DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi CALPEDA S.p.A. dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che le Pompe MXV, MXVL, MXV4, MXVL4, tipo e
numero di serie riportati in targa, sono conformi a quanto prescritto dalle Direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE e
dalle relative norme armonizzate.
I
DECLARATION OF CONFORMITY
We CALPEDA S.p.A. declare that our Pumps MXV, MXVL, MXV4, MXVL4, with pump type and serial number as shown on the name
plate, are constructed in accordance with Directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC and assume full responsability for confor-
mity with the standards laid down therein.
GB
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, das Unternehmen CALPEDA S.p.A., erklären hiermit verbindlich, daß die Pumpen MXV, MXVL, MXV4, MXVL4, Typbezeich-
nung und Fabrik-Nr. nach Leistungsschild den EG-Vorschriften 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2006/95/EG entsprechen.
D
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, CALPEDA S.p.A., déclarons que les Pompes MXV, MXVL, MXV4, MXVL4, modèle et numero de série marqués sur la plaque
signalétique sont conformes aux Directives 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE.
F
DECLARACION DE CONFORMIDAD
En CALPEDA S.p.A. declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que las Bombas MXV, MXVL, MXV4, MXVL4, modelo y nume-
ro de serie marcados en la placa de caracteristicas son conformes a las disposiciones de las Directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE,
2006/95/CE.
E
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi CALPEDA S.p.A. erklærer hermed at vore pumper MXV, MXVL, MXV4, MXVL4, pumpe type og serie nummer vist på ty-
peskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC og er i ove-
rensstemmelse med de heri indeholdte standarder.
DK
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, CALPEDA S.p.A., declaramos que as nossas Bombas MXV, MXVL, MXV4, MXVL4, modelo e número de série indicado na pla-
ca identificadora são construìdas de acordo com as Directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE e somos inteiramente respon-
sáveis pela conformidade das respectivas normas.
P
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij CALPEDA S.p.A. verklaren hiermede dat onze pompen MXV, MXVL, MXV4, MXVL4, pomptype en serienummer zoals vermeld
op de typeplaat aan de EG-voorschriften 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2006/95/EU voldoen.
NL
VAKUUTUS
Me CALPEDA S.p.A. vakuutamme että pumppumme MXV, MXVL, MXV4, MXVL4, malli ja valmistusnumero tyyppikilvcstä,
ovat valmistettu 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2006/95/EU direktiivien mukaisesti ja CALPEDA ottaa täyden vastuun siitä, että
tuotteet vastaavat näitä standardeja.
SF
EU NORM CERTIFIKAT
CALPEDA S.p.A. intygar att pumpar MXV, MXVL, MXV4, MXVL4, pumptyp och serienummer, visade på namnplåten är konstruerade en-
ligt direktiv 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC. Calpeda åtar sig fullt ansvar för överensstämmelse med standard som fastställts i
dessa avtal.
S
UYGUNLUK BEYANI
Bizler CALPEDA S.p.A. firması olarak MXV, MXVL, MXV4, MXVL4, Pompalarımızın, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC, direkti-
flerine uygun olarak imal edildiklerini beyan eder ve bu standartlara uygunlug˘una dair tüm sorumlulug˘u üstleniriz.
TR
Ä
ÄÇÇË
ËÙ
ÙÓÓÇÇ ÓÓÕÕÌ
ÌÖ
ÖÙ
ÙÍ
ÍÉÉÁ
ÁÓÓ
Åìåßò ùò CALPEDA S.p.A. äçëþíïõìå üôé ïé áíôëßåò ìáò áõôÝò MXV, MXVL, MXV4, MXVL4, ìå ôýðï êáé áñéèìü óåéñÜò êáôáóêåõÞò üðïõ
áíáãñÜöåôå óôçí ðéíáêßäá ôçò áíôëßáò, êáôáóêåõÜæïíôáé óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò
2004/108/
EOK
, 2006/42
/EOK
, 2006/95/
EOK, êáé
áíáëáìâÜíïõìå ðëÞñç õðåõèõíüôçôá ãéá óõìöùíßá (óõììüñöùóç), ìå ôá óôÜíôáñò ôùí ðñïäéáãñáöþí áõôþí.
GR
Montorso Vicentino, 01.2010
Il Presidente
Licia Mettifogo
îìïàíèß “Calpeda S.p.A.” çàßâëßåò ñ ïîëíîé îòâåòñòâåííîñòüþ, ÷òî íàñîñû ñåðèé
MXV, MXVL, MXV4, MXVL4,
òèï è
ñåðèéíûé íîìåð êîòîðûõ óêàçûâàåòñß íà çàâîäñêîé òàáëè÷êå ñîîòâåòñòâóþò òðåáîâàíèßì íîðìàòèâîâ 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2006/95/CE.
åêëàðàöèß ñîîòâåòñòâèß
RU
istr_MXV25 01_2010 10-12-2009 8:23 Pagina 39