on the nameplate of the KINAX WT 717 measuring input measuring output power supply the total loop resistance connected to the outp...

Страница 15: ...er Code 1 Version Standard 717 1 Ex ia IIC T6 CENELEC ATEX 2 Sea water version 3 Sea water version with gear 4 Sea water version Ex ia IIC T6 Gb ATEX 5 Sea water version with gear Ex ia IIC T6 Gb ATEX 6 2 Angle range mechanically Angle range up to 50 1 Angle range 50 350 2 3 Sense of rotation Sense of rotation clockwise 0 Sense of rotation counter clockwise 1 For V characteristic 2 Lines 1 and 2 N...

Страница 16: ...ransformation 240 1 A Transformation 250 1 B Transformation 300 1 C Transformation 330 1 D Transformation 360 1 E Transformation 375 1 F Transformation 400 1 G Transformation 450 1 H Transformation 480 1 J Transformation 500 1 K Transformation 550 1 L Transformation 600 1 M Transformation 660 1 N Transformation 720 1 O Transformation 750 1 P Transformation 800 1 Q Transformation 880 1 R Transforma...

Страница 17: ...е изменений Правомосуществлятьремонтивноситьизмененияобладает исключительноизготовитель Принесанкционированномвмеша тельствевустройствоправонагарантийныйремонтутрачивается Изготовительоставляетзасобойправонавнесениеизменений ведущих к улучшению характеристик изделия 1 5 Утилизация Утилизацияустройствикомплектующихчастейдолжнапроизво дитьсяпоправиламивсоответствииспредписаниямиместного законодатель...

Страница 18: ...40 до 80 C Рабочая высота макс 2000 м Устойчивость к вибрации 0 200 Гц без дополнительного привода 10 g длительно 15 g в течение 2 ч 200 500 Гц 5 g длительно 10 g в течение 2 ч Удароустойчивость 3 50 g по 10 ударов в любом направлении 5 8 Эксплуатация во взрывоопасных зонах Защита от взрыва газа Обозначение Ex ia IIC T6 Gb Согласованность стандартов ATEX EN 60079 0 2012 EN 60079 11 2012 Уровень вз...

Страница 19: ...змерительный выход Рис 5 Вкл ON Вспомогательное питание подается от ПК Дополнительный кабель Программируемое подключение Интерфейс ПрограммированиеустройстваKINAXWT717осуществляетсясподачей вспомогательногопитания приэтомвыключательнаинтерфейсеPK610 следуетустановитьвположениеВыкл OFF Несоблюдениеэтоготре бования может привести к поломке устройства 8 Электрические подключения Дляподключенияизмерит...

Страница 20: ...щиепризнанныетехнические правилаитребованияданногоруководствапоэксплуатации 11 Техническое обслуживание Устройствонетребуеттехническогообслуживания Ремонтследуетосуществлятьв авторизованных сервисных центрах 12 Различные варианты Расшифровка кодов комплектации с 1 по 13 Описание Код поставки 1 Комплектация измерительного преобразователя Стандартная 717 1 Ex ia IIC T6 CENELEC ATEX 2 Комплектация ус...

Страница 21: ...25 1 J Передача 30 1 K Передача 32 1 L Передача 36 1 М Передача 40 1 N Передача 50 1 O Передача 60 1 P Передача 64 1 Q Передача 72 1 R Передача 75 1 S Передача 80 1 T Передача 100 1 U Передача 120 1 V Передача 144 1 W Описание Код поставки 13 Дополнительный редуктор 150 от 1 до 1600 1 Без редуктора 0 Передача 150 1 1 Передача 160 1 2 Передача 180 1 3 Передача 200 1 4 Передача 240 1 А Передача 250 ...

Страница 22: ...22 13 Konformitätserklärung Certificat de conformité Declaration of conformity Декларация соответствия ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...24 ...

Отзывы: