background image

3

L’alloggiamento  del  collettore  serie  664  nelle  cassette  di  contenimento
risulta agevole ed in particolare se effettuato utilizzando le cassette Caleffi
serie 659, 661 o direttamente a muro complete di viti Ø 8 mm e tasselli
ad  espansione.  Il  bloccaggio  delle  fascette  va  eseguito  esclusivamente
sugli ottagoni dei collettori o dei tappi di testa.

                                        

Installing  the  664  series  manifold  in  inspection  wall  boxes  is  easy,
especially when using Caleffi box code series 659, 661 or directly on the
wall. Complete with Ø 8 mm screws and expansion shields. Only lock the
clamps on the manifold octagons or end fitting caps.

Der  Einbau  des  Verteilers  der  Serie  664  in  die  Verteilerschränke  erfolgt
problemlos  und  ist  bei  Verwendung  des  Caleffi  Verteilerschranks,  Serie
659, 661 oder zur Direktmontage an der Wand, komplett mit Schrauben
Ø 8 mm und Dübeln. Die Befestigung der Schellen erfolgt ausschließlich
an den Achtecken der Verteiler oder der Endverschlüsse.

La  fixation  du  collecteur  série  664  dans  les  coffrets  est  simplifiée,
notamment  pour  le  coffret  Caleffi  série  659,  661  ou  directement  sur  le
mur  Livrés  avec  vis  Ø  8  mm  et  chevilles  à  expansion. Le  blocage  des
colliers  de  serrage  doit  être  exécuté  exclusivement  sur  les  écrous  huit
pans des collecteurs ou des bouchons de terminaison.

La instalación del colector serie 664 es particularmente sencilla con el uso
de la caja Caleffi serie 659 o 661, o directamente en la pared. Incluyen
tornillos  Ø  8  mm  y  tacos  de  expansión. Las  abrazaderas  se  deben
bloquear  exclusivamente  en  los  octógonos  de  los  colectores  o  de  los
tapones de cabecera.

Installazione / Installation / Installation / Installation / Instalación / Instalação / Installatie

Содержание 664 Series

Страница 1: ...ed for the control and distribution of thermal medium in radiant panel heating systems Der Verteiler dient zur Kontrolle und Verteilung des W rmevektors in Fu bodenheizungsanlagen Le collecteur de dis...

Страница 2: ...scale 24 48 C Flow meter scale 0 5 l min Accuracy 10 Main connections 1 F ISO 228 1 Outlets 3 4 M 18 Centre distance 50 mm 2 Technical specifications Hydraulic characteristics Flow rate balancing valv...

Страница 3: ...i Verteilerschranks Serie 659 661 oder zur Direktmontage an der Wand komplett mit Schrauben 8 mm und D beln Die Befestigung der Schellen erfolgt ausschlie lich an den Achtecken der Verteiler oder der...

Страница 4: ...ent de l installation r gler le d bit en actionnant manuellement la bague de r glage 1 La valeur du d bit est indiqu e par le mouvement vertical du disque indicateur rouge 2 b Con la instalaci n en ma...

Страница 5: ...o en el punto a c Quando o disco indicador vermelho 2 se posicionar no valor do caudal desejado voltar a colocar o indicador externo 3 em correspond ncia com o disco indicador interno 2 Voltar a coloc...

Страница 6: ...l indicatore con un attrezzo apposito Riposizionare l indicatore con operazione inversa a quella del punto f Aprire la valvola di intercettazione 4 del collettore di ritorno Eseguire le operazioni di...

Страница 7: ...per le persone Lasciare il presente manuale ad uso e servizio dell utente The manifold must be installed by a qualified technician in accordance with national regulations and or relevant local require...

Страница 8: ...ng n peligro para los usuarios Entregar este manual al usuario O colector deve ser instalado por um instalador qualificado de acordo com a regulamenta o nacional e ou os respectivos requisitos locais...

Отзывы: