F
Page 30 / 88
I-MPC Rev1 - Instructions pour l’utilisation
- S’il est utilisé de manière non-conforme aux
instructions et aux normes décrites dans ce manuel.
- En cas de modifications ou de variations apportées de
manière arbitraire sans autorisation du Constructeur
(voir par. 1.5).
- En cas d’interventions d’assistance technique
réalisées par du personnel non-autorisé par le
Constructeur.
- Si la maintenance prévue dans ce manuel n’est pas
effectuée.
1.5. Service de support technique
Tout renseignement sur la documentation, sur les
services d’assistance et sur les composants de
l’appareil, peut être demandé à: Calpeda S.p.A. (voir
par. 1.2).
2. DESCRIPTION TECHNIQUE
Électropompe à amorçage automatique pour piscines
à vitesse variable équipée d’un onduleur qui permet le
fonctionnement à débit constant ou vitesse constante
sans l’utilisation de capteurs.
La pompe est construite avec des matériaux plastiques
de très haute qualité, résistants à lʼérosion par le sable
et à la corrosion.
Avec diffuseur en acier inoxydable.
Kit base de soutien pour pompes.
2.1. Utilisation prévue
Pour liquides propres ou légèrement sales avec
des corps solides en suspension, non explosifs ou
inflammables, non dangereux pour la santé ou pour
l'environnement, non agressifs pour les matériaux
de la pompe, sans parties abrasives, solides ou
filamenteuses.
Température du liquide de + 4 °C à + 40 °C.
2.2. Emploi non-correct raisonnablement prévisible
L’appareil a été conçu et construit exclusivement pour
l’emploi prévu décrit au par. 2.1.
Il est interdit d’employer l’appareil pour des
utilisations impropres et selon des modalités
non prévues dans ce manuel.
L’utilisation impropre du produit détériore les
caractéristiques de sécurité et d’efficacité de l’appareil;
Calpeda ne peut être retenue responsable des pannes
ou des accidents dus à l’inobservation des interdictions
présentées ci-dessus.
2.3. Marquage
Ci-dessous, voici une copie d’une plaquette d’identification
située sur le corps extérieur de la pompe.
1 Type de pompe
2 Débit
3 Hmt
4 Puissance absorbée
maximale
5 Tension d'alim.n
6 Courant nom.
7 Notes
8 Fréquence
9 Facteur de fonc.
10 Classe isolation
11 Poids
12 Fac. puissance
13 Vitesse de rotation
14 Protection
15 AAAA Année de
fabrication
15 XXXX
n° d’immatriculation
16 Certifications
Exemple de plaque pompe
XXXXXXX
Q min/max X/X m
3
/h
AAAAXXXXX
H max/min X/X m
IP XX
n XXXX/min
XXX V ~XXHz
cosø X
X/X A
XXXXXXX
S1 l.cl. X X kg
X kW S.F.
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
16
15
14
13
12
11
Montorso (VI) Italy IT 00142630243
Made in Italy
3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3.1. Données techniques
Dimensions d’encombrement et poids (voir catalogue
technique).
Vitesse nominale 3970 rpm
Protection IP X4.
Tension d'alimentation/ Fréquence:
220-240V~50Hz/220V~60Hz
Vérifier que la fréquence et la tension correspondent
aux caractéristiques électriques indiquées sur la
plaque du moteur.
Les données électriques indiquées sur l'étiquette se
réfèrent à la puissance nominale du moteur.
Pression acoustique: < 70 dB (A).
Pression hydrostatique et pression finale maximale
admise dans le corps de pompe: 25 m (2,5 bar).
Pression maximale en aspiration: PN (Pa) - Hmax (Pa).
3.2. Fonction touches
L'interface de contrôle est formée d'un clavier à
6 touches, chacune avec une fonction spécifique
indiquée dans le tableau.
P460.REV0
2
Pour faire démarrer la pompe
Pour arrêter la pompe
Pour accéder aux paramètres de
programmation du produit. Si l'on se trouve
déjà dans la fonction de programmation, en
appuyant sur cette touche on remonte au
menu supérieur.
Pour accéder aux paramètres de
programmation. Si la valeur du paramètre
a été modifiée, cette touche permet de
confirmer la valeur indiquée.
Grâce à ce bouton, vous pouvez réinitialiser
les erreurs.
Pour diminuer les valeurs ou pour changer
le paramètre affiché.
Pour augmenter les valeurs ou pour
changer le paramètre affiché.