background image

11

Si la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento no se realizan de

acuerdo con lo indicado en este manual, el caudalímetro con boya puede no

funcionar correctamente y poner al usuario en peligro.

Limpiar las tuberías de detritos, óxido, incrustaciones, escorias de soldadura y

otros contaminantes.

Como en todos los circuitos hidráulicos, es importante cuidar la limpieza del

sistema completo. Controlar que todos los racores sean perfectamente

estancos. Para asegurar un funcionamiento correcto, es necesario eliminar el

aire contenido en el líquido.

Por razones de seguridad, a causa de la alta compresibilidad del aire, se

aconseja no hacer pruebas de estanqueidad con aire comprimido en ninguna

parte del sistema, especialmente en las válvulas.

Al realizar el conexionado hidráulico, tener cuidado de no forzar mecánicamente

la rosca del cuerpo de la válvula.

Con el tiempo podrían verificarse pérdidas de agua con los consiguientes daños

materiales o personales.

El agua a más de 50 °C puede causar quemaduras graves.

Durante la instalación, la puesta en servicio y el mantenimiento del dispositivo,

tomar las precauciones necesarias para que el agua caliente no suponga ningún

peligro.

Se prohíbe utilizar estas válvulas para fines distintos del indicado.

Entregar este manual al usuario

Se o caudalímetro com bóia não for instalado, colocado em funcionamento e

mantido correctamente, segundo as instruções contidas neste manual, poderá

não funcionar correctamente e colocar o utilizador em perigo.

Limpar as tubagens de eventuais detritos, ferrugem, incrustações, restos de

soldadura e de outros contaminantes.

Tal como em todos os circuitos hidráulicos, é importante prestar atenção à

limpeza de todo o sistema. Certificar-se que todas as uniões tenham vedação

hidráulica. Para um funcionamento óptimo, o ar contido no fluido deve ser

removido.

Por razões de segurança e devido à alta compressão do ar, são

desaconselhados os testes de estanquidade em todo o sistema e, em particular,

nas válvulas, através de ar comprimido.

Ao efectuar-se as ligações hidráulicas, ter o cuidado de não forçar

mecanicamente a rosca do corpo da válvula.

Ao longo do tempo, podem ocorrer rupturas com fugas de água, situação

passível de provocar danos materiais e/ou pessoais.

Temperaturas da água superiores a 50°C podem provocar queimaduras graves.

Durante a instalação, a colocação em funcionamento e a manutenção do

caudalímetro com bóia, adoptar as precauções necessárias para que essas

temperaturas não constituam um perigo para as pessoas.

É proibido utilizar o aparelho para fins distintos daqueles para os quais foi

concebido.

Este manual deve ficar à disposição do utilizador

Содержание 113 Series

Страница 1: ...eist Er besteht aus einem kontinuierlichen Durchflussmesser mit Schwimmer und Kugelhahn zum Einregulieren Le d bitm tre est un dispositif hydraulique servant r gler avec pr cision et visualiser le d b...

Страница 2: ...di personale tecnico qualificato secondo le indicazioni riportate nel presente manuale ed in accordo alla normativa vigente Pulire le tubazioni da eventuali detriti ruggini incrostazioni scorie di sal...

Страница 3: ...ctu e par un technicien qualifi et conforme aux indications donn es dans ce manuel et aux normes en vigueur Nettoyer les conduits pour liminer les salet s traces de rouille incrustations restes de sou...

Страница 4: ...werking de in de vloeistof aanwezige lucht Debietmeters kunnen alleen op verticale leidingen worden gemonteerd met opwaartse druk De ventielen moeten zodanig ge nstalleerd worden dat de stroomrichtin...

Страница 5: ...a The flow rate is adjusted by carrying out the following operations A Use a 9 mm wrench on the control stem of the valve 1 to adjust the flow rate Zur Regulierung der Durchflussmenge wie folgt vorgeh...

Страница 6: ...oss dant une chelle gradu e en m3 h B El caudal est indicado por el borde superior de la boya 2 que se desplaza en el interior de un cono de pl stico dotado de una escala graduada expresada en m3 h B...

Страница 7: ...f rence x f glycol les valeurs de d bit varient dans les limites de pr cision indiqu es 10 jusqu 50 de glycol Para los fluidos con viscosidad 3 E como las mezclas de agua y glicol que tienen una densi...

Страница 8: ...r glage et la lecture La carcasa aislante est cerrada con velcro y puede abrirse para facilitar el montaje y la eventual extracci n para mantenimiento regulaci n o lectura O isolamento apresenta um f...

Страница 9: ...chino pericolo per le persone E vietato farne un utilizzo diverso rispetto alla sua destinazione d uso Lasciare il presente manuale ad uso e servizio dell utente If the float flow meter is not install...

Страница 10: ...n gef hrden k nnen Ein zweck bzw bestimmungsfremder Gebrauch ist verboten Diese Anleitung ist dem Benutzer auszuh ndigen Si le d bitm tre flotteur n est pas install mis en service et entretenu selon l...

Страница 11: ...v lvulas para fines distintos del indicado Entregar este manual al usuario Se o caudal metro com b ia n o for instalado colocado em funcionamento e mantido correctamente segundo as instru es contidas...

Страница 12: ...het om veiligheidsredenen afgeraden om met perslucht waterdichtheidstesten op het gehele systeem en in het bijzonder op de ventielen uit te voeren Let er bij het tot stand brengen van de hydraulische...

Отзывы: