background image

10

R

ext

– +

+

H

H   =  Alimentation 
 auxiliaire 

CC

  

H = 12…33 V

 

resp. H = 12…

30

 V en 

exécution 

Ex

R

ext

 =  Résistance extérieure

Fig. 5. Schéma de connexion.

9. Ajustage des valeurs de début et de fin

Ajustage fin

Le  logiciel  de  configuration  2W2  permet  un  ajustage  fin  de  la  sortie 

analogique. Sélectionnez sous 

«SERVICE»

 le point de menu 

«Ajuster»

Dans la fenêtre 

«Sortie analogique»

 il est maintenant possible d’ajuster 

finement le point zéro et le point final.

Procédé à suivre:

1. Mettre  en  service  le  convertisseur  de  mesure  et  le  raccorder  à 

l’équipement de programmation selon Fig. 5 (commu-tateur AUX du 
PK 610 sur OFF).

2. Amener l’installation de mesure dans la position zéro, c.à.d. dans la 

position dans laquelle le KINAX WT 717 doit sortir un courant de 4 
mA. Tourner le bouton virtuel 

«Zéro»

 jusqu’à obtenir le courant de 

sortie correct.

3. Amener l’installation de mesure dans la position finale, c.à.d. dans 

la position dans laquelle le KINAX WT 717 doit sortir un courant de 
20 mA. Tourner le bouton virtuel 

«Fin d’échelle»

 jusqu’à obtenir le 

courant de sortie correct.

4. Terminer l’ajustage par le bouton 

«Retour»

.

La  plage  d’ajustage  du  point  zéro  et  de  l’étendue  finale  est  de  5%. 
Si  elle  n’est  pas  suffisante,  il  est  possible  de  faire  correspondre  les 
caractéristiques mécaniques et l’étendue de mesure par une nouvelle 
configuration (diminuer/augmenter l’étendue de mesure.

En cas de besoin, le sens de rotation peut être inversé à l’aide du logiciel.

Mode de simulation

Le logiciel de configuration 2W2 offre la possibilité de faire travailler le 
KINAX WT 717 en mode de simulation. Il est ainsi possible de vérifier le 
fonctionnement de la chaine de mesure complète pendant l’installation.

Procédé à suivre:

1. Sélectionner dans le logiciel de configuration sous 

«Service»

 le point 

de menu 

«Simulation»

.

2. La fenêtre présente la configuration de l’appareil. En introduisant une 

valeur angulaire, la sortie analogique est amenée à la valeur corre

-

spondante à la configuration de l’appareil.

10. Mise en service électrique

• 

En cas de seuil de perturbation sonore important, prévoir une ali

-

mentation séparée pour l’appareil.

•  Installer convenablement l’ensemble de l’installation de compatibilité 

électromagnétique. L’environnement de l’installation et le câblage 
peuvent influencer la compatibilité électromagnétique de l’appareil.

•  Pour variantes avec protection contre les explosions:

Les réglementations conformément à la norme EN60079-
14, la loi sur la sécurité des appareils, les règles techniques 
généralement reconnues ainsi que ce mode d’emploi sont 
décisifs pour la mise en place et l’exploitation. Afin d’atteindre 
le type de protection IP requis, conformément à la norme 
EN60529-1991, il est impàratif de monter correctement les 
presse-étoupe dans les dispositifs électriques.

11. Maintenance

L’appareil ne nécessite aucun entretien. Les réparations ne peuvent être 
exécutées que par des services agréés.

12. Codage des variantes

Explication des chiffres de commande 1. à 13.

Description

Article-

No.

1.

Version

Standard

717-

1

Ex ia IIC T6, CENELEC/ATEX,

2

Version de l'eau de mer

3

version de l'eau de mer avec engrenage

4

Version de l'eau de mer Ex ia IIC T6 Gb (ATEX)

5

version de l'eau de mer avec engrenage

 

Ex ia IIC T6 Gb (ATEX)

6

2.

Champ angulaire mécanique

Etendue d’angle, jusqu’à 50°

1

Etendue d’angle > 50 à 350°

2

3.

Sens de rotation

Programmé pour sens horaire

0

Programmé pour sens antihoraire

1

Caractéristique en V

2

Lignes 1 et 2: pas possible avec la configuration de base

4.

Plage de mesure

Configuration de base programmée

0

[°angle], 0...valeur finale / P. ums

9

Courbe en V 

[±°angle], min. / max.

z

Indiquer ligne 9: Plage de mesure-valeur finale/point d‘inversion 

[°angle]

Valeur finale ≥ 10,00 à 50° avec plage angulaire ≥ 50°,

 

> 50,00° à 350° avec plage angulaire > 350°

 

Point d‘inversion > Plage de mesure-valeur finale,

 

max. 60° avec plage angulaire ≥ 50°, max. 360° avec plage 

angulaire > 350° 

≥ 105% valeur finale avec une caractéristique non-linéaire 
(lignes 1 à 4 dans critère du choix suivants 5)
Indiquer ligne Z: valeur minimum/valeur maximale [

±

 °angle] 

valeur minimum > 0, valeur maximale ≥ 25 avec plage angu

-

laire ≥ 50°, serrage (max.-valeur - min.-valeur) ≥ 5°.
valeur maximale > 25 à 175 avec plage angulaire > 350°, 
serrage ≥ 25° symétrique concernant à la ligne centrale p.ex. 
[± °angle], min./max.: 15/120 correspond:
-120 à -15 bis 0 à 15 à 120° angle (entrée) et
+20 à 4 bis < 4 à +20 mA (sortie)

5.

Caractéristique de la grandeur de sortie

Linéaire

0

Fonction X puissance 1/2

1

Fonction X puissance 3/2

2

Fonction X puissance 5/2

3

Selon client

4

Lignes 1 à 4: Pas possible avec des caractéristiques V
Ligne 4 (en demande): Indiquer algorithme ou 

valeurs de 

base

 (23 valeurs en 5 %-écriture de -5 % à 105 % plage 

de mesure, sortie en continu - 10 à 110 %)

6.

Protocole d’essai

Sans protocole d’essai
Protocole d’essai en allemand

D

Protocole d’essai en anglais

E

7.

Marquage du point "zero" du système

non-marqué

0

marqué

1

Содержание KINAX WT 717

Страница 1: ...ngle de rotation KINAX WT717 Operating Instructions Transmitter for angular position KINAX WT 717 Руководство по эксплуатации Измерительный преобразователь угла поворота KINAX WT 717 Camille Bauer Metrawatt AG Aargauerstrasse 7 CH 5610 Wohlen Switzerland Phone 41 56 618 21 11 Fax 41 56 618 21 21 info cbmag com www camillebauer com II 2 G ...

Страница 2: ...tmo sphäre Öle Säure Gase Dämpfe Strahlungen etc bei der Montage vorhanden sind 1 4 Reparaturen und Änderungen ReparaturenundÄnderungensindausschliesslichdurchden Hersteller auszuführen Bei unsachgemässen Eingriffen in das Gerät erlischt der Garantieanspruch Änderungen die zurVerbesserungdesProduktesführen behaltenwirunsvor 1 5 Entsorgung Geräte und Bestandteile dürfen nur fachgerecht und nach län...

Страница 3: ...htungen 5 8 Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Gasexplosions schutz Kennzeichnung Ex ia IIC T6 Gb Normkonformität ATEX EN 60079 0 2012 EN 60079 11 2012 Zündschutzart ia Temperaturklasse T6 Gruppe nach EN 60079 0 2012 II Der Einsatz in anderen explosionsgefährdeten Bereichen ist nicht zulässig An Betriebsmittel die in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden darf keine Veränderung ...

Страница 4: ...717 mit einer angeschlos senenHilfsenergie mussderSchalteraufdemInterfacePK610 zwingend auf OFF geschaltet sein Wird dies nicht beachtet kann dies zur Zerstörung des Gerätes führen 8 Elektrische Anschlüsse Zum Anschliessen der elektrischen Leitungen hat der Mess umformer Schraubklemmen und Stopfbuchsen Es ist zu beachten dass die Daten die zur Lösung der Mess aufgabe erforderlich sind mit denen au...

Страница 5: ...treiben sind die Vorschriften gemäss EN60079 14 das Gerätesicherheitsgesetz die allgemein anerkannten Regeln der Technik und diese Betriebsanleitung massgebend 11 Wartung Das Gerät arbeitet wartungsfrei Reparaturen dürfen nur von autori sierten Stellen ausgeführt werden 12 Aufschlüsselung der Varianten Erklärung der Bestell Ziffern 1 bis 13 Beschreibung Bestell Code 1 Ausführung des Messumformers ...

Страница 6: ...Übersetzung 60 1 P Übersetzung 64 1 Q Übersetzung 72 1 R Übersetzung 75 1 S Übersetzung 80 1 T Übersetzung 100 1 U Übersetzung 120 1 V Übersetzung 144 1 W Beschreibung Bestell Code 13 Zusatzgetriebe 150 1 bis 1600 1 Ohne Getriebe 0 Übersetzung 150 1 1 Übersetzung 160 1 2 Übersetzung 180 1 3 Übersetzung 200 1 4 Übersetzung 240 1 A Übersetzung 250 1 B Übersetzung 300 1 C Übersetzung 330 1 D Übersetz...

Страница 7: ...ue de l appareil correspondent avec le réseau de tension l appareil est en parfait état et l absence d atmosphère explosible d huiles d acides de gaz de vapeurs de rayonnement etc pendant le montage est assurée 1 4 Réparations et modifications Les réparations et les modifications doivent uniquement être effectuées par le fabricant En cas d intervention inappropriée sur l appareil la garantie n est...

Страница 8: ...mpérature ambiante minimale admissible est de 40 C Température lors du transport ou du stockage 40 à 80 C Altitude 2000 m max Résistance aux vibration 0 200 Hz sans engrenage 10 g permanent 15 g pendant 2 h 0 200 Hz 5 g permanent 10 pendant 2 h Choc 3x50 g sur 10 chocs dans toutes les directions 5 8 Exploitation en zones explosives Protection contre les explosions de gaz Identification Ex ia IIC T...

Страница 9: ...ammé en raccordant une énergie auxiliaire le commutateur sur l interface PK610 doit être impérativement réglé sur OFF Si ceci n est pas respecté ladestructiondel appareilenseralaconséquence 8 Raccordements électriques Le convertisseur de mesure comporte des bornes et presse étoupes pour le raccordement des câbles électriques Veiller en plus que les caractéristiques techniques qui permettent de rés...

Страница 10: ...r variantes avec protection contre les explosions Les réglementations conformément à la norme EN60079 14 la loi sur la sécurité des appareils les règles techniques généralement reconnues ainsi que ce mode d emploi sont décisifspourlamiseenplaceetl exploitation Afind atteindre le type de protection IP requis conformément à la norme EN60529 1991 il est impàratif de monter correctement les presse éto...

Страница 11: ...pport d engrenage 50 1 O Rapport d engrenage 60 1 P Rapport d engrenage 64 1 Q Rapport d engrenage 72 1 R Rapport d engrenage 75 1 S Rapport d engrenage 80 1 T Rapport d engrenage 100 1 U Rapport d engrenage 120 1 V Rapport d engrenage 144 1 W Description Article No 13 Engrenage 150 1 à 1600 1 Sans engrenage 0 Rapport d engrenage 150 1 1 Rapport d engrenage 160 1 2 Rapport d engrenage 180 1 3 Rapp...

Страница 12: ...fications shall exclusively be car ried out by the manufacturer In case of any tampering with the device the guaranty claim shall lapse We reserve the right of changing the product to improve it 1 5 Disposal The disposal of devices and components may only be realised in accordance with good professional practice observing the country specific regulations 1 6 Transport and storage Transport and sto...

Страница 13: ... every 10 impulses in all 3 axes 5 8 Operation in potentially explosive environments Gas explosion prevention Labeling Ex ia IIC T6 Gb Conform to standard ATEX EN 60079 0 2012 EN 60079 11 2012 Type of protection ia Temperature class T6 Group according to EN 60079 00 2012 II The operation in other explosive atmospheres is not permissible It is not permissible to make any alteration to equipment tha...

Страница 14: ...can lead to the destruction of the device 8 Electrical connections Screw terminals and cable glands are provided for making the electrical connections to the transmitter Note that the data required to carry out the prescribed measurement must correspond to those marked on the nameplate of the KINAX WT 717 measuring input measuring output power supply the total loop resistance connected to the outp...

Страница 15: ...er Code 1 Version Standard 717 1 Ex ia IIC T6 CENELEC ATEX 2 Sea water version 3 Sea water version with gear 4 Sea water version Ex ia IIC T6 Gb ATEX 5 Sea water version with gear Ex ia IIC T6 Gb ATEX 6 2 Angle range mechanically Angle range up to 50 1 Angle range 50 350 2 3 Sense of rotation Sense of rotation clockwise 0 Sense of rotation counter clockwise 1 For V characteristic 2 Lines 1 and 2 N...

Страница 16: ...ransformation 240 1 A Transformation 250 1 B Transformation 300 1 C Transformation 330 1 D Transformation 360 1 E Transformation 375 1 F Transformation 400 1 G Transformation 450 1 H Transformation 480 1 J Transformation 500 1 K Transformation 550 1 L Transformation 600 1 M Transformation 660 1 N Transformation 720 1 O Transformation 750 1 P Transformation 800 1 Q Transformation 880 1 R Transforma...

Страница 17: ...е изменений Правомосуществлятьремонтивноситьизмененияобладает исключительноизготовитель Принесанкционированномвмеша тельствевустройствоправонагарантийныйремонтутрачивается Изготовительоставляетзасобойправонавнесениеизменений ведущих к улучшению характеристик изделия 1 5 Утилизация Утилизацияустройствикомплектующихчастейдолжнапроизво дитьсяпоправиламивсоответствииспредписаниямиместного законодатель...

Страница 18: ...40 до 80 C Рабочая высота макс 2000 м Устойчивость к вибрации 0 200 Гц без дополнительного привода 10 g длительно 15 g в течение 2 ч 200 500 Гц 5 g длительно 10 g в течение 2 ч Удароустойчивость 3 50 g по 10 ударов в любом направлении 5 8 Эксплуатация во взрывоопасных зонах Защита от взрыва газа Обозначение Ex ia IIC T6 Gb Согласованность стандартов ATEX EN 60079 0 2012 EN 60079 11 2012 Уровень вз...

Страница 19: ...змерительный выход Рис 5 Вкл ON Вспомогательное питание подается от ПК Дополнительный кабель Программируемое подключение Интерфейс ПрограммированиеустройстваKINAXWT717осуществляетсясподачей вспомогательногопитания приэтомвыключательнаинтерфейсеPK610 следуетустановитьвположениеВыкл OFF Несоблюдениеэтоготре бования может привести к поломке устройства 8 Электрические подключения Дляподключенияизмерит...

Страница 20: ...щиепризнанныетехнические правилаитребованияданногоруководствапоэксплуатации 11 Техническое обслуживание Устройствонетребуеттехническогообслуживания Ремонтследуетосуществлятьв авторизованных сервисных центрах 12 Различные варианты Расшифровка кодов комплектации с 1 по 13 Описание Код поставки 1 Комплектация измерительного преобразователя Стандартная 717 1 Ex ia IIC T6 CENELEC ATEX 2 Комплектация ус...

Страница 21: ...25 1 J Передача 30 1 K Передача 32 1 L Передача 36 1 М Передача 40 1 N Передача 50 1 O Передача 60 1 P Передача 64 1 Q Передача 72 1 R Передача 75 1 S Передача 80 1 T Передача 100 1 U Передача 120 1 V Передача 144 1 W Описание Код поставки 13 Дополнительный редуктор 150 от 1 до 1600 1 Без редуктора 0 Передача 150 1 1 Передача 160 1 2 Передача 180 1 3 Передача 200 1 4 Передача 240 1 А Передача 250 ...

Страница 22: ...22 13 Konformitätserklärung Certificat de conformité Declaration of conformity Декларация соответствия ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...24 ...

Отзывы: