background image

Pa

g.

 17

  -  

FA

00

50

3M

4A

  v.

 1 

 0

5/2

01

7  ©

 

Ca

m

e S

.p.

A.

Перемычки

E

 JP1: 

включение/выключение датчика вскрытия.

JP1 РАЗОМКНУТА: 

дат-

чик вскрытия включен.

JP1 ЗАМКНУТА: 

датчик 

вскрытия отключен.

JP2: 

включение/выключение датчика снятия со 

стены

JP2 РАЗОМКНУТА: 

дат-

чик вскрытия включен.

JP2 ЗАМКНУТА: 

датчик 

снятия отключен.

JP3: 

включение /выключение светодиодного ин-

дикатора DL3 тревожной сигнализации.

JP3 РАЗОМКНУТА: 

све-

тодиодный индикатор 
отключен.

JP3 ЗАМКНУТА: 

светоди-

одный индикатор вклю-
чен.

Регулировка

H

 

RV1: 

регулировка дальности обнаружения верхней 

головки (ИК-детектора). Чтобы увеличить дальность 
обнаружения, поверните ручку по часовой стрелке.

I

 

RV2: 

регулировка дальности обнаружения нижней 

головки (СВЧ-детектора). Чтобы увеличить дальность 
обнаружения, поверните ручку по часовой стрелке.

ПРИМЕЧАНИЕ Прежде чем подать напряжение на 

датчик, убедитесь, что RV1 и RV2 установлены на 

максимальную дальность обнаружения (поверни-

те их до упора по часовой стрелке). 

В противном случае на датчик может поступать 

слишком слабый сигнал, или же он не будет полу-

чать вообще никакого сигнала. 

Светодиодные индикаторы при этом будут оста-

ваться выключенными.

Включение 

Прежде чем подать напряжение на датчик, необходимо 
проверить или выполнить следующие настройки:
- повернуть 

RV1

 и 

RV2

 до упора по часовой стрелке 

H

 и 

I

;

- установить переключатели 

Dip1, Dip2, Dip5, Dip6 

в положение 

«ВЫКЛ.», 

Dip3 и Dip4

 — в положение 

«ВКЛ.»

 и выбрать положение 

Dip7

 

4

;

JP1

 должна быть разомкнута 

E

JP2 

и 

JP3 

— зам-

кнуты 

7

. Впоследствии вы сможете менять настройки, 

не отключая электропитание. После этого датчик готов 

к инициализации

, которая займет 5 секунд.

Инициализация 

После подачи напряжения на датчик загорятся ровным 
светом светодиодные индикаторы 

DL1

 и 

DL2

. Спустя 5 

секунд светодиодные индикаторы выключатся, и дат-
чик издаст несколько звуковых сигналов в подтверж-
дение успешной инициализации. При срабатывании 
детекторов на данном этапе время инициализации 
увеличивается. Для повторного запуска устройства 
отключите электропитание, нажмите кнопку датчика 
вскрытия 

(датчик должен быть включен: JP1 = РА-

ЗОМКНУТА), убедитесь, что устройство настроено так, 
как описано выше, и снова включите электропитание.

Высота монтажа 

B

1

Ориентация 

B

2

Пересечение зоны обнаружения 

B

Детектор обнаруживает движение в пределах 

максимальной дальности обнаружения.

B

4

 Датчик может обнаруживать движение на рас-

стоянии меньше максимальной дальности обнаруже-
ния. Для ориентации детекторов после крепления дат-
чика рекомендуется слегка ослабить затяжку винтов 
шарнирных соединений.

Регулирование дальности обнаружения 

C

Зона обнаружения ― это зона, в которой срабатывают 
оба типа детекторов (ИК 

C

и СВЧ 

C

2

). Необходи-

мо правильно РАСПОЛОЖИТЬ и отрегулировать ДАЛЬ-
НОСТЬ каждого детектора для того, чтобы их зоны 
обнаружения максимально совпадали.

ПРИМЕЧАНИЕ Соблюдайте порядок регулировки, 

описанный ниже.

Регулировка ИК-детектора

1 - 

Установите DIP7 в положение, соответствующее 

размерам зоны обнаружения.

Максимальная даль-
ность действия до 
18  м. Диапазон регу-
лировки:  9 - 18 м.

Максимальная даль-
ность действия до 
12  м. Диапазон регу-
лировки:  3 – 12 м.

После каждого перемещения DIP7 необходимо подо-
ждать 10—20 секунд, пока датчик не стабилизирует-
ся в новом положении.

2 - 

Установите DIP5 в положение ON, а DIP6 ― в поло-

жение OFF, чтобы активировать режим «тестирование» 
только для ИК-детектора. Светодиодный индикатор DL1 
(ИК-детектор) загорится ровным светом, а светодиод-
ный индикатор DL3 (сигнал тревоги/передача) будет 
включаться при каждом срабатывании ИК-детектора.

3 - 

Установите на МАКСИМУМ регулировку RV1 

D

.

4 - 

Установите ИК-детектор в направлении зоны об-

наружения 

E

.

5 - 

Отрегулируйте ИК-детектор, двигаясь в зоне обна-

ружения: синий светодиодный индикатор будет вклю-
чаться при обнаружении движения.
Если дальность обнаружения вас не устраивает, посте-
пенно поднимайте головку ИК-детектора 

F

, умень-

шая регулировку 

G

.

Повторяйте тестирование, пока не установите желае-
мую дальность зоны обнаружения 

H

2

.

Регулировка СВЧ-детектора

1 - 

Установите DIP5 в положение OFF, а DIP6 ― в по-

Содержание PXDTVE

Страница 1: ...PXDTVE FA00503M4A ...

Страница 2: ...A B 1 4 2 E J 3 8 9 DL1 DIP SWITCH RV1 RV2 DL3 DL2 JP1 6 JP2 8 80 0 6 12 m m 8 2 4 3 1 TAMPER ALLARME GND 12 V Pag 2 FA00503M4A v 1 05 2017 Came S p A ...

Страница 3: ...C E H D F 2 1 2 1 G Pag 3 FA00503M4A v 1 05 2017 Came S p A ...

Страница 4: ...K M L 1 2 1 2 1 2 I J N Pag 4 FA00503M4A v 1 05 2017 Came S p A ...

Страница 5: ...O 1 2 P Q R 1 2 1 2 S T 1 2 1 2 Pag 5 FA00503M4A v 1 05 2017 Came S p A ...

Страница 6: ...V W X 1 2 U Pag 6 FA00503M4A v 1 05 2017 Came S p A ...

Страница 7: ...in tal caso il produttore declina ogni responsabilità Il sensore può rilevare la presenza di animali Dati tecnici Tipo PXDTVE Alimentazione V 8 14 Assorbimento in stand by mA 8 5 Assorbimento in allarme mA 50 Frequenza di lavoro microonda GHz 24 Portata massima a 25 C m 12 Portata minima a 25 C m 3 Uscita Allarme Optomos NC Uscita Tamper Contatto NC Temperatura d esercizio C 40 50 Dimensioni mm 19...

Страница 8: ...versamento dell area di rilevazione B3 Il sensore rileva agevolmente in tutta la portata B4 Il sensore potrebbe rilevare a distanza inferiore della portata massima Una volta fissato il sensore per orientare le testine è consigliabile allentare leggermente il serraggio delle viti degli snodi Regolazione della portata C L area di rilevazione è quella in cui ENTRAMBE le tec nologie infrarosso C1 e mi...

Страница 9: ...re orientate in modo da formare due fasci sovrapposti Piccole variazioni nella posizione delle testine corri spondono a notevoli variazioni a distanza di 18 m delle aree di rilevazione dei fasci uno spostamento laterale di 1 della testina corrisponde allo spostamento dei fa sci di circa 30 cm a 18 m Non orientare i fasci verso superfici riflettenti P Oscuramento parziale dell infrarosso Nel caso l...

Страница 10: ...is case the manufacturer cannot be held liable The sensor can detect the presence of animals Technical data Type PXDTVE Power supply V 8 14 Current draw in standby mA 8 5 Current draw during alarm mA 50 Microwave working frequency GHz 24 Maximum range at 25 C m 12 Minimum range at 25 C m 3 Alarm output Optomos NC Tamper output NC contact Working temperature C 40 50 Dimensions mm 190x85x75 Protecti...

Страница 11: ...ea is the one in which BOTH technolo gies infrared C1 and microwave C2 detect It is therefore necessary to adjust both the DIRECTION and the RANGE of both heads so that the 2 detection areas coincide as much as possible N B Follow the order of adjustment shown below Adjusting the infrared 1 Set DIP7 according to the size of the area to protect Maximum range up to 18 m Adjustment 9 18 m Maximum ran...

Страница 12: ...8 m Never point the beams towards reflective surfaces P Partially obscuring the infrared sensor If the detection area is too large or if there are branch es curtains windows etc it is advisable to mask the lateral part of the detection beam limiting it to the sta ble parts of the area to be protected The sensor package includes a plastic lens cap to be applied on the IR head to achieve CURTAIN EFF...

Страница 13: ...r décline toute responsabilité Le capteur peut détecter la présence d animaux Données techniques Type PXDTVE Alimentation V 8 14 Absorption en mode veille mA 8 5 Absorption en état d alarme mA 50 Fréquence de fonctionnement mi cro onde GHz 24 Portée maximale à 25 C m 12 Portée minimale à 25 C m 3 Sortie Alarme Optomos NF Sortie Autoprotection Contact NF Température de fonctionnement C 40 50 Dimens...

Страница 14: ...touche autoprotection J l autoprotection doit être activée avec JP1 OUVERT contrôler que le capteur est configuré comme indiqué ci dessus et remettre sous tension Hauteur d installation B1 Orientation B2 Franchissement de la zone de détection B3 Le capteur détecte facilement en couvrant toute la plage de portée B4 Le capteur pourrait détecter à une distance infé rieure par rapport à la portée maxi...

Страница 15: ...odule de détection IR en compromet tant le bon fonctionnement du capteur Les deux têtes IR et micro onde DOIVENT être orien tées de manière à former deux faisceaux superposés La moindre variation au niveau de la position des têtes correspond à une grande variation à une distance de 18 m des zones de détection des faisceaux un déplace ment latéral de 1 de la tête correspond au déplacement des faisc...

Страница 16: ...ктропитания В 8 14 Потребляемый ток в режиме ожидания мА 8 5 Потребляемый ток при включении сиг нализации мА 50 Частота рабочего микроволнового излу чения ГГц 24 Макс дальность обнаружения при 25 C м 12 Мин дальность обнаружения при 25 C м 3 Выход ТРЕВОЖНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ Н З контак ты Optomos Выход датчика вскрытия Н З контакты Диапазон рабочих температур C 40 50 Габаритные размеры мм 190x85x75 Кла...

Страница 17: ...ремя инициализации увеличивается Для повторного запуска устройства отключите электропитание нажмите кнопку датчика вскрытия J датчик должен быть включен JP1 РА ЗОМКНУТА убедитесь что устройство настроено так как описано выше и снова включите электропитание Высота монтажа B1 Ориентация B2 Пересечение зоны обнаружения B3 Детектор обнаруживает движение в пределах максимальной дальности обнаружения B4...

Страница 18: ...арал лельно земле НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ он не должен быть направлен вверх O2 Это требуется для того чтобы в течение дня солнечные лучи не влияли на ИК детек тор компрометируя его исправность Два детектора ИК и СВЧ ДОЛЖНЫ быть расположены так чтобы их пучки накладывались друг на друга Небольшие изменения в расположении головок детек торов при дальности 18 м влекут за собой значитель ные изменения зон об...

Страница 19: ...Pag 19 FA00503M4A v 1 05 2017 Came S p A ...

Страница 20: ...iri Della Libertà 15 Via Cornia 1 b 1 c 31030 Dosson di Casier Treviso Italy 33079 Sesto al Reghena Pordenone Italy 39 0422 4940 39 0422 4941 39 0434 698111 39 0434 698434 www came com FA00503M4A ver 1 05 2017 Came S p A ...

Отзывы: