7
on
PRG
OFF
PRG
OFF
PRG
OFF
PRG
Off
PRG
OFF
PRG
res
PRG
OFF
PRG
0012
3456
Nman
MACI
RES
PUSH
OK
PUSH
OK
PUSH
OK
rtr
PRG
OK
RADI
pp
2ch
clr
rtr
TCA
PUSH
OK
ped
Off
PRG
off
PRG
off
PRG
OFF
PRG
off
PRG
off
PRG
off
PRG
off
PRG
off
PRG
OFF
PRG
off
PRG
off
PRG
off
PRG
0
000
conf
OK
CODE
par
90
00
9C5a
AUTO
OK
PUSH
RE-ENTER
CODE
Display OFF
2 Cycle
OPEN/CLOSE
Legenda
Premere il tasto (-) / Press key (-) / Die Taste (-) drücken
Appuyez sur la touche (-) / Presionar la tecla (-) / Wcisnąć przycisk (-)
Premere il tasto (+) / Press key (+) / Die Taste (+) drücken
Appuyez sur la touche (+) / Presionar la tecla (+) / Wcisnąć przycisk (+)
Premere il tasto (PG) / Press key (PG) / Die Taste (PG) drücken
Appuyez sur la touche (PG) / Presionar la tecla (PG )/ Wcisnąć przycisk (PG)
Premere simultaneamente (+) e (-) / Press simultaneously keys (+) and (-)
Gleichzeitig (+) und (-) drücken / Presser simultanément (+) et (-)
Presionar simultáneamente (+) y (-) / Naciskać jednocześnie (+) i (-)
Selezionare il valore desiderato con i pulsanti (+) e (-)
Increase/decrease the value with keys (+) and (-)
Mit den Tasten (+) und (-) kann man eingerichtete Werte ändern
Régler la valeur désirée avec les touches (+) et (-)
Establecer con las teclas (+) y (-) el valor deseado
Nastawia przyciskami (+) i (-) obraną wartoś
Selezionare il pulsante del trasmettitore da associare alla funzione
Press the transmitter key, which is to be assigned to function
Taste des Sendegeräts drücken, dem diese Funktion zugeteilt werden soll.
Appuyer sur la touche du transmetteur qu’e l’on désire affecter à cette fonction.
Presionar la tecla del transmisor que se desea asignar a esta función.
Wcisnąć przycisk nadajnika, który zamierza się skojarzyć z tą funkcją.