• Il miscelatore termostatico deve essere installato da un installatore qualificato in
accordo con i regolamenti nazionali e/o i relativi requisiti locali.
• Se il miscelatore termostatico non è installato, messo in servizio e manutenuto
correttamente secondo le istruzioni contenute in questo manuale, può non
funzionare correttamente e può porre l’utente in pericolo.
• Assicurarsi che tutta la raccorderia di collegamento sia a tenuta idraulica.
• Nella realizzazione delle connessioni idrauliche, prestare attenzione a non
sovrasollecitare meccanicamente la raccorderia di collegamento al miscelatore.
Nel tempo si possono produrre rotture con perdite idrauliche a danno di cose
e/o persone.
• Temperature dell’acqua superiori a 50°C possono provocare gravi ustioni.
Durante la installazione, messa in servizio e manutenzione del miscelatore
termostatico, adottare gli accorgimenti necessari affinchè tali temperature non
arrechino pericolo per le persone.
• In caso di acqua molto aggressiva, deve esserci predisposizione al trattamento
dell’acqua prima dell’ingresso nel miscelatore termostatico, secondo la
normativa vigente. In caso contrario esso può venire danneggiato e non
funzionare correttamente.
Sicurezza
Safety
Veiligheid
Lasciare il presente manuale ad uso e servizio dell’utente.
• Tempering valves must only be installed by a licensed plumber.
• A minimum temperature differential of 10°C is required between the hot water inlet
and the mixed water outlet to ensure correct operation of the thermal shutoff feature.
• Water temperatures higher than 50°C can endanger people.
• Ensure that the valve is supported and that the connecting pipework is not overstressed
as breakages can cause harm to people and/or water damage to property.
• In the case of highly aggressive water, in accordance with the current legislation, treat
the water before it enters the tempering valve. This will avoid damage to the valve.
• If the tempering valve is not installed, commissioned and maintained properly,
according to the instructions contained in this manual, it may not operate correctly
and may endanger the user.
Leave this manual for the user.
• Het thermostatische mengventiel moet worden geïnstalleerd door een gekwalificeerde
installateur en in overeenstemming met de nationale en/of plaatselijke voorschriften.
• Indien het thermostatische mengventiel niet volgens de instructies in deze bijsluiter
wordt geïnstalleerd, in werking gesteld of onderhouden, kan de goede werking
verstoord worden en kan er schade en/of letsel uit voortvloeien.
• Zorg ervoor dat alle aansluitingen waterdicht zijn.
• Let er bij het maken van de hydraulische verbindingen op dat u de verbindingen met
het mengventiel niet mechanisch overbelast, omdat dit kan leiden tot breuken met
hydraulische lekken en schade aan eigendommen en/of personen.
• Watertemperaturen boven 50 °C kunnen ernstige brandwonden veroorzaken. Neem
tijdens de installatie, de inwerkingstelling en het onderhoud van het thermostatische
mengventiel de nodige voorzorgsmaatregelen in acht, zodat deze temperaturen geen
gevaar voor personen kunnen vormen.
• Bij zeer agressief water moeten waterbehandelingsinstallaties volgens de geldende
voorschriften worden voorzien, voordat het water het thermostatische mengventiel
ingaat. Indien dit niet gebeurt, kan het toestel beschadigd raken en mogelijk niet
correct werken.
Laat deze handleiding ter beschikking van de gebruiker.