10
USO E MANUTENZIONE: Smontaggio cartuccia miscelatrice per pulizia o sostituzione
USE AND MAINTENANCE: Removing of the mixer cartridge for cleaning or replacement
UTILISATION ET ENTRETIEN: Retrait de la cartouche de mélange pour le nettoyage ou le
remplacement
VERWENDUNG UND WARTUNG: Das Entfernen der Mixer-Kartusche zum Reinigen oder
Austauschen
Chiudere gli ingressi dell’acqua fredda e dell’acqua calda.
Aprire la manopola di regolazione della portata [2].
Rimuovere la placchetta.
Close the cold and hot water inlets.
Open the handle for adjusting the flow rate [2].
Remove the cover plate.
Fermer les arrivées d'eau chaude et froide.
Ouvrer la poignée pour ajuster le débit [2].
Retirer la plaquette cache trou.
Schließen die Kalt-und Warmwasser Eintritte.
Öffnen die Knöpfe der Durchflussmenge [2].
Entfernen das deckte Plättchen.
Rimuovere la manopola di regolazione della temperatura
svitando la vite con cacciavite a stella.
Remove the temperature control knob unscrewing the screw
with a Phillips screwdriver.
Retirer la poignée de réglage de la température en dévissant
la vis avec un tournevis cruciforme.
Schrauben den Knopf mit einem 2mm Inbusschlüssel ab.
Entfernen die Verstellungsgriff der Temperatur.
Svitare la calotta con chiave inglese da 27 mm.
Unscrew the nut with a 27 mm wrench.
Dévisser l'écrou avec une clé de 27 mm.
Lösen die Kalotte mit einem 27-mm-Schlüssel.
Sfilare e sostituire la cartuccia miscelatrice.
Pull and replace the mixer cartridge.
Tirer
et remplacer la cartouche de mélange
.
Entfernen und ersetzen
die
Mischkartusche.