background image

40

FR

MANUEL TECHNIQUE INSTRUCTIONS pour L’INSTALLATION et L’EXPLOITATION

d’amortissement par défaut), le régulateur passe au 

mode «Amortissement». Dans ce mode, le ventilateur 

arrête et l’écran affiche «Amortissement». À l’aide de 

la mémoire intégrée dans le régulateur, en cas de 

panne de courant, le régulateur arrête de fonctionner 

automatiquement. Lorsque l’alimentation est 

rétablie, le régulateur se met en marche et continue à 

travailler selon les paramètres définis précédemment. 

L’absence d’alimentation n’entraîne pas la perte des 

paramètres enregistrés. 

9.2. Écran principal

Pendant le fonctionnement du régulateur, l’écran LCD 

affiche les informations suivantes: 

- Température de la chaudière (à gauche de l’écran) 

- Température définie (à droite de l’écran)

- Arrêt du ventilateur. Après arrêt mécanique du 

ventilateur dans le mode «En veille», dans le coin 

supérieur droit s’affichera un symbole étoile * 

- Mode de travail – dans le coin inférieur droit est écrit 

avec des lettres majuscules les initiales du mode de 

travail correspondant: 

D

 – chauffage résidentiel; 

R

 –pompes parallèles; 

В

 –

priorité ECS; 

L

 – mode d’été.

Vous accédez vers le menu principal en appuyant sur 

le bouton principal. L’écran affiche deux options du 

menu, vous pouvez en sélectionner la préférable en 

tournant le bouton.

9.3.  Changement  de  la  température  réglée  de 

l’eau d’alimentation du système de chauffage et la 

température de l’eau chaude sanitaire 

Pour modifier la température réglée de l’eau 

d’alimentation du système de chauffage

 

(pendant 

que sur l’écran est affiché «C.H. screen») il faut 

tourner le bouton. Après avoir défini la valeur 

désirée, appuyer sur le bouton pour confirmer. Les 

méthodes de modification de l’écran d’affichage sont 

décrit dans le chapitre «Écran».

9.4. Allumage (Fire-up

)

Après l’inflammation, il faut allumer le cycle 

automatique «Allumage». Selon les paramètres 

définis, la chaudière passe doucement en mode 

«En veille». Si la température d’allumage atteint 

son seuil, l’affichage «Allumage» sur l’écran sera 

remplacé par «Ventilateur». À partir de ce moment, 

l’option sera utilisée pour activé/désactivé du 

ventilateur. Les paramètres permettent l’arrêt 

temporaire du ventilateur, par exemple lors de 

chargement de combustible

Si, dans les 30 minutes 

après le démarrage la chaudière n’atteint pas une 

température de 40°C (les paramètres par défaut) 

l’écran affichera le message d’avertissement suivant:

Pour renouveler le travail de la chaudière, arrêter 

l’alarme en appuyant sur le bouton principal et 

redémarrer le mode «Allumage». 

9.5. Mode de Commande manuelle 

Le module pour la commande manuelle est un 

grand avantage. Dans lui chaque mécanisme est 

disponible (ou indisponible) indépendamment de 

tous les autres. Vers le mode de commande manuelle 

a été ajoutée la fonction supplémentaire de Travail 

renforcé du ventilateur – en pourcentage.

Le ventilateur est activé en appuyant sur le bouton 

principal et reste en fonction jusqu’à la prochaine 

pression sur le bouton.

Appuyez sur le bouton principal pour activer / 

désactiver la pompe de commande centrale.

Appuyez sur le bouton principal pour activer / 

désactiver la pompe de l’eau chaude sanitaire.

Appuyez sur le bouton principal pour activer / 

désactiver l’alarme.

9.6.  Démarrage  de  la  pompe  de  chauffage  central 

(C.C.)

En utilisant cette fonction, peut être réglée la 

température activant la pompe de commande 

centrale (la température a été mesurée dans la 

chaudière). La pompe se met en marche dès que la 

température soit atteinte les paramètres prédéfinis 

et arrêtera au niveau de la chute de température (2°С 

en dessous de l’hystérésis minimale). Dans ce cas, la 

pompe arrête dès que la température de la chaudière 

soit atteinte 33°С. 

9.7. Démarrage de la pompe d’eau chaude sanitaire 

(ECS)

Fonction à régler la température activant la pompe 

d’ECS. Au-delà de la température (par exemple 

40°С), la pompe d’ECS se met en marche et travaille 

selon le mode sélectionné. La pompe arrête lorsque 

la température de la chaudière devient inférieure 

Содержание PyroBurn Alpha 18

Страница 1: ...ONTAGE undBEDIENUNGSANLEITUNG TECHNICAL PASSPORT INSTALLATION and OPERATION MANUAL MANUALE TECNICO ISTRUZIONE di MONTAGGIO e USO model serial Pyrolyse Kessel Serie PyroBurn Alpha Chaudi res pyrolyse s...

Страница 2: ...NSPORTATION OF THE BOILER 5 5 DELIVERY OF THE BOILER 5 6 ASSEMBLY OF THE HEATING BOILER 5 6 1 Requirements 5 7 INSTALLATION OF THE HEATING BOILER 6 7 1 Connecting the boiler to a chimney 6 8 BOILER OP...

Страница 3: ...3 Customer must undergo boiler operation maintenance training by authorized installer service shop DANGER of fire when burning flammable materials or liquids Flammable materials liquids must not be l...

Страница 4: ...r it forms a burnable mixture and is then routed to the nozzle in the combustion chamber In the nozzle the mixture is enriched with secondary air and is self ignited in order to reach the combustion c...

Страница 5: ...25 kW 850 1200 120 1470 548 40 kW 850 1200 120 1540 575 5 DELIVERY OF THE BOILER Inspect the integrity of the packaging upon delivery Check whether all components have been delivered to you Boiler sc...

Страница 6: ...e heating boiler is equipped with safety heat exchanger cooling circuit It connects to the water system through a thermostatic valve In case of overheating the thermostatic valve feeds in cold water f...

Страница 7: ...opens to ignite the boiler In this position the flue gases will be suctioned out through the topmost part of the combustion chamber and then with the help of self igniting additive and saturated kindl...

Страница 8: ...m at the drainage outlet Diagram 13 2 Due to accumulation of deposits Condensate and tar formation may reduce the performance and life of the heating boiler The temperature at the boiler inlet must no...

Страница 9: ...and the fan is turned off To resume protection remove the black cap on the front panel of the boiler and press the button on the STB thermostat Contact your installer to determine the cause of protec...

Страница 10: ...ontrol to manual settings according to parameters entered in the Fitter s Menu to reduce the temperature of the circulation water 9 1 4 Damping If boiler temperature drops by 2 C below the fire up thr...

Страница 11: ...temperature drops below the activation temperature minus hysteresis e g 3 C In this case the pump will stop at boiler temperature of 37 C 9 8 Operation mode by selecting one of four operation modes 9...

Страница 12: ...emperatures By turning the knob you can change the setpoint temperature After setting the appropriate value confirm it by pressing the encoder knob 9 9 2 H C W Screen This screen displays the current...

Страница 13: ...as been improperly installed However if the temperature drops the controller will activate the fan at 66 C and it will remain in the duty mode maintaining the priority temperature of 62 C Monitoring t...

Страница 14: ...on chamber 18 kW 1 4 89080031000031 Bottom element of bottom combustion chamber 18 kW 1 5 89080031000038 Side element of bottom combustion chamber 18 kW 2 6 89081282000016 Protective steel plate 4 Dia...

Страница 15: ...ction device M Safety heat evacuator inlet outlet E mm R 1070 R 1160 R 1235 Flue F mm 150 970 150 1075 150 1150 J mm 338 382 382 Cleaning opening upper O1 mm 360 120 325 142 455 120 350 140 455 120 35...

Страница 16: ...ERUNG 19 5 KESSELLIEFERUNG 19 6 MONTAGE DES HEIZKESSELS 19 6 1 Anforderungen 19 7 HEIZKESSELINSTALLATION 20 7 1 Anschlu des Kessels an einen Schornstein 20 7 2 Anschlu des Sicherheitsw rmeaustauschers...

Страница 17: ...sind Wenn die Besch digungen nicht sofort beseitigt werden k nnen darf der Kessel nicht benutzt werden und der Benutzer muss schriftlich bez glich der Besch digung und der ausgehenden davon Gefahr ins...

Страница 18: ...nter dem Kesselmantel befindet Am oberen Teil des Kessels ist ein PID Kontroller gestellt Konstruktion Der Kesselk rper ist aus hochwertigem Kesselstahl gebaut 6 mm stark f r die Brennkammer und 4 mm...

Страница 19: ...latz empfohlen Bei Transportierung und Montage m ssen abh ngig vom Gewicht Sicherheitsmittel in bereinstimmung der Richtlinie 2006 42 benutzt werden Bei der Transportierung von Gegenst nden mit Gewich...

Страница 20: ...s 9 M Mindestens 9 M Mindestens 8 M Mindestens 8 M 40 kW 180 mm 200 mm 220mm Mindestens 11 M Mindestens 10 M Mindestens 10 M i Die angegebene in diesem Schema Daten sind durchschnittlich Die Zugkraft...

Страница 21: ...n zuerst die Normalma H lzer wenigstens 3 Schichten anzuordnen und darauf alle kleine und unf rmige Holzschnitte Ordnen Sie das Holz dicht ohne Luftzwischenbereiche Merken Sie die Regel die kleinste u...

Страница 22: ...mlaufpumpe muss die Kesselarbeit von einem Thermostat geregelt sein damit die vorgeschriebene Nominaltemperatur des zur ckflie enden Wassers erreicht wird Der Kessel arbeitet umweltfreundlich bei der...

Страница 23: ...ft abh ngig von dem Holzkaloriengehalt 3 Erhebliche Ablagerung von Ru flocken und Katranen auf dem Ventilator st ren seine Normalarbeit 3 Wenden Sie sich an einem autorosierten Service f r die Ventila...

Страница 24: ...e Zentralheizung Pumpe f r heizes Gebrauchswasser Handsteuerung Hauptdruckknopf Betrieb Bereitschaft EXIT Ausgang Best tigen Sie Mit dem Hauptdruckknopf kann man alle Parameter ver ndern Durch Drehung...

Страница 25: ...eingeben dr cken Sie die Taste um zu best tigen Im Kapitel Monitor sind die Methoden f r Ver nderung des Hauptansichts vom Monitor beschrieben 9 4 Anz ndung Fire up Nach Entz ndung m ssen Sie den auto...

Страница 26: ...g Der Kessel soll montierte R ckschlagventile haben an der Pumpe f r Zentralheizung und an der Pumpe f r Gebrauchswasser um die Mischung des Wassers von den beiden Systemen zu vermeiden 9 8 3 Parallel...

Страница 27: ...erte Mitteilung C H Temperature Too High zu hohe Temperatur f r das Heizsystem warten Sie bis die Temperatur unter dem kritischen Punkt f llt W rmeschutz Der Kessel ist mit einem zus tzlichen bi metal...

Страница 28: ...ng Der Regler ist mit Rohrschutzvorrichtung tube fuse WT 3 15 A H here Werte k nnen zu Kontrollerbesch digung f hren 10 13 Technische Charakteristiken des Kontrollers Modell ST 81 i 1 Arbeitsspannung...

Страница 29: ...Brennkammer 18 kW 1 5 89080031000038 Seitenteil unterer Brennammer 18 kW 2 6 89081282000016 Sicherungsstahlplatte 4 Schema 12 Elemente der Brennkammer von 25kW 40kW Tabelle 8 1 Nr Kode PB Alpha 25 kW...

Страница 30: ...ung M P P P Eing Ausg Sicherheitsw rmeaustauscher E mm R 1070 R 1160 R 1235 Schornsteinrohr F mm J mm 150 970 338 150 1075 382 150 1150 382 Revisions ffnung im oberen Teil im unnteren Teil O1 mm O2 mm...

Страница 31: ...E 34 6 INSTALLATION DE LA CHAUDI RE 34 6 1 Exigences 35 7 INSTALLATION DE LA CHAUDI RE 35 7 1 Raccordement de la chaudi re la chemin e 35 7 2 Raccordement de l changeur de chaleur de s curit 35 8 FONC...

Страница 32: ...L installateur autoris service est oblig de faire la formation l utilisateur pour le fonctionnement et le nettoyage de la chaudi re DANGER d intoxication de touffement L air insuffisant dans la chauff...

Страница 33: ...chambre de combustion br lant les gaz de bois avec rev tement des l ments en c ramiques En face de la partie sup rieure de la chaudi re se trouve la porte pour charger la chambre sup rieure avec bois...

Страница 34: ...Puissance calorifique du bois le plus r pandu Esp ce de bois nergie contenue dans 1 kg kcal kJoule kWh pic a 3900 16250 4 5 Pin 3800 15800 4 4 Bouleau 3750 15500 4 3 Ch ne 3600 15100 4 2 H tre 3450 14...

Страница 35: ...r e Le diam tre de la chemin e ne doit pas tre inf rieur que la sortie de la chaudi re Le conduit de fum es doit tre raccord l orifice de la chemin e En termes de propri t s m caniques le conduit de f...

Страница 36: ...avec des espaces d air minimales entre les morceaux de bois c est une condition importante pour le bon fonctionnement de la combustion de pyrolyse Lors de rangement du bois dans la chambre de combust...

Страница 37: ...e quand son niveau atteint 1 3 du volume de la chambre Sch ma 8 La cendre non nettoy agit sur le fonctionnement de la chaudi re Sch ma 8 8 3 Recommandations importantes pour le fonctionnement durable...

Страница 38: ...haudi re Ceci est r alis par un centre de service autoris La chaudi re ne peut pas tre r gl e Il n a pas de combustion pyrolyse 1 Les portes de la chaudi re ne se ferment pas bien 1 V rifiez la corde...

Страница 39: ...le conduit de fum e Explication des boutons Ventilateur Pompe Chauffage Central C C Pompe Eau chaude sanitaire ECS Commande manuel Bouton principal Mode En veille EXIT Sortie Confirmer Tous les param...

Страница 40: ...t en mode En veille Si la temp rature d allumage atteint son seuil l affichage Allumage sur l cran sera remplac par Ventilateur partir de ce moment l option sera utilis e pour activ d sactiv du ventil...

Отзывы: