background image

Commissioning

Upon completion of the installation, the valve should be tested and commissioned as per the 
procedure outlined below or as specified by the local authority.

The following instructions should be read and understood prior to commissioning the Caleffi 
521201 NTR thermostatic mixing valve. If, under any circumstances, there are aspects of the 
installation/system which do not comply with our requirements or the specifications as listed, the 
valve must not be put into service until the installation/system does comply.

1. Ensure that the system is throughly clean and free from debris prior to commissioning the 

thermostatic mixing valve.

2. Use a suitably calibrated, accurate digital thermometer to commission temperatures by 

measuring the mixed water temperature at the outlet.

3. In accordance with the anti-scald requirements, water installation shall deliver hot water at the 

outlet of the sanitary fixtures used primarily for personal hygiene purposes at a temperature not 
exceeding 50 °C or as specified by authority having jurisdiction.

4. The temperature at the outlet of each valve must be set taking into consideration any 

fluctuations which may occur within the system due to simultaneous demand.

5. Once the supply temperatures are stabilized and the normal operating conditions are 

established, the valve can be commissioned. The temperature setting can be adjusted by with 
the black plastic adjustment 1/4” hex key, included in the box. Break off from the mounting 
bracket. Use the following sequence when commissioning the valve.
•  Using a thermometer, measure the temperature of the sink faucet discharge with the hot tap 

open, cold tap closed. The temperature should not exceed the temperature allowed by the 
applicable standard or code of practice for each state.

•  Adjust mixing valve to desired faucet discharge temperature, with provided 1/4” hex key.
•  Perform the thermal shut-off test. Isolate the cold water supply to the Caleffi valve and 

monitor the mixed water temperature. The outlet flow should quickly cease flowing.

•  Restore the cold water supply to the valve and measure and record the outlet temperature 

after the mixed water temperature has stabilized. The final temperature found during this test 
should not exceed the permitted values ± 2 °C.

•  Once the desired temperature has been reached, remove the adjustment key and store in a

6. safe place that can be located if required in the future.

We recommend that the above information is recorded in the Commissioning Report and updated 
on the Service Report when any work is performed on the valve.

Содержание 521201 NTR

Страница 1: ...dda compatto per una facile installazione e comprende un uscita dell acqua fredda verso l apparecchio eliminando cos la necessit di tubazioni aggiuntive e un raccordo a T del tipo in uso per i normali...

Страница 2: ...olavello con attacchi per flessibili 3 8 521201 NTR Under sink thermostatic mixing valve with flexible hoses 3 8 521201 NTR Thermostatisch mengventiel voor montage onder de wastafel met slangaansluiti...

Страница 3: ...er inlet to ensure stable operation 5 C Minimum flow rate for stable operation 1 3 l min Technische gegevens Materialen Ventiellichaam lichaam van ontzinkingsvrije messing EN 12165 CW724R Interne afsl...

Страница 4: ...mixed water This element then contracts or expands causing movement of the piston closing either the hot or cold inlets regulating the flow rates entering the valve If there are variations of tempera...

Страница 5: ...limentazione dell acqua fredda Thermal shutoff In the event of a failure of the cold supply port the piston closes the hot supply port The Caleffi 521201 NTR thermostatic mixing valve requires a minim...

Страница 6: ...21201 NTR thermostatic mixing valve is intended for use in under sink The system must be sized taking into account the current legislation with regard to the nominal flow rate of each outlet The mixin...

Страница 7: ...el art 521201 NTR F0001270 Valvola di ritegno e due filtri uno per ingresso acqua fredda e uno ingresso acqua calda F0001270 Check valve and two strainers one set for the cold inlet port and one set f...

Страница 8: ...sso dell acqua calda del lavello fondamentale che l accesso alla valvola sia totalmente sgombro per consentire i futuri interventi di manutenzione della valvola o della relativa raccorderia E essenzia...

Страница 9: ...ng direct to the hot water inlet sink fitting It is essential that the access to the valve is not obstructed for future maintenance that may be required to the valve or associated fittings It is essen...

Страница 10: ...uitgelijnd Het is belangrijk dat de toegang tot het ventiel volledig vrij is om toekomstige onderhoudswerkzaamheden aan het ventiel of de bijbehorende koppelstukken mogelijk te maken Het is van essent...

Страница 11: ...Schema d installazione Installation diagram Installatieschema Punto di utilizzo Point of use Aftappunt FREDDA COLD KOUD CALDA HOT WARM...

Страница 12: ...e le normali condizioni di funzionamento la valvola pu essere messa in servizio L impostazione della temperatura pu essere regolata con la chiave esagonale da 1 4 in plastica nera inclusa nella confez...

Страница 13: ...stem due to simultaneous demand 5 Once the supply temperatures are stabilized and the normal operating conditions are established the valve can be commissioned The temperature setting can be adjusted...

Страница 14: ...de aanvoertemperaturen zijn gestabiliseerd en normale bedrijfsomstandigheden zijn verkregen kan het ventiel in werking worden gesteld De temperatuurinstelling moet worden geregeld met een meegeleverde...

Страница 15: ...dente verificando che venga utilizzato un termometro di adeguata precisione Se la valvola non funziona ancora correttamente pu essere necessario sostituirla completamente Contattare il Supporto Tecnic...

Страница 16: ...s en het volgende moet worden gecontroleerd om de prestaties van het ventiel optimaal te houden Pas de volgende aanbevolen procedure toe 1 In de ventielen van Caleffi 521201 NTR kunnen de inlaatfilter...

Страница 17: ...l impostazione della temperatura con la chiave esagonale Dopo aver effettuato la regolazione bloccare la temperatura tramite l apposito dado di bloccaggio Adjust temperature setting with 1 4 hex key...

Страница 18: ...parts Reserveonderdelen Per le valvole della serie Caleffi 521201NTR sono disponibili parti di ricambio cfr pagina 5 Spare parts are available for the Caleffi 521201 NTR series valves see page 5 Voor...

Страница 19: ...i di ingresso entro i limiti della valvola Flusso irregolare del l acqua dalla valvola a Insufficiente alimentazione di acqua b Fluttuazioni della pressione di alimentazione e o delle temperature c Co...

Страница 20: ...e Restore inlet conditions within the limits of the valve Erratic flow of water from the valve a Insufficient water supplies b Fluctuations in supply pressure and or temperatures c Adverse effect crea...

Страница 21: ...van het ventiel Onregelmatige waterstroom uit het ventiel a Onvoldoende watertoevoer b Schommelingen in de toevoerdruk en of temperaturen c Ongunstige condities die gecre erd worden door andere aftapp...

Страница 22: ...issupportedandthattheconnectingpipeworkisnotoverstressed as breakages can cause harm to people and or water damage to property In the case of highly aggressive water in accordance with the current leg...

Отзывы: