5
INSTALLAZIONE
–
INSTALLATION
–
MONTAGE
–
EINBAU
Eseguire uno scasso nel muro grezzo in prossimità della futura sede del diffusore, avente dimensioni adatte per una scatola
incasso 503E portafrutti da 3 moduli e per una canalina Ø25 mm di collegamento tra centralina e diffusore.
Make a hole in the rough wall near the future home of the diffuser. The hole dimensions have to be fit for a 503E 3 module
mounting box and for a Ø25 mm cable duct connecting the electronic control unit and the diffuser.
Préparer un trou dans le mur brut près de la cavité où sera placé le diffuseur. Les dimensions du trou doivent être
appropriées à celles d’une boîte d’encastrement 503E pour 3 modules et à les dimensions d’un caniveau de câble de Ø25
mm qui connecte la centrale contrôle et le diffuseur.
Machen Sie ein Loch in der rauen Wand in der Nähe der zukünftigen Heimat des Lautsprechers. Die Lochabmessungen
müssen für eine 503E Modul 3 Einbaukasten und für eine Ø 25 mm Kabelkanal Anschluss der elektronischen Steuereinheit
und den Lautsprecher angepasst werden.
Posizionare la scatola incasso 503E portafrutti da 3 moduli nello scasso, rifinire l’intonaco e applicare il rivestimento.
ATTENZIONE: profondità massima ammissibile tra fondo scatola e rivestimento finito 65 mm.
Position the 503E 3 module mounting box into the hole, finish the plaster and apply the covering.
WARNING: Make sure that the mounting box bottom is recessed max. 65 mm from the finished wall surface.
Placer la boîte d’encastrement 503E pour 3 modules dans le trou, finir l’enduit et appliquer le revêtement.
ATTENTION
: S’assurer que le fond de la boîte d’encastrement soit placé 65 mm au maximum de la surface du mur fini.
Positionieren Sie den 503E Modul 3 Einbaudose in das Loch, beenden Sie den Putz und wenden Sie die Abdeckung.
WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Montagekastenboden max. 65 mm von der fertigen Wandfläche eingelassen ist.