background image

Pa

g.

 13

  -  

FA

00

50

3M

4A

  v.

 1 

 0

5/2

01

7  ©

 

Ca

m

e S

.p.

A.

FRANÇAIS

Instructions générales

 Instructions importantes pour la sécurité des per-

sonnes : À LIRE ATTENTIVEMENT ! 
• L’installation, la programmation, la mise en service 
et l'entretien doivent être effectués par du person-
nel qualifié et dans le plein respect des normes en 
vigueur. 
• Porter des vêtements et des chaussures antistati-
ques avant d'intervenir sur la carte électronique. 
• Conserver ces instructions. 
• Ce produit ne devra être destiné qu'à l'utilisation 
pour laquelle il a été expressément conçu.

Description

PXDTVE est un capteur filaire d’extérieur à double tech-
nologie (infrarouge passif et micro-onde).
L’alarme est générée uniquement si les technologies 
effectuent la même détection. Un système anti-cisaille-
ment incorporé protège le capteur du risque de dépose.

Précautions d’installation

Ce capteur a été conçu pour fonctionner dans des en-
droits très lumineux. Il faut toutefois éviter d’exposer 
le capteur, directement ou par réflexion, à une haute 
intensité lumineuse.
Il est conseillé d’installer le capteur dans des zones 
protégées contre les intempéries. 
Pour préserver le degré de protection, effectuer l’instal-
lation en utilisant les joints toriques et les vis fournis.
Ne pas adopter ces précautions peut provoquer un 
mauvais fonctionnement du produit, cas pour lequel 
le producteur décline toute responsabilité. Le capteur 

peut détecter la présence d’animaux.

Données techniques

Type

PXDTVE

Alimentation [V] 

8 - 14

Absorption en mode veille [mA]

< 8,5

Absorption en état d'alarme [mA]

50

Fréquence de fonctionnement mi-
cro-onde [GHz]

24

Portée maximale à 25°C [m]*

12

Portée minimale à 25°C [m]*

3

Sortie Alarme

Optomos NF

Sortie Autoprotection

Contact NF

Température de fonctionnement (°C)

-40 / +50 

Dimensions (mm)

190x85x75

Degré de protection [IP]

54

Résistance à l'impact [IK]

10

* La portée maximale dépend sensiblement de la tem-
pérature ambiante.

Fonctions 

A

LED

Couleur

Signification

1

 DL1

Rouge

Détection IR

DL2

Rouge

 Détection micro-onde

DL3

Bleu

Alarme

Micro-interrupteurs 

4

 

PAR DÉFAUT

DIP4 (réglage VOYANTS et BUZZER)

 OFF

Buzzer, DL1, DL2 désactivés.
Le DL3 est géré par le cavalier JP3.

 

ON

Buzzer, DL1, DL activés.

DIP5-DIP6 Essai de marche

 

 OFF

Fonctionnement normal

ON

Fonctionnement Essai de marche IR (DL1 
allumé en permanence, DL3 signale la 
détection)

OFF

ON

Fonctionnement Essai de marche MW 
(DL2 allumé en permanence, DL3 signa-
le la détection)

OFF

Les essais de marche permettent le réglage de la zone 
de détection du capteur. Les réglages infrarouge et 
micro-onde sont indépendants.

DIP7 (Plage IR)

 

ON

Portée maximale environ 18 m ; réglage 
de la portée 

maximale

 (par RV1) = en-

viron 9 - 18 m

 OFF

Portée maximale environ 12 m ; réglage 
de la portée 

maximale

 (par RV1) = en-

viron 3 - 12 m

À chaque déplacement du DIP7, il est nécessaire 
d'attendre  de 10 à 20 secondes pour permettre au 
capteur de se stabiliser en fonction de la nouvelle 
configuration.

Содержание PXDTVE

Страница 1: ...PXDTVE FA00503M4A ...

Страница 2: ...A B 1 4 2 E J 3 8 9 DL1 DIP SWITCH RV1 RV2 DL3 DL2 JP1 6 JP2 8 80 0 6 12 m m 8 2 4 3 1 TAMPER ALLARME GND 12 V Pag 2 FA00503M4A v 1 05 2017 Came S p A ...

Страница 3: ...C E H D F 2 1 2 1 G Pag 3 FA00503M4A v 1 05 2017 Came S p A ...

Страница 4: ...K M L 1 2 1 2 1 2 I J N Pag 4 FA00503M4A v 1 05 2017 Came S p A ...

Страница 5: ...O 1 2 P Q R 1 2 1 2 S T 1 2 1 2 Pag 5 FA00503M4A v 1 05 2017 Came S p A ...

Страница 6: ...V W X 1 2 U Pag 6 FA00503M4A v 1 05 2017 Came S p A ...

Страница 7: ...in tal caso il produttore declina ogni responsabilità Il sensore può rilevare la presenza di animali Dati tecnici Tipo PXDTVE Alimentazione V 8 14 Assorbimento in stand by mA 8 5 Assorbimento in allarme mA 50 Frequenza di lavoro microonda GHz 24 Portata massima a 25 C m 12 Portata minima a 25 C m 3 Uscita Allarme Optomos NC Uscita Tamper Contatto NC Temperatura d esercizio C 40 50 Dimensioni mm 19...

Страница 8: ...versamento dell area di rilevazione B3 Il sensore rileva agevolmente in tutta la portata B4 Il sensore potrebbe rilevare a distanza inferiore della portata massima Una volta fissato il sensore per orientare le testine è consigliabile allentare leggermente il serraggio delle viti degli snodi Regolazione della portata C L area di rilevazione è quella in cui ENTRAMBE le tec nologie infrarosso C1 e mi...

Страница 9: ...re orientate in modo da formare due fasci sovrapposti Piccole variazioni nella posizione delle testine corri spondono a notevoli variazioni a distanza di 18 m delle aree di rilevazione dei fasci uno spostamento laterale di 1 della testina corrisponde allo spostamento dei fa sci di circa 30 cm a 18 m Non orientare i fasci verso superfici riflettenti P Oscuramento parziale dell infrarosso Nel caso l...

Страница 10: ...is case the manufacturer cannot be held liable The sensor can detect the presence of animals Technical data Type PXDTVE Power supply V 8 14 Current draw in standby mA 8 5 Current draw during alarm mA 50 Microwave working frequency GHz 24 Maximum range at 25 C m 12 Minimum range at 25 C m 3 Alarm output Optomos NC Tamper output NC contact Working temperature C 40 50 Dimensions mm 190x85x75 Protecti...

Страница 11: ...ea is the one in which BOTH technolo gies infrared C1 and microwave C2 detect It is therefore necessary to adjust both the DIRECTION and the RANGE of both heads so that the 2 detection areas coincide as much as possible N B Follow the order of adjustment shown below Adjusting the infrared 1 Set DIP7 according to the size of the area to protect Maximum range up to 18 m Adjustment 9 18 m Maximum ran...

Страница 12: ...8 m Never point the beams towards reflective surfaces P Partially obscuring the infrared sensor If the detection area is too large or if there are branch es curtains windows etc it is advisable to mask the lateral part of the detection beam limiting it to the sta ble parts of the area to be protected The sensor package includes a plastic lens cap to be applied on the IR head to achieve CURTAIN EFF...

Страница 13: ...r décline toute responsabilité Le capteur peut détecter la présence d animaux Données techniques Type PXDTVE Alimentation V 8 14 Absorption en mode veille mA 8 5 Absorption en état d alarme mA 50 Fréquence de fonctionnement mi cro onde GHz 24 Portée maximale à 25 C m 12 Portée minimale à 25 C m 3 Sortie Alarme Optomos NF Sortie Autoprotection Contact NF Température de fonctionnement C 40 50 Dimens...

Страница 14: ...touche autoprotection J l autoprotection doit être activée avec JP1 OUVERT contrôler que le capteur est configuré comme indiqué ci dessus et remettre sous tension Hauteur d installation B1 Orientation B2 Franchissement de la zone de détection B3 Le capteur détecte facilement en couvrant toute la plage de portée B4 Le capteur pourrait détecter à une distance infé rieure par rapport à la portée maxi...

Страница 15: ...odule de détection IR en compromet tant le bon fonctionnement du capteur Les deux têtes IR et micro onde DOIVENT être orien tées de manière à former deux faisceaux superposés La moindre variation au niveau de la position des têtes correspond à une grande variation à une distance de 18 m des zones de détection des faisceaux un déplace ment latéral de 1 de la tête correspond au déplacement des faisc...

Страница 16: ...ктропитания В 8 14 Потребляемый ток в режиме ожидания мА 8 5 Потребляемый ток при включении сиг нализации мА 50 Частота рабочего микроволнового излу чения ГГц 24 Макс дальность обнаружения при 25 C м 12 Мин дальность обнаружения при 25 C м 3 Выход ТРЕВОЖНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ Н З контак ты Optomos Выход датчика вскрытия Н З контакты Диапазон рабочих температур C 40 50 Габаритные размеры мм 190x85x75 Кла...

Страница 17: ...ремя инициализации увеличивается Для повторного запуска устройства отключите электропитание нажмите кнопку датчика вскрытия J датчик должен быть включен JP1 РА ЗОМКНУТА убедитесь что устройство настроено так как описано выше и снова включите электропитание Высота монтажа B1 Ориентация B2 Пересечение зоны обнаружения B3 Детектор обнаруживает движение в пределах максимальной дальности обнаружения B4...

Страница 18: ...арал лельно земле НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ он не должен быть направлен вверх O2 Это требуется для того чтобы в течение дня солнечные лучи не влияли на ИК детек тор компрометируя его исправность Два детектора ИК и СВЧ ДОЛЖНЫ быть расположены так чтобы их пучки накладывались друг на друга Небольшие изменения в расположении головок детек торов при дальности 18 м влекут за собой значитель ные изменения зон об...

Страница 19: ...Pag 19 FA00503M4A v 1 05 2017 Came S p A ...

Страница 20: ...iri Della Libertà 15 Via Cornia 1 b 1 c 31030 Dosson di Casier Treviso Italy 33079 Sesto al Reghena Pordenone Italy 39 0422 4940 39 0422 4941 39 0434 698111 39 0434 698434 www came com FA00503M4A ver 1 05 2017 Came S p A ...

Отзывы: