6
B- La portata viene indicata dal bordo superiore del galleggiante (2)
che scorre all’interno di un cono in plastica sul quale è riportata
una scala graduata di lettura espressa in m
3
/h.
B- The flow rate is indicated by the uppermost edge of the float (2)
which moves inside a plastic cone marked with a graduated scale
in m
3
/h.
B- Die
Durchflussmenge
wird
durch
den
oberen
Rand
des
Schwimmers
(2)
angezeigt,
der
sich
im
Inneren
eines
Kunststoffkegels mit Anzeigeskala in m
3
/h bewegt.
B- Le débit est indiqué par le bord supérieur du flotteur (2).
Le flotteur se déplace à l’intérieur d’un cône en plastique
possédant une échelle graduée en m
3
/h.
B- El caudal está indicado por el
borde superior de la boya (2), que
se desplaza en el interior de un
cono de plástico dotado de una
escala graduada expresada en
m
3
/h.
B- O caudal é indicado pelo rebordo
superior da bóia (2), que desliza
no interior de um cone de plástico,
no
qual
existe
uma
escala
graduada de leitura expressa em
m
3
/h.
B- Het debiet wordt aangegeven door de bovenste rand van de
vlotter (2) die in een plastic koker zit waarop een schaalverdeling
uitgedrukt in m
3
/h is aangebracht.
2
Caratteristiche
idrauliche
Hydraulic
characteristics
Hydraulische
Merkmale
Caractéristiques
hydrauliques
Características
hidráulicas
Características
hidráulicas
Hydraulische
gegevens
0,5
0,25
1
2,5
G (m
3
/h)
1
0,1
0,2
0,5
2
p (m w.g.)
0,05
0,1
10
2
1
5
20
p (kPa)
Kv = 6,7 m
3
/h