CAME PXDTVE Скачать руководство пользователя страница 7

Pa

g.

 7

  -  

FA

00

50

3M

4A

  v.

 1 

 0

5/2

01

7  ©

 

Ca

m

e S

.p.

A.

ITALIANO

Avvertenze generali

 Importanti istruzioni per la sicurezza delle perso-

ne: LEGGERE ATTENTAMENTE! 
• L’installazione, la programmazione, la messa in 
servizio e la manutenzione devono essere effettuate 
da personale qualificato ed esperto e nel pieno rispet-
to delle normative vigenti. 
• Indossare indumenti e calzature antistatiche nel 
caso di intervento sulla scheda elettronica. 
• Conservare queste avvertenze. 
• Il prodotto deve essere destinato solo all’uso per il 
quale è stato espressamente studiato.

Descrizione

PXDTVE è un sensore a doppia tecnologia (infrarosso 
passivo e microonda), filare, da esterno. L’allarme vie-
ne generato solo quando entrambe le tecnologie rileva-
no in modo concorde.
Il sensore è protetto dal rischio di rimozione, grazie ad 
un sistema integrato antistrappo.

Precauzioni per l’installazione

Questo sensore è stato progettato per operare in am-
bienti molto luminosi. È tuttavia necessario evitare che 
sorgenti luminose di elevata intensità investano diretta-
mente oppure per riflessione, il sensore.
Si consiglia di installare il sensore in zone protette dalle 
intemperie. 

Per mantenere il grado di protezione è obbligatorio 

utilizzare gli o-ring e le relative viti fornite in dota-

zione per l’installazione.

ll non attenersi alle precauzioni appena elencate può 

comportare un malfunzionamento del prodotto e in tal 
caso il produttore declina ogni responsabilità. Il sensore 
può rilevare la presenza di animali.

Dati tecnici

Tipo

PXDTVE

Alimentazione [V] 

8 ÷ 14

Assorbimento in stand-by [mA]

< 8,5

Assorbimento in allarme [mA]

50

Frequenza di lavoro microonda [GHz]

24

Portata massima a 25°C [m]*

12

Portata minima a 25°C [m]*

3

Uscita Allarme

Optomos NC

Uscita Tamper

Contatto NC

Temperatura d’esercizio [°C]

-40 / +50 

Dimensioni [mm]

190x85x75

Grado di protezione [IP]

54

Resistenza all’impatto [IK]

10

* La portata massima dipende in modo sensibile dalla 
temperatura ambientale.

Funzioni 

A

LED

Colore

Significato

1

 DL1

Rosso

Rilevazione IR

DL2

Rosso

Rilevazione microonda

DL3

Blu

Allarme

Dipswitch 

4

 

DEFAULT

DIP4 (regolazione LED e BUZZER)
 

 OFF

Buzzer, DL1, DL2 disabilitati. 
Il DL3 è gestito dal jumper JP3.

 

ON

Buzzer, DL1, DL2 abilitati.

DIP5-DIP6 (Walk test)

 

OFF

Funzionamento normale

ON

Funzionamento Walk test IR (DL1 acceso 
fisso, DL3 segnala la rilevazione)

OFF
ON

Funzionamento Walk test MW (DL2 ac-
ceso fisso, DL3 segnala la rilevazione)

OFF

I walk test permettono la regolazione dell’area di ri-
levazione del sensore. Le regolazioni di infrarosso e 
microonda sono indipendenti.

DIP7 (Range IR)

 

ON

Portata massima circa 18 m. Regolazione 
della portata massima (tramite 

RV1

) = 

circa 9 ÷ 18 m

 OFF

Portata massima circa 12 m. Regolazione 
della portata massima (tramite 

RV1

) = 

circa 3 ÷ 12 m

Ad ogni spostamento del DIP7 occorre attendere 
10÷20 secondi che il sensore si stabilizzi nella nuova 
impostazione.

Jumpers

5

 JP1: 

Abilitazione/Disabilitazione Tamper antiaper-

tura

JP1 APERTO: 

tamper 

abilitato

JP1 CHIUSO: 

tamper di-

sabilitato

Содержание PXDTVE

Страница 1: ...PXDTVE FA00503M4A ...

Страница 2: ...A B 1 4 2 E J 3 8 9 DL1 DIP SWITCH RV1 RV2 DL3 DL2 JP1 6 JP2 8 80 0 6 12 m m 8 2 4 3 1 TAMPER ALLARME GND 12 V Pag 2 FA00503M4A v 1 05 2017 Came S p A ...

Страница 3: ...C E H D F 2 1 2 1 G Pag 3 FA00503M4A v 1 05 2017 Came S p A ...

Страница 4: ...K M L 1 2 1 2 1 2 I J N Pag 4 FA00503M4A v 1 05 2017 Came S p A ...

Страница 5: ...O 1 2 P Q R 1 2 1 2 S T 1 2 1 2 Pag 5 FA00503M4A v 1 05 2017 Came S p A ...

Страница 6: ...V W X 1 2 U Pag 6 FA00503M4A v 1 05 2017 Came S p A ...

Страница 7: ...in tal caso il produttore declina ogni responsabilità Il sensore può rilevare la presenza di animali Dati tecnici Tipo PXDTVE Alimentazione V 8 14 Assorbimento in stand by mA 8 5 Assorbimento in allarme mA 50 Frequenza di lavoro microonda GHz 24 Portata massima a 25 C m 12 Portata minima a 25 C m 3 Uscita Allarme Optomos NC Uscita Tamper Contatto NC Temperatura d esercizio C 40 50 Dimensioni mm 19...

Страница 8: ...versamento dell area di rilevazione B3 Il sensore rileva agevolmente in tutta la portata B4 Il sensore potrebbe rilevare a distanza inferiore della portata massima Una volta fissato il sensore per orientare le testine è consigliabile allentare leggermente il serraggio delle viti degli snodi Regolazione della portata C L area di rilevazione è quella in cui ENTRAMBE le tec nologie infrarosso C1 e mi...

Страница 9: ...re orientate in modo da formare due fasci sovrapposti Piccole variazioni nella posizione delle testine corri spondono a notevoli variazioni a distanza di 18 m delle aree di rilevazione dei fasci uno spostamento laterale di 1 della testina corrisponde allo spostamento dei fa sci di circa 30 cm a 18 m Non orientare i fasci verso superfici riflettenti P Oscuramento parziale dell infrarosso Nel caso l...

Страница 10: ...is case the manufacturer cannot be held liable The sensor can detect the presence of animals Technical data Type PXDTVE Power supply V 8 14 Current draw in standby mA 8 5 Current draw during alarm mA 50 Microwave working frequency GHz 24 Maximum range at 25 C m 12 Minimum range at 25 C m 3 Alarm output Optomos NC Tamper output NC contact Working temperature C 40 50 Dimensions mm 190x85x75 Protecti...

Страница 11: ...ea is the one in which BOTH technolo gies infrared C1 and microwave C2 detect It is therefore necessary to adjust both the DIRECTION and the RANGE of both heads so that the 2 detection areas coincide as much as possible N B Follow the order of adjustment shown below Adjusting the infrared 1 Set DIP7 according to the size of the area to protect Maximum range up to 18 m Adjustment 9 18 m Maximum ran...

Страница 12: ...8 m Never point the beams towards reflective surfaces P Partially obscuring the infrared sensor If the detection area is too large or if there are branch es curtains windows etc it is advisable to mask the lateral part of the detection beam limiting it to the sta ble parts of the area to be protected The sensor package includes a plastic lens cap to be applied on the IR head to achieve CURTAIN EFF...

Страница 13: ...r décline toute responsabilité Le capteur peut détecter la présence d animaux Données techniques Type PXDTVE Alimentation V 8 14 Absorption en mode veille mA 8 5 Absorption en état d alarme mA 50 Fréquence de fonctionnement mi cro onde GHz 24 Portée maximale à 25 C m 12 Portée minimale à 25 C m 3 Sortie Alarme Optomos NF Sortie Autoprotection Contact NF Température de fonctionnement C 40 50 Dimens...

Страница 14: ...touche autoprotection J l autoprotection doit être activée avec JP1 OUVERT contrôler que le capteur est configuré comme indiqué ci dessus et remettre sous tension Hauteur d installation B1 Orientation B2 Franchissement de la zone de détection B3 Le capteur détecte facilement en couvrant toute la plage de portée B4 Le capteur pourrait détecter à une distance infé rieure par rapport à la portée maxi...

Страница 15: ...odule de détection IR en compromet tant le bon fonctionnement du capteur Les deux têtes IR et micro onde DOIVENT être orien tées de manière à former deux faisceaux superposés La moindre variation au niveau de la position des têtes correspond à une grande variation à une distance de 18 m des zones de détection des faisceaux un déplace ment latéral de 1 de la tête correspond au déplacement des faisc...

Страница 16: ...ктропитания В 8 14 Потребляемый ток в режиме ожидания мА 8 5 Потребляемый ток при включении сиг нализации мА 50 Частота рабочего микроволнового излу чения ГГц 24 Макс дальность обнаружения при 25 C м 12 Мин дальность обнаружения при 25 C м 3 Выход ТРЕВОЖНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ Н З контак ты Optomos Выход датчика вскрытия Н З контакты Диапазон рабочих температур C 40 50 Габаритные размеры мм 190x85x75 Кла...

Страница 17: ...ремя инициализации увеличивается Для повторного запуска устройства отключите электропитание нажмите кнопку датчика вскрытия J датчик должен быть включен JP1 РА ЗОМКНУТА убедитесь что устройство настроено так как описано выше и снова включите электропитание Высота монтажа B1 Ориентация B2 Пересечение зоны обнаружения B3 Детектор обнаруживает движение в пределах максимальной дальности обнаружения B4...

Страница 18: ...арал лельно земле НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ он не должен быть направлен вверх O2 Это требуется для того чтобы в течение дня солнечные лучи не влияли на ИК детек тор компрометируя его исправность Два детектора ИК и СВЧ ДОЛЖНЫ быть расположены так чтобы их пучки накладывались друг на друга Небольшие изменения в расположении головок детек торов при дальности 18 м влекут за собой значитель ные изменения зон об...

Страница 19: ...Pag 19 FA00503M4A v 1 05 2017 Came S p A ...

Страница 20: ...iri Della Libertà 15 Via Cornia 1 b 1 c 31030 Dosson di Casier Treviso Italy 33079 Sesto al Reghena Pordenone Italy 39 0422 4940 39 0422 4941 39 0434 698111 39 0434 698434 www came com FA00503M4A ver 1 05 2017 Came S p A ...

Отзывы: