background image

Messa in servizio

Al termine dell'installazione, la valvola deve essere collaudata e messa in servizio secondo la 
procedura descritta di seguito, o come specificato dall'autorità locale.

Prima di mettere in servizio il miscelatore termostatico Caleffi 521201NTR, leggere e comprendere 
le seguenti istruzioni. Se, in ogni caso, ci sono aspetti dell'installazione/impianto che non 
soddisfano i nostri requisiti o le specifiche elencate, la valvola non deve essere messa in servizio 
fino a quando l'installazione/impianto non è conforme.

1. Assicurarsi che l’impianto sia perfettamente pulito e libero da detriti prima di mettere in servizio 

il miscelatore termostatico.

2.  Utilizzare un termometro digitale opportunamente calibrato e preciso per mettere in servizio 

le temperature misurando la temperatura dell'acqua miscelata in corrispondenza dell’uscita.

3.  

In conformità ai requisiti antiscottatura, l'impianto idrico deve fornire acqua calda in 
corrispondenza dell'uscita degli impianti sanitari utilizzati principalmente per l'igiene personale 
a una temperatura non superiore a 50 °C, o come specificato dalle autorità competenti.

4.  La temperatura in corrispondenza dell'uscita di ogni valvola deve essere impostata tenendo 

conto delle eventuali fluttuazioni che possono verificarsi nell'impianto a causa della richiesta 
simultanea di erogazione.

5. Una volta stabilizzate le temperature di alimentazione e stabilite le normali condizioni di 

funzionamento, la valvola può essere messa in servizio. L'impostazione della temperatura può 
essere regolata con la chiave esagonale da 1/4" in plastica nera, inclusa nella confezione da 
rimuovere dalla staffa di montaggio. Per la messa in servizio della valvola, seguire la seguente 
sequenza:
•  Con l’ausilio di un termometro, misurare la temperatura di uscita del rubinetto del lavandino 

con il rubinetto dell’acqua calda aperto e il rubinetto dell’acqua fredda chiuso. La temperatura 
non deve superare il valore consentito dalla norma o dalla prassi in vigore per ogni Stato.

•  Regolare la valvola miscelatrice alla temperatura di uscita desiderata per il rubinetto 

interessato utilizzando la chiave esagonale da 1/4" in dotazione assieme alla staffa.

•  Eseguire la prova di chiusura termica. Intercettare l'alimentazione dell’acqua fredda alla 

valvola Caleffi e monitorare la temperatura dell'acqua miscelata. Il flusso in uscita deve 
cessare rapidamente.

•   Ripristinare l'alimentazione dell’acqua fredda alla valvola, misurare e registrare la temperatura 

in corrispondenza dell’uscita dopo che la temperatura dell'acqua miscelata si sarà 
stabilizzata. La temperatura finale misurata durante questa prova non deve superare i valori 
ammessi di ±2 °C.

6. Una volta raggiunta la temperatura desiderata, rimuovere la chiave di regolazione e conservarla 

in luogo sicuro localizzabile in caso di future necessità.

Raccomandiamo che le informazioni di cui sopra siano registrate nel rapporto di messa in servizio 
e aggiornate nel rapporto di assistenza qualora vengano effettuati interventi sulla valvola.

Содержание 521201 NTR

Страница 1: ...dda compatto per una facile installazione e comprende un uscita dell acqua fredda verso l apparecchio eliminando cos la necessit di tubazioni aggiuntive e un raccordo a T del tipo in uso per i normali...

Страница 2: ...olavello con attacchi per flessibili 3 8 521201 NTR Under sink thermostatic mixing valve with flexible hoses 3 8 521201 NTR Thermostatisch mengventiel voor montage onder de wastafel met slangaansluiti...

Страница 3: ...er inlet to ensure stable operation 5 C Minimum flow rate for stable operation 1 3 l min Technische gegevens Materialen Ventiellichaam lichaam van ontzinkingsvrije messing EN 12165 CW724R Interne afsl...

Страница 4: ...mixed water This element then contracts or expands causing movement of the piston closing either the hot or cold inlets regulating the flow rates entering the valve If there are variations of tempera...

Страница 5: ...limentazione dell acqua fredda Thermal shutoff In the event of a failure of the cold supply port the piston closes the hot supply port The Caleffi 521201 NTR thermostatic mixing valve requires a minim...

Страница 6: ...21201 NTR thermostatic mixing valve is intended for use in under sink The system must be sized taking into account the current legislation with regard to the nominal flow rate of each outlet The mixin...

Страница 7: ...el art 521201 NTR F0001270 Valvola di ritegno e due filtri uno per ingresso acqua fredda e uno ingresso acqua calda F0001270 Check valve and two strainers one set for the cold inlet port and one set f...

Страница 8: ...sso dell acqua calda del lavello fondamentale che l accesso alla valvola sia totalmente sgombro per consentire i futuri interventi di manutenzione della valvola o della relativa raccorderia E essenzia...

Страница 9: ...ng direct to the hot water inlet sink fitting It is essential that the access to the valve is not obstructed for future maintenance that may be required to the valve or associated fittings It is essen...

Страница 10: ...uitgelijnd Het is belangrijk dat de toegang tot het ventiel volledig vrij is om toekomstige onderhoudswerkzaamheden aan het ventiel of de bijbehorende koppelstukken mogelijk te maken Het is van essent...

Страница 11: ...Schema d installazione Installation diagram Installatieschema Punto di utilizzo Point of use Aftappunt FREDDA COLD KOUD CALDA HOT WARM...

Страница 12: ...e le normali condizioni di funzionamento la valvola pu essere messa in servizio L impostazione della temperatura pu essere regolata con la chiave esagonale da 1 4 in plastica nera inclusa nella confez...

Страница 13: ...stem due to simultaneous demand 5 Once the supply temperatures are stabilized and the normal operating conditions are established the valve can be commissioned The temperature setting can be adjusted...

Страница 14: ...de aanvoertemperaturen zijn gestabiliseerd en normale bedrijfsomstandigheden zijn verkregen kan het ventiel in werking worden gesteld De temperatuurinstelling moet worden geregeld met een meegeleverde...

Страница 15: ...dente verificando che venga utilizzato un termometro di adeguata precisione Se la valvola non funziona ancora correttamente pu essere necessario sostituirla completamente Contattare il Supporto Tecnic...

Страница 16: ...s en het volgende moet worden gecontroleerd om de prestaties van het ventiel optimaal te houden Pas de volgende aanbevolen procedure toe 1 In de ventielen van Caleffi 521201 NTR kunnen de inlaatfilter...

Страница 17: ...l impostazione della temperatura con la chiave esagonale Dopo aver effettuato la regolazione bloccare la temperatura tramite l apposito dado di bloccaggio Adjust temperature setting with 1 4 hex key...

Страница 18: ...parts Reserveonderdelen Per le valvole della serie Caleffi 521201NTR sono disponibili parti di ricambio cfr pagina 5 Spare parts are available for the Caleffi 521201 NTR series valves see page 5 Voor...

Страница 19: ...i di ingresso entro i limiti della valvola Flusso irregolare del l acqua dalla valvola a Insufficiente alimentazione di acqua b Fluttuazioni della pressione di alimentazione e o delle temperature c Co...

Страница 20: ...e Restore inlet conditions within the limits of the valve Erratic flow of water from the valve a Insufficient water supplies b Fluctuations in supply pressure and or temperatures c Adverse effect crea...

Страница 21: ...van het ventiel Onregelmatige waterstroom uit het ventiel a Onvoldoende watertoevoer b Schommelingen in de toevoerdruk en of temperaturen c Ongunstige condities die gecre erd worden door andere aftapp...

Страница 22: ...issupportedandthattheconnectingpipeworkisnotoverstressed as breakages can cause harm to people and or water damage to property In the case of highly aggressive water in accordance with the current leg...

Отзывы: