background image

•  Il miscelatore termostatico deve essere installato da un installatore qualificato in 

accordo con i regolamenti nazionali e/o i relativi requisiti locali.

•  Se il miscelatore termostatico non è installato, messo in servizio e manutenuto 

correttamente secondo le istruzioni contenute in questo manuale, può non 

funzionare correttamente e può porre l’utente in pericolo.

•  Assicurarsi che tutta la raccorderia di collegamento sia a tenuta idraulica.

•  Nella realizzazione delle connessioni idrauliche, prestare attenzione a non 

sovrasollecitare meccanicamente la raccorderia di collegamento al miscelatore.

Nel tempo si possono produrre rotture con perdite idrauliche a danno di cose 

e/o persone.

•  Temperature dell’acqua superiori a 50°C possono provocare gravi ustioni. 

Durante la installazione, messa in servizio e manutenzione del miscelatore 

termostatico, adottare gli accorgimenti necessari affinchè tali temperature non 

arrechino pericolo per le persone.

•  In caso di acqua molto aggressiva, deve esserci predisposizione al trattamento 

dell’acqua prima dell’ingresso nel miscelatore termostatico, secondo la 

normativa vigente. In caso contrario esso può venire danneggiato e non 

funzionare correttamente.

Sicurezza
Safety
Veiligheid

Lasciare il presente manuale ad uso e servizio dell’utente.

•  Tempering valves must only be installed by a licensed plumber.

•  A minimum temperature differential of 10°C is required between the hot water inlet 

and the mixed water outlet to ensure correct operation of the thermal shutoff feature.

•  Water temperatures higher than 50°C can endanger people.

•  Ensure that the valve is supported and that the connecting pipework is not overstressed 

as breakages can cause harm to people and/or water damage to property.

•  In the case of highly aggressive water, in accordance with the current legislation, treat 

the water before it enters the tempering valve. This will avoid damage to the valve.

•  If the tempering valve is not installed, commissioned and maintained properly, 

according to the instructions contained in this manual, it may not operate correctly 

and may endanger the user.

Leave this manual for the user.

•  Het thermostatische mengventiel moet worden geïnstalleerd door een gekwalificeerde 

installateur en in overeenstemming met de nationale en/of plaatselijke voorschriften.

•  Indien het thermostatische mengventiel niet volgens de instructies in deze bijsluiter 

wordt geïnstalleerd, in werking gesteld of onderhouden, kan de goede werking 

verstoord worden en kan er schade en/of letsel uit voortvloeien.

•  Zorg ervoor dat alle aansluitingen waterdicht zijn.

•  Let er bij het maken van de hydraulische verbindingen op dat u de verbindingen met 

het mengventiel niet mechanisch overbelast, omdat dit kan leiden tot breuken met 

hydraulische lekken en schade aan eigendommen en/of personen.

•  Watertemperaturen boven 50 °C kunnen ernstige brandwonden veroorzaken. Neem 

tijdens de installatie, de inwerkingstelling en het onderhoud van het thermostatische 

mengventiel de nodige voorzorgsmaatregelen in acht, zodat deze temperaturen geen 

gevaar voor personen kunnen vormen.

•  Bij zeer agressief water moeten waterbehandelingsinstallaties volgens de geldende 

voorschriften worden voorzien, voordat het water het thermostatische mengventiel 

ingaat. Indien dit niet gebeurt, kan het toestel beschadigd raken en mogelijk niet 

correct werken.

Laat deze handleiding ter beschikking van de gebruiker.

Содержание 521201 NTR

Страница 1: ...dda compatto per una facile installazione e comprende un uscita dell acqua fredda verso l apparecchio eliminando cos la necessit di tubazioni aggiuntive e un raccordo a T del tipo in uso per i normali...

Страница 2: ...olavello con attacchi per flessibili 3 8 521201 NTR Under sink thermostatic mixing valve with flexible hoses 3 8 521201 NTR Thermostatisch mengventiel voor montage onder de wastafel met slangaansluiti...

Страница 3: ...er inlet to ensure stable operation 5 C Minimum flow rate for stable operation 1 3 l min Technische gegevens Materialen Ventiellichaam lichaam van ontzinkingsvrije messing EN 12165 CW724R Interne afsl...

Страница 4: ...mixed water This element then contracts or expands causing movement of the piston closing either the hot or cold inlets regulating the flow rates entering the valve If there are variations of tempera...

Страница 5: ...limentazione dell acqua fredda Thermal shutoff In the event of a failure of the cold supply port the piston closes the hot supply port The Caleffi 521201 NTR thermostatic mixing valve requires a minim...

Страница 6: ...21201 NTR thermostatic mixing valve is intended for use in under sink The system must be sized taking into account the current legislation with regard to the nominal flow rate of each outlet The mixin...

Страница 7: ...el art 521201 NTR F0001270 Valvola di ritegno e due filtri uno per ingresso acqua fredda e uno ingresso acqua calda F0001270 Check valve and two strainers one set for the cold inlet port and one set f...

Страница 8: ...sso dell acqua calda del lavello fondamentale che l accesso alla valvola sia totalmente sgombro per consentire i futuri interventi di manutenzione della valvola o della relativa raccorderia E essenzia...

Страница 9: ...ng direct to the hot water inlet sink fitting It is essential that the access to the valve is not obstructed for future maintenance that may be required to the valve or associated fittings It is essen...

Страница 10: ...uitgelijnd Het is belangrijk dat de toegang tot het ventiel volledig vrij is om toekomstige onderhoudswerkzaamheden aan het ventiel of de bijbehorende koppelstukken mogelijk te maken Het is van essent...

Страница 11: ...Schema d installazione Installation diagram Installatieschema Punto di utilizzo Point of use Aftappunt FREDDA COLD KOUD CALDA HOT WARM...

Страница 12: ...e le normali condizioni di funzionamento la valvola pu essere messa in servizio L impostazione della temperatura pu essere regolata con la chiave esagonale da 1 4 in plastica nera inclusa nella confez...

Страница 13: ...stem due to simultaneous demand 5 Once the supply temperatures are stabilized and the normal operating conditions are established the valve can be commissioned The temperature setting can be adjusted...

Страница 14: ...de aanvoertemperaturen zijn gestabiliseerd en normale bedrijfsomstandigheden zijn verkregen kan het ventiel in werking worden gesteld De temperatuurinstelling moet worden geregeld met een meegeleverde...

Страница 15: ...dente verificando che venga utilizzato un termometro di adeguata precisione Se la valvola non funziona ancora correttamente pu essere necessario sostituirla completamente Contattare il Supporto Tecnic...

Страница 16: ...s en het volgende moet worden gecontroleerd om de prestaties van het ventiel optimaal te houden Pas de volgende aanbevolen procedure toe 1 In de ventielen van Caleffi 521201 NTR kunnen de inlaatfilter...

Страница 17: ...l impostazione della temperatura con la chiave esagonale Dopo aver effettuato la regolazione bloccare la temperatura tramite l apposito dado di bloccaggio Adjust temperature setting with 1 4 hex key...

Страница 18: ...parts Reserveonderdelen Per le valvole della serie Caleffi 521201NTR sono disponibili parti di ricambio cfr pagina 5 Spare parts are available for the Caleffi 521201 NTR series valves see page 5 Voor...

Страница 19: ...i di ingresso entro i limiti della valvola Flusso irregolare del l acqua dalla valvola a Insufficiente alimentazione di acqua b Fluttuazioni della pressione di alimentazione e o delle temperature c Co...

Страница 20: ...e Restore inlet conditions within the limits of the valve Erratic flow of water from the valve a Insufficient water supplies b Fluctuations in supply pressure and or temperatures c Adverse effect crea...

Страница 21: ...van het ventiel Onregelmatige waterstroom uit het ventiel a Onvoldoende watertoevoer b Schommelingen in de toevoerdruk en of temperaturen c Ongunstige condities die gecre erd worden door andere aftapp...

Страница 22: ...issupportedandthattheconnectingpipeworkisnotoverstressed as breakages can cause harm to people and or water damage to property In the case of highly aggressive water in accordance with the current leg...

Отзывы: