background image

38

FR

MANUEL TECHNIQUE INSTRUCTIONS pour L’INSTALLATION et L’EXPLOITATION

2. En raison d’accumulation de dépôts. La 

formation de condensation et de goudron 

peut dégrader le fonctionnement et 

diminuer la durée de vie de la chaudière. 

La température d’entrée doit être au 

moins 65°C, et la température de l’eau de 

chaudière à la sortie doit être comprise 

entre 80°C et 85°C.

2. L’installation de vanne thermostatique à trois voies, qui empêchera 

l’abaissement de la température d’entrée au dessous de 65°C est 

obligatoire.

- Pour prolonger la durée de vie de la chaudière, il est recommandé 

l’installation de ballon tampon d’une capacité de 55 litres par kW de 

puissance installée. 

3. En raison de congélation

3. Si le système de chauffage, y compris la tuyauterie n’a pas été 

construit avec protection contre le gel, nous vous recommandons de 

remplir le système de chauffage avec un liquide ayant un bas point de 

congélation et un moyen de protection contre la corrosion et le gel.

La puissance est très basse

1. Le tirage est insuffisant

1. Vérifiez la cheminée et mesurez le tirage. (ceci est réalisé par un 

centre de service autorisé) 

2. La valeur calorifique du combustible est 

trop faible.

2. Assurez-vous, que le combustible est assez sec. Lors de l’utilisation 

d’un combustible à haute teneur en humidité, il est possible que la 

chaudière travaille pendant une certaine période après le remplissage 

avec une puissance sensiblement réduite, tandis que le combustible 

dans la chambre de combustion est séché. 

3. La présence de dépôts de suie et 

/ ou de goudron sur la soupape de 

gaz d’échappement dans la chambre 

supérieure empêchant à sa fermeture 

serrée. 

3. Nettoyez la soupape de gaz d’échappement et assurez-vous que le 

mouvement du levier pour son ouverture et fermeture, celle-ci étanche 

bien l’orifice de gaz d’échappement dans la chambre supérieure. (ceci 

est réalisé par un centre de service autorisé)

4. La présence de dépôts de suie et / ou 

de goudron sur les tubes de fumée de la 

chemise d’eau dans la partie arrière de la 

chaudière.

4. Nettoyez à l’aide de la brosse du kit d’outils de nettoyage la surface 

d’échange de chaleur des tubes de fumée. Après avoir les nettoyées, 

éliminez la suie à travers le trou d’homme à l’arrière de la chaudière. 

Ceci est réalisé par un centre de service autorisé.

La chaudière ne peut pas être réglée. Il n’a pas de combustion à pyrolyse.

1. Les portes de la chaudière ne se 

ferment pas bien.

1 Vérifiez la corde d’étanchéité et la remplacer si nécessaire. Les 

portes de la chaudière doivent être fermées avec une légère pression 

pour s’assurer qu’elles étanchent bien.

2. Les soupapes pour l’air primaire et 

secondaire ne sont pas correctement 

réglées.

2 Réglez les soupapes d’admission pour l’air primaire et secondaire en 

fonction de la valeur calorifique de bois.

3. Les dépôts importants de suie et de 

goudron sur la turbine de ventilateur 

empêchent son fonctionnement normal. 

3. Contactez un centre de service autorisé pour le nettoyage du 

ventilateur et sa turbine. Assurez-vous que la chaudière ne marche pas 

trop longtemps en mode de faible puissance ou avec un combustible 

d’une teneur d’humidité élevée. 

Haute température de l’eau de chaudière et en même temps basse température des radiateurs. 

1. Résistance hydraulique est trop élevée

2. Air dans le système

3. Pompe de circuit ne marche pas

Assurez-vous que la pompe de circuit est bien choisie et le système 

de chauffage est bien dimensionné (Contactez votre installateur 

obligatoirement.)

Le ventilateur ne marche pas

La chaudière a atteint la température 

maximale prescrite.

Attendez, afin de se refroidir la chaudière. Après une chute de 

température dans la chaudière, le ventilateur d’aspiration s’est à 

nouveau activé.

Les dépôts importants de suie et de 

goudron sur la turbine de ventilateur 

empêchent son fonctionnement normal.

Contactez un centre de service autorisé pour le nettoyage du 

ventilateur et sa turbine. Assurez-vous que la chaudière ne marche pas 

trop longtemps en mode de faible puissance ou brûle le combustible 

d’une teneur d’humidité élevée.

Le thermostat STB de sécurité est activé.  Après avoir atteint une température de 95

о

С, le fusible thermostatique 

d’urgence s’est activé et le ventilateur arrête. Pour reprendre 

la défense, enlevez le capuchon noir sur le panneau avant de la 

chaudière et appuyez sur le bouton de thermostat STB. Contactez 

votre installateur pour trouver la cause de l’activation de la défense. 

Haute température de la chaudière. Le régulateur ne marche pas.

1. Variations du réseau électrique

2. Panne d’électricité.

Il est obligatoire d’assurer une alimentation de secours – générateur 

avec la puissance correspondante! (Voir point 11.3)

Содержание PyroBurn Alpha 18

Страница 1: ...ONTAGE undBEDIENUNGSANLEITUNG TECHNICAL PASSPORT INSTALLATION and OPERATION MANUAL MANUALE TECNICO ISTRUZIONE di MONTAGGIO e USO model serial Pyrolyse Kessel Serie PyroBurn Alpha Chaudi res pyrolyse s...

Страница 2: ...NSPORTATION OF THE BOILER 5 5 DELIVERY OF THE BOILER 5 6 ASSEMBLY OF THE HEATING BOILER 5 6 1 Requirements 5 7 INSTALLATION OF THE HEATING BOILER 6 7 1 Connecting the boiler to a chimney 6 8 BOILER OP...

Страница 3: ...3 Customer must undergo boiler operation maintenance training by authorized installer service shop DANGER of fire when burning flammable materials or liquids Flammable materials liquids must not be l...

Страница 4: ...r it forms a burnable mixture and is then routed to the nozzle in the combustion chamber In the nozzle the mixture is enriched with secondary air and is self ignited in order to reach the combustion c...

Страница 5: ...25 kW 850 1200 120 1470 548 40 kW 850 1200 120 1540 575 5 DELIVERY OF THE BOILER Inspect the integrity of the packaging upon delivery Check whether all components have been delivered to you Boiler sc...

Страница 6: ...e heating boiler is equipped with safety heat exchanger cooling circuit It connects to the water system through a thermostatic valve In case of overheating the thermostatic valve feeds in cold water f...

Страница 7: ...opens to ignite the boiler In this position the flue gases will be suctioned out through the topmost part of the combustion chamber and then with the help of self igniting additive and saturated kindl...

Страница 8: ...m at the drainage outlet Diagram 13 2 Due to accumulation of deposits Condensate and tar formation may reduce the performance and life of the heating boiler The temperature at the boiler inlet must no...

Страница 9: ...and the fan is turned off To resume protection remove the black cap on the front panel of the boiler and press the button on the STB thermostat Contact your installer to determine the cause of protec...

Страница 10: ...ontrol to manual settings according to parameters entered in the Fitter s Menu to reduce the temperature of the circulation water 9 1 4 Damping If boiler temperature drops by 2 C below the fire up thr...

Страница 11: ...temperature drops below the activation temperature minus hysteresis e g 3 C In this case the pump will stop at boiler temperature of 37 C 9 8 Operation mode by selecting one of four operation modes 9...

Страница 12: ...emperatures By turning the knob you can change the setpoint temperature After setting the appropriate value confirm it by pressing the encoder knob 9 9 2 H C W Screen This screen displays the current...

Страница 13: ...as been improperly installed However if the temperature drops the controller will activate the fan at 66 C and it will remain in the duty mode maintaining the priority temperature of 62 C Monitoring t...

Страница 14: ...on chamber 18 kW 1 4 89080031000031 Bottom element of bottom combustion chamber 18 kW 1 5 89080031000038 Side element of bottom combustion chamber 18 kW 2 6 89081282000016 Protective steel plate 4 Dia...

Страница 15: ...ction device M Safety heat evacuator inlet outlet E mm R 1070 R 1160 R 1235 Flue F mm 150 970 150 1075 150 1150 J mm 338 382 382 Cleaning opening upper O1 mm 360 120 325 142 455 120 350 140 455 120 35...

Страница 16: ...ERUNG 19 5 KESSELLIEFERUNG 19 6 MONTAGE DES HEIZKESSELS 19 6 1 Anforderungen 19 7 HEIZKESSELINSTALLATION 20 7 1 Anschlu des Kessels an einen Schornstein 20 7 2 Anschlu des Sicherheitsw rmeaustauschers...

Страница 17: ...sind Wenn die Besch digungen nicht sofort beseitigt werden k nnen darf der Kessel nicht benutzt werden und der Benutzer muss schriftlich bez glich der Besch digung und der ausgehenden davon Gefahr ins...

Страница 18: ...nter dem Kesselmantel befindet Am oberen Teil des Kessels ist ein PID Kontroller gestellt Konstruktion Der Kesselk rper ist aus hochwertigem Kesselstahl gebaut 6 mm stark f r die Brennkammer und 4 mm...

Страница 19: ...latz empfohlen Bei Transportierung und Montage m ssen abh ngig vom Gewicht Sicherheitsmittel in bereinstimmung der Richtlinie 2006 42 benutzt werden Bei der Transportierung von Gegenst nden mit Gewich...

Страница 20: ...s 9 M Mindestens 9 M Mindestens 8 M Mindestens 8 M 40 kW 180 mm 200 mm 220mm Mindestens 11 M Mindestens 10 M Mindestens 10 M i Die angegebene in diesem Schema Daten sind durchschnittlich Die Zugkraft...

Страница 21: ...n zuerst die Normalma H lzer wenigstens 3 Schichten anzuordnen und darauf alle kleine und unf rmige Holzschnitte Ordnen Sie das Holz dicht ohne Luftzwischenbereiche Merken Sie die Regel die kleinste u...

Страница 22: ...mlaufpumpe muss die Kesselarbeit von einem Thermostat geregelt sein damit die vorgeschriebene Nominaltemperatur des zur ckflie enden Wassers erreicht wird Der Kessel arbeitet umweltfreundlich bei der...

Страница 23: ...ft abh ngig von dem Holzkaloriengehalt 3 Erhebliche Ablagerung von Ru flocken und Katranen auf dem Ventilator st ren seine Normalarbeit 3 Wenden Sie sich an einem autorosierten Service f r die Ventila...

Страница 24: ...e Zentralheizung Pumpe f r heizes Gebrauchswasser Handsteuerung Hauptdruckknopf Betrieb Bereitschaft EXIT Ausgang Best tigen Sie Mit dem Hauptdruckknopf kann man alle Parameter ver ndern Durch Drehung...

Страница 25: ...eingeben dr cken Sie die Taste um zu best tigen Im Kapitel Monitor sind die Methoden f r Ver nderung des Hauptansichts vom Monitor beschrieben 9 4 Anz ndung Fire up Nach Entz ndung m ssen Sie den auto...

Страница 26: ...g Der Kessel soll montierte R ckschlagventile haben an der Pumpe f r Zentralheizung und an der Pumpe f r Gebrauchswasser um die Mischung des Wassers von den beiden Systemen zu vermeiden 9 8 3 Parallel...

Страница 27: ...erte Mitteilung C H Temperature Too High zu hohe Temperatur f r das Heizsystem warten Sie bis die Temperatur unter dem kritischen Punkt f llt W rmeschutz Der Kessel ist mit einem zus tzlichen bi metal...

Страница 28: ...ng Der Regler ist mit Rohrschutzvorrichtung tube fuse WT 3 15 A H here Werte k nnen zu Kontrollerbesch digung f hren 10 13 Technische Charakteristiken des Kontrollers Modell ST 81 i 1 Arbeitsspannung...

Страница 29: ...Brennkammer 18 kW 1 5 89080031000038 Seitenteil unterer Brennammer 18 kW 2 6 89081282000016 Sicherungsstahlplatte 4 Schema 12 Elemente der Brennkammer von 25kW 40kW Tabelle 8 1 Nr Kode PB Alpha 25 kW...

Страница 30: ...ung M P P P Eing Ausg Sicherheitsw rmeaustauscher E mm R 1070 R 1160 R 1235 Schornsteinrohr F mm J mm 150 970 338 150 1075 382 150 1150 382 Revisions ffnung im oberen Teil im unnteren Teil O1 mm O2 mm...

Страница 31: ...E 34 6 INSTALLATION DE LA CHAUDI RE 34 6 1 Exigences 35 7 INSTALLATION DE LA CHAUDI RE 35 7 1 Raccordement de la chaudi re la chemin e 35 7 2 Raccordement de l changeur de chaleur de s curit 35 8 FONC...

Страница 32: ...L installateur autoris service est oblig de faire la formation l utilisateur pour le fonctionnement et le nettoyage de la chaudi re DANGER d intoxication de touffement L air insuffisant dans la chauff...

Страница 33: ...chambre de combustion br lant les gaz de bois avec rev tement des l ments en c ramiques En face de la partie sup rieure de la chaudi re se trouve la porte pour charger la chambre sup rieure avec bois...

Страница 34: ...Puissance calorifique du bois le plus r pandu Esp ce de bois nergie contenue dans 1 kg kcal kJoule kWh pic a 3900 16250 4 5 Pin 3800 15800 4 4 Bouleau 3750 15500 4 3 Ch ne 3600 15100 4 2 H tre 3450 14...

Страница 35: ...r e Le diam tre de la chemin e ne doit pas tre inf rieur que la sortie de la chaudi re Le conduit de fum es doit tre raccord l orifice de la chemin e En termes de propri t s m caniques le conduit de f...

Страница 36: ...avec des espaces d air minimales entre les morceaux de bois c est une condition importante pour le bon fonctionnement de la combustion de pyrolyse Lors de rangement du bois dans la chambre de combust...

Страница 37: ...e quand son niveau atteint 1 3 du volume de la chambre Sch ma 8 La cendre non nettoy agit sur le fonctionnement de la chaudi re Sch ma 8 8 3 Recommandations importantes pour le fonctionnement durable...

Страница 38: ...haudi re Ceci est r alis par un centre de service autoris La chaudi re ne peut pas tre r gl e Il n a pas de combustion pyrolyse 1 Les portes de la chaudi re ne se ferment pas bien 1 V rifiez la corde...

Страница 39: ...le conduit de fum e Explication des boutons Ventilateur Pompe Chauffage Central C C Pompe Eau chaude sanitaire ECS Commande manuel Bouton principal Mode En veille EXIT Sortie Confirmer Tous les param...

Страница 40: ...t en mode En veille Si la temp rature d allumage atteint son seuil l affichage Allumage sur l cran sera remplac par Ventilateur partir de ce moment l option sera utilis e pour activ d sactiv du ventil...

Отзывы: