background image

  5 

 

 

Montare il miscelatore termostatico alla parete serrando le 
calotte con chiave inglese da 29 mm. 
 
Fix the mixer faucet to the wall tightening the nuts with a 29 
mm wrench. 
 
Fixer le robinet  mélangeur au mur en serrant les écrous à 
l’aide d’une clé de 29 mm. 
 
Montieren die Mischer Wasserhahn an der Wand und 
schließen die kappen mit einem 29 mm Schlüssen. 

 

   

 

 

Inserire la colonna sul raccordo di uscita superiore. 
 
Insert the column on the upper outlet fitting. 
 
Insérer la colonne sur le raccord de sortie supérieure. 
 

Legen die 

Duschsäule

 an die obere Auslaufarmatur

 

   

 

 

Con l’ausilio di una livella posizionare correttamente in bolla 
la colonna. 
 
With a level put in correct bubble position the column. 
 
A l’aide d’un niveau à bulle mettre à niveau la colonne. 
 
Mit einer Wasserwaage positionieren die Duschsäule in der 
richtige Lage. 

 

   

 

 

Marcare la posizione del supporto di fermo. 
 
Mark the position of the fixing support. 
 
Marquer la position du support de fixation. 
 
Markieren die Lage der unbeweglichen Stütze. 

Содержание CARIMALI RIGOLETTO 01-1803-CR

Страница 1: ...1 1803 CR Art 01 1843 CR COLONNA COMPLETA RIGOLETTO CON RUBINETTO MISCELATORE RIGOLETTO COMPLETE SHOWER COLUMN WITH MIXER FAUCET COLONNE DOUCHE COMPLETE RIGOLETTO AVEC ROBINET MELANGEUR INTEGR RIGOLET...

Страница 2: ...perature 65 C Hot water inlet G1 2 on the left Cold water inlet G1 2 on the right F INFORMATIONS PRELIMINAIRES Les mixers de la ligne CARIMALI sont adapt s fonctionner avec l eau chaude fournie par ac...

Страница 3: ...water plant Hot water inlet left side with elbow G1 2 Cold water inlet right side with elbow G1 2 Suivre les indications report es dans les illustrations pour r aliser l implant des raccords l eau Ar...

Страница 4: ...a meter put the eccentric connector at the correct level at a distance of 150mm one from the other l aide d un niveau a bulle et d un m tre mettre les raccords niveau en distanciant l un de l autre de...

Страница 5: ...ta superiore Insert the column on the upper outlet fitting Ins rer la colonne sur le raccord de sortie sup rieure Legen die Duschs ule an die obere Auslaufarmatur Con l ausilio di una livella posizion...

Страница 6: ...ich nach 12 5 mm um die Lage der unbeweglichen St tze markieren Con una punta a muro 8 praticare un foro nella parete With a 8 wall drill make a hole in the wall Avec une perceuse 8 faire le trou dans...

Страница 7: ...hs ule in die obere Auslaufarmatur Con l ausilio di una livella posizionare correttamente in bolla la colonna With a level put in correct bubble position the column A l aide d un niveau bulle mettre l...

Страница 8: ...pporto Insert the hand shower in the conical seat of the support Enfiler la douchette dans le si ge conique du support Die Handbrause in den konischen Sitz der Halterung einf hren Avvitare il soffione...

Страница 9: ...usekopfes durch den Hebel hinter der S ule angeordnet wirkenden regulieren Durch Herausdrehen des Hebels ist es m glich heben oder senken Sie das Teleskoprohr und die Position der Dusche nach der H he...

Страница 10: ...bit 2 Retirer la plaquette cache trou Schlie en die Kalt und Warmwasser Eintritte ffnen die Kn pfe der Durchflussmenge 2 Entfernen das deckte Pl ttchen Rimuovere la manopola di regolazione della temp...

Страница 11: ...Mischer K rper und mit einem 27 mm Schl ssel die Kappe verschlie en Avvitare l anello fino in battuta Screw the ring all the way down Visser la bague jusqu en bas Ziehen Sie den Ring bis zum Anschlag...

Страница 12: ...wing the screw with a Phillips screwdriver Fermer la poign e de r glage de la temp rature en vissant la vis avec un tournevis cruciforme Schrauben den Knopf mit einem 2mm Inbusschl ssel ab Entfernen d...

Страница 13: ...trou Schlie en die Kalt und Warmwasser Eintritte ffnen die Kn pfe der Durchflussmenge 2 Entfernen das deckte Pl ttchen Rimuovere la manopola di regolazione della temperatura svitando la vite con cacc...

Страница 14: ...body Ins rer la cartouche inverseur dans le corps du mitigeur Setzen die Umstellung Kartusche in den Mischer K rper Serrare la calotta con chiave esagonale da 24 mm Tighten the nut with a 24 mm hex wr...

Страница 15: ...screw with a Phillips screwdriver Fermer la poign e de r glage de la temp rature en vissant la vis avec un tournevis cruciforme Schrauben den Knopf mit einem 2mm Inbusschl ssel ab Entfernen die Verste...

Страница 16: ...modify the technical features of its articles at any time without notice Pour une politique d am lioration continue CALFLEX S r l se r serve le droit d effectuer des modifications techniques de ses ar...

Отзывы: