background image

Product range

Valve

Material: - Body:

brass EN 12165 CW617N

- Ball:

brass EN 12164 CW614N

- Ball control stem:

brass EN 12164 CW614N

- Ball seat:

PTFE

- Control stem guide:

brass EN 12164 CW614N

- Seal:

EPDM

Flow meter

Material: - Float:

brass EN 12165 CW614N

- Indicator cover:

PSU

- Seal:

EPDM

Medium:

water, glycol solutions, saline solutions

Max. percentage of glycol:

50%

Max. working pressure:

10 bar

Working temperature range:

-10–40°C

Ambient temperature range:

-20–60°C

Flow rate balancing unit of measurement:

m

3

/h

Flow rate range:

0,3–1,2 m

3

/h

Control stem angle of rotation:

90°

Accuracy:

±10%

Operating key:

hexagonal wrench 9 mm

Threaded connections:

42 p.2,5 TR with captive nut

Insulation

Material:

closed-cell expanded PE-X

Thickness:

10 mm

Density:

- inner part:

30 kg/m

3

- outer part:

80 kg/m

3

Thermal conductivity (DIN 52612):

- at 0°C

0,038 W/(m·K)

- at 40°C

0,045 W/(m·K)

Coefficient of resistance to the diffusion of water vapour (DIN 52615):

> 1.300

Temperature range:

0–100°C

Reaction to fire (DIN 4102):

class B2

Technical
specifications

2

L’installazione del flussometro deve essere eseguita da parte di personale
tecnico qualificato secondo le indicazioni riportate nel presente manuale ed
in accordo alla normativa vigente.
Pulire le tubazioni da eventuali detriti, ruggini, incrostazioni, scorie di
saldatura e da altri contaminanti. Come in ogni circuito idraulico è
importante prestare attenzione alla pulizia dell’intero sistema. Per un
funzionamento ottimale, l’aria contenuta nel fluido deve essere rimossa.
I flussometri possono essere installati solo su tubazione verticale con flusso
verso l’alto.
Le valvole devono essere installate in maniera tale che:
- la direzione del flusso concordi con quella della freccia impressa sul

corpo della valvola.

- sia agevole l’accesso all’asta di comando del flussometro, ed al

quadrante con la scala di lettura di taratura.

Il flussometro serie 113 presenta una calotta con filetto trapezoidale per
attacco al collettore geotermico serie 110 ed un raccordo DECA per
tubo in polietilene.

The flow meter must be installed by qualified technical personnel in
accordance with the instructions given in this manual and with current

Installazione

Installation

Installation

Installation

Instalación

Instalação

Installatie

Code

Connection

Scale (m

3

/h)

113

621

Ø 25

0,3–1,2

113

631

Ø 32

0,3–1,2

Code

113

001 for Ø 25

Ø 32

1

13

11

9

7

5

3

l/min

Содержание 113 Series

Страница 1: ...eist Er besteht aus einem kontinuierlichen Durchflussmesser mit Schwimmer und Kugelhahn zum Einregulieren Le d bitm tre est un dispositif hydraulique servant r gler avec pr cision et visualiser le d b...

Страница 2: ...di personale tecnico qualificato secondo le indicazioni riportate nel presente manuale ed in accordo alla normativa vigente Pulire le tubazioni da eventuali detriti ruggini incrostazioni scorie di sal...

Страница 3: ...ctu e par un technicien qualifi et conforme aux indications donn es dans ce manuel et aux normes en vigueur Nettoyer les conduits pour liminer les salet s traces de rouille incrustations restes de sou...

Страница 4: ...werking de in de vloeistof aanwezige lucht Debietmeters kunnen alleen op verticale leidingen worden gemonteerd met opwaartse druk De ventielen moeten zodanig ge nstalleerd worden dat de stroomrichtin...

Страница 5: ...a The flow rate is adjusted by carrying out the following operations A Use a 9 mm wrench on the control stem of the valve 1 to adjust the flow rate Zur Regulierung der Durchflussmenge wie folgt vorgeh...

Страница 6: ...oss dant une chelle gradu e en m3 h B El caudal est indicado por el borde superior de la boya 2 que se desplaza en el interior de un cono de pl stico dotado de una escala graduada expresada en m3 h B...

Страница 7: ...f rence x f glycol les valeurs de d bit varient dans les limites de pr cision indiqu es 10 jusqu 50 de glycol Para los fluidos con viscosidad 3 E como las mezclas de agua y glicol que tienen una densi...

Страница 8: ...r glage et la lecture La carcasa aislante est cerrada con velcro y puede abrirse para facilitar el montaje y la eventual extracci n para mantenimiento regulaci n o lectura O isolamento apresenta um f...

Страница 9: ...chino pericolo per le persone E vietato farne un utilizzo diverso rispetto alla sua destinazione d uso Lasciare il presente manuale ad uso e servizio dell utente If the float flow meter is not install...

Страница 10: ...n gef hrden k nnen Ein zweck bzw bestimmungsfremder Gebrauch ist verboten Diese Anleitung ist dem Benutzer auszuh ndigen Si le d bitm tre flotteur n est pas install mis en service et entretenu selon l...

Страница 11: ...v lvulas para fines distintos del indicado Entregar este manual al usuario Se o caudal metro com b ia n o for instalado colocado em funcionamento e mantido correctamente segundo as instru es contidas...

Страница 12: ...het om veiligheidsredenen afgeraden om met perslucht waterdichtheidstesten op het gehele systeem en in het bijzonder op de ventielen uit te voeren Let er bij het tot stand brengen van de hydraulische...

Отзывы: