background image

13

5.3 Measuring output  

Output variable I

A

Load-independent DC current, 

 

proportional to the input angle

Standard ranges: 

4…20 mA, 2 wire connection

Setting time: 

< 5 ms

External resistance:

R

ext

 max.  [kΩ] =

H [V] – 12 V

I

A

 [mA]

 

H= Power supply

 I

A

  = Output signal end value

5.4 Accuracy

Reference value: 

Measuring range

Basic accuracy: 

Limit of error ≤ 0.5 % with linear characteristic

5.5 Installation data

Housing (main part): 

Steel

 

Finish QPQ (nitro-carbonated)

Rear (cover): 

Metal

 

(aluminium)

Cable glands: 

Metal

Mounting position: 

Any

Weight: 

Approx. 2.9 kg [83.591 oz]

Permissible static

load on the shaft: 

Max. 1000 N (radial) 

 

Max.   500 N (axial) 

 

If subjected to vibration the shaft load should 
be as low as possible to ensure optimum life 

of the bearing

5.6 Regulations

Spurious rodation: 

EN 61000-6-3

Immunity: 

EN 61000-6-2

Common-mode voltage:  

100 V AC, CATII

Test voltage: 

750 V DC, 1 min.

 

all electrical connections against housing 

Housing protection: 

IP 50 acc. to EN 60529

5.7 Environmental conditions

Climatic rating: 

Standard version

 

Temperature – 25 to + 70 °C [-13...+158 °F]

 

Annual mean relative humidity 

 

≤ 90%

 or

 

Version with improved climatic

 

 

rating

 

Temperature – 40

 

to + 70 °C [-40...+158 °F]

 

Annual mean relative humditiy 

 

≤ 95%

 

Ex version

Maximum 

Power

Temperature class

Pi

T6

T5

T4

1000 mW

40 °C

[104 °F]

55 °C

[131 °F]

75 °C

[167 °F]

900 mW

44 °C

[111.2 °F]

59 °C

[138.2 °F]

75 °C

[167 °F]

800 mW

49 °C

[120.2 °F]

64 °C

[147.2 °F]

75 °C

[167 °F]

700 mW

54 °C

[129.2 °F]

69 °C

[156.2 °F]

75 °C

[167 °F]

660 mW

56 °C

[132.8 °F]

71 °C

[159.8 °F]

75 °C

[167 °F]

 

The minimum permissible ambient

 

 

temperature is -40 degrees.

Transportation and
storage temperature: 

– 40 to 80 °C [-40...+176 °F]

Altitude: 

2000 m max.

Permissible vibration:
(without addit. gear): 

0…200 Hz,

 

10 g continuous, 15 g for 2 h

 

200…500 Hz,

 

5 g continuous, 10 g for 2 h

Shock: 3

×

 

50 g every 10 impulses

 

in all 3 axes

5.8 Operation in potentially explosive environments:

Gas explosion
prevention: 

Labeling:  

  

Ex ia IIC T6 Gb

 

Conform to standard:   

ATEX:

 

 

 

    

EN 60079-0:2012

 

 

 

    

EN 60079-11:2012

 

Type of protection:    

ia

 

Temperature class:    

T6

 

Group according to

 

EN 60079-00:2012:    

II

•  The operation in other explosive atmospheres is not permissible.
• It is not permissible to make any alteration to equipment that is used in 

potentially explosive environments.

Devices with explosion prevention must be operated 
in  accordance  with  the  stipulations  of  the  operating 
instructions. The relevant laws, regulations and stan

-

dards for the planned application must be observed.

6. Mounting

The six versions of the transmitter differ in their mechanical design. 

Two 

of 

them are intended for mounting 

directly 

on the device being measured. The 

others are equipped with a 

mounting bracket

 or a

 flange

. The relationship 

between the three types of mounting, or more precisely the corresponding 
cut-out diagrams and the different versions of the transmitter can be seen 

from Table.

Transmitter

versions

Drilling and cut-out diagrams

for mounting transmitters …

 

directly

 

82 

±0.2

62 H8

6.5

120º

[3.228]

[2.441]

[0.256]

 

with a bracket

71 

±0.2

90 

±0.2

9

[2.795]

[0.354]

[3.543]

 

with a flange

9

130 

±0.2

110 H7

[5.118]

[4.330]

[0.354]

Three 

M6 

screws are needed for the 

“directly” 

mounted versions and four 

M8 

nuts and bolts for these 

“with a bracket” 

or 

“with a flange”

. The screws, 

respectively  nuts  and  bolts  are  not  supplied,  because  the  required  length 
varies according to the thickness of the mounting surface.

When deciding where to install the transmitter (measuring loca-

tion), take care that the 

“ambient conditions”

 given in Section 

“5. Technical data” are 

not exceeded.

Make the cut-out or drill the holes in the item onto which the transmitter is 
to be mounted according to the 

corresponding 

drilling and cut-out diagram 

given in Table 1 and then fit the transmitter.

Содержание KINAX WT 717

Страница 1: ...ngle de rotation KINAX WT717 Operating Instructions Transmitter for angular position KINAX WT 717 Руководство по эксплуатации Измерительный преобразователь угла поворота KINAX WT 717 Camille Bauer Metrawatt AG Aargauerstrasse 7 CH 5610 Wohlen Switzerland Phone 41 56 618 21 11 Fax 41 56 618 21 21 info cbmag com www camillebauer com II 2 G ...

Страница 2: ...tmo sphäre Öle Säure Gase Dämpfe Strahlungen etc bei der Montage vorhanden sind 1 4 Reparaturen und Änderungen ReparaturenundÄnderungensindausschliesslichdurchden Hersteller auszuführen Bei unsachgemässen Eingriffen in das Gerät erlischt der Garantieanspruch Änderungen die zurVerbesserungdesProduktesführen behaltenwirunsvor 1 5 Entsorgung Geräte und Bestandteile dürfen nur fachgerecht und nach län...

Страница 3: ...htungen 5 8 Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Gasexplosions schutz Kennzeichnung Ex ia IIC T6 Gb Normkonformität ATEX EN 60079 0 2012 EN 60079 11 2012 Zündschutzart ia Temperaturklasse T6 Gruppe nach EN 60079 0 2012 II Der Einsatz in anderen explosionsgefährdeten Bereichen ist nicht zulässig An Betriebsmittel die in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden darf keine Veränderung ...

Страница 4: ...717 mit einer angeschlos senenHilfsenergie mussderSchalteraufdemInterfacePK610 zwingend auf OFF geschaltet sein Wird dies nicht beachtet kann dies zur Zerstörung des Gerätes führen 8 Elektrische Anschlüsse Zum Anschliessen der elektrischen Leitungen hat der Mess umformer Schraubklemmen und Stopfbuchsen Es ist zu beachten dass die Daten die zur Lösung der Mess aufgabe erforderlich sind mit denen au...

Страница 5: ...treiben sind die Vorschriften gemäss EN60079 14 das Gerätesicherheitsgesetz die allgemein anerkannten Regeln der Technik und diese Betriebsanleitung massgebend 11 Wartung Das Gerät arbeitet wartungsfrei Reparaturen dürfen nur von autori sierten Stellen ausgeführt werden 12 Aufschlüsselung der Varianten Erklärung der Bestell Ziffern 1 bis 13 Beschreibung Bestell Code 1 Ausführung des Messumformers ...

Страница 6: ...Übersetzung 60 1 P Übersetzung 64 1 Q Übersetzung 72 1 R Übersetzung 75 1 S Übersetzung 80 1 T Übersetzung 100 1 U Übersetzung 120 1 V Übersetzung 144 1 W Beschreibung Bestell Code 13 Zusatzgetriebe 150 1 bis 1600 1 Ohne Getriebe 0 Übersetzung 150 1 1 Übersetzung 160 1 2 Übersetzung 180 1 3 Übersetzung 200 1 4 Übersetzung 240 1 A Übersetzung 250 1 B Übersetzung 300 1 C Übersetzung 330 1 D Übersetz...

Страница 7: ...ue de l appareil correspondent avec le réseau de tension l appareil est en parfait état et l absence d atmosphère explosible d huiles d acides de gaz de vapeurs de rayonnement etc pendant le montage est assurée 1 4 Réparations et modifications Les réparations et les modifications doivent uniquement être effectuées par le fabricant En cas d intervention inappropriée sur l appareil la garantie n est...

Страница 8: ...mpérature ambiante minimale admissible est de 40 C Température lors du transport ou du stockage 40 à 80 C Altitude 2000 m max Résistance aux vibration 0 200 Hz sans engrenage 10 g permanent 15 g pendant 2 h 0 200 Hz 5 g permanent 10 pendant 2 h Choc 3x50 g sur 10 chocs dans toutes les directions 5 8 Exploitation en zones explosives Protection contre les explosions de gaz Identification Ex ia IIC T...

Страница 9: ...ammé en raccordant une énergie auxiliaire le commutateur sur l interface PK610 doit être impérativement réglé sur OFF Si ceci n est pas respecté ladestructiondel appareilenseralaconséquence 8 Raccordements électriques Le convertisseur de mesure comporte des bornes et presse étoupes pour le raccordement des câbles électriques Veiller en plus que les caractéristiques techniques qui permettent de rés...

Страница 10: ...r variantes avec protection contre les explosions Les réglementations conformément à la norme EN60079 14 la loi sur la sécurité des appareils les règles techniques généralement reconnues ainsi que ce mode d emploi sont décisifspourlamiseenplaceetl exploitation Afind atteindre le type de protection IP requis conformément à la norme EN60529 1991 il est impàratif de monter correctement les presse éto...

Страница 11: ...pport d engrenage 50 1 O Rapport d engrenage 60 1 P Rapport d engrenage 64 1 Q Rapport d engrenage 72 1 R Rapport d engrenage 75 1 S Rapport d engrenage 80 1 T Rapport d engrenage 100 1 U Rapport d engrenage 120 1 V Rapport d engrenage 144 1 W Description Article No 13 Engrenage 150 1 à 1600 1 Sans engrenage 0 Rapport d engrenage 150 1 1 Rapport d engrenage 160 1 2 Rapport d engrenage 180 1 3 Rapp...

Страница 12: ...fications shall exclusively be car ried out by the manufacturer In case of any tampering with the device the guaranty claim shall lapse We reserve the right of changing the product to improve it 1 5 Disposal The disposal of devices and components may only be realised in accordance with good professional practice observing the country specific regulations 1 6 Transport and storage Transport and sto...

Страница 13: ... every 10 impulses in all 3 axes 5 8 Operation in potentially explosive environments Gas explosion prevention Labeling Ex ia IIC T6 Gb Conform to standard ATEX EN 60079 0 2012 EN 60079 11 2012 Type of protection ia Temperature class T6 Group according to EN 60079 00 2012 II The operation in other explosive atmospheres is not permissible It is not permissible to make any alteration to equipment tha...

Страница 14: ...can lead to the destruction of the device 8 Electrical connections Screw terminals and cable glands are provided for making the electrical connections to the transmitter Note that the data required to carry out the prescribed measurement must correspond to those marked on the nameplate of the KINAX WT 717 measuring input measuring output power supply the total loop resistance connected to the outp...

Страница 15: ...er Code 1 Version Standard 717 1 Ex ia IIC T6 CENELEC ATEX 2 Sea water version 3 Sea water version with gear 4 Sea water version Ex ia IIC T6 Gb ATEX 5 Sea water version with gear Ex ia IIC T6 Gb ATEX 6 2 Angle range mechanically Angle range up to 50 1 Angle range 50 350 2 3 Sense of rotation Sense of rotation clockwise 0 Sense of rotation counter clockwise 1 For V characteristic 2 Lines 1 and 2 N...

Страница 16: ...ransformation 240 1 A Transformation 250 1 B Transformation 300 1 C Transformation 330 1 D Transformation 360 1 E Transformation 375 1 F Transformation 400 1 G Transformation 450 1 H Transformation 480 1 J Transformation 500 1 K Transformation 550 1 L Transformation 600 1 M Transformation 660 1 N Transformation 720 1 O Transformation 750 1 P Transformation 800 1 Q Transformation 880 1 R Transforma...

Страница 17: ...е изменений Правомосуществлятьремонтивноситьизмененияобладает исключительноизготовитель Принесанкционированномвмеша тельствевустройствоправонагарантийныйремонтутрачивается Изготовительоставляетзасобойправонавнесениеизменений ведущих к улучшению характеристик изделия 1 5 Утилизация Утилизацияустройствикомплектующихчастейдолжнапроизво дитьсяпоправиламивсоответствииспредписаниямиместного законодатель...

Страница 18: ...40 до 80 C Рабочая высота макс 2000 м Устойчивость к вибрации 0 200 Гц без дополнительного привода 10 g длительно 15 g в течение 2 ч 200 500 Гц 5 g длительно 10 g в течение 2 ч Удароустойчивость 3 50 g по 10 ударов в любом направлении 5 8 Эксплуатация во взрывоопасных зонах Защита от взрыва газа Обозначение Ex ia IIC T6 Gb Согласованность стандартов ATEX EN 60079 0 2012 EN 60079 11 2012 Уровень вз...

Страница 19: ...змерительный выход Рис 5 Вкл ON Вспомогательное питание подается от ПК Дополнительный кабель Программируемое подключение Интерфейс ПрограммированиеустройстваKINAXWT717осуществляетсясподачей вспомогательногопитания приэтомвыключательнаинтерфейсеPK610 следуетустановитьвположениеВыкл OFF Несоблюдениеэтоготре бования может привести к поломке устройства 8 Электрические подключения Дляподключенияизмерит...

Страница 20: ...щиепризнанныетехнические правилаитребованияданногоруководствапоэксплуатации 11 Техническое обслуживание Устройствонетребуеттехническогообслуживания Ремонтследуетосуществлятьв авторизованных сервисных центрах 12 Различные варианты Расшифровка кодов комплектации с 1 по 13 Описание Код поставки 1 Комплектация измерительного преобразователя Стандартная 717 1 Ex ia IIC T6 CENELEC ATEX 2 Комплектация ус...

Страница 21: ...25 1 J Передача 30 1 K Передача 32 1 L Передача 36 1 М Передача 40 1 N Передача 50 1 O Передача 60 1 P Передача 64 1 Q Передача 72 1 R Передача 75 1 S Передача 80 1 T Передача 100 1 U Передача 120 1 V Передача 144 1 W Описание Код поставки 13 Дополнительный редуктор 150 от 1 до 1600 1 Без редуктора 0 Передача 150 1 1 Передача 160 1 2 Передача 180 1 3 Передача 200 1 4 Передача 240 1 А Передача 250 ...

Страница 22: ...22 13 Konformitätserklärung Certificat de conformité Declaration of conformity Декларация соответствия ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...24 ...

Отзывы: