background image

REMOLQUE NIÑO

30

ESP

 

 

   ADVERTENCIA

 

El incumplimiento de las instrucciones y directrices de seguridad de este manual podría dar lugar a 

lesiones graves o a la muerte del pasajero o del ciclista.
•  No dejar nunca al niño desatendido
•  Asegúrese de que todos los dispositivos de fijación estén colocados antes de su uso.
•  Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el ple-

gado de este producto

•  No permita que el niño juegue con este producto
•  Este asiento no es adecuado para niños menores de seis meses (a menos que se utilice un acceso-

rio aprobado por Burley)

•  Utilice siempre el sistema de retención
•  NO instale una silla de coche o cualquier otro dispositivo para sentarse en el producto.
•  Cuando utilice el remolque doble con un niño, siente siempre al niño en la posición  

 

  del lado derecho. 

Nota: Las referencias a izquierda o derecha se toman estando de pie detrás del remolque mirando 

hacia delante.

•   Asegúrese de que los niños no puedan poner los dedos, prendas de ropa, juguetes o cordones de 

los zapatos en los radios de las ruedas u otras partes móviles

•  Sea consciente de los riesgos de exposición para los ocupantes menos activos del remolque, como  

  la sensación térmica y el agotamiento por calor, ya sea por exposición prolongada a temperaturas  

  más frías o por períodos prolongados a temperaturas más cálidas sin ventilación o hidratación  

 adecuadas.
•  Los paquetes o accesorios que coloque en la unidad podrían hacer que ésta se vuelva inestable. 

Podrían darse condiciones peligrosas de inestabilidad si se añaden al producto accesorios para 

transportar paquetes

•  Cualquier carga fijada al manillar o a la parte posterior del respaldo o en los laterales del vehículo 

afectará a la estabilidad del mismo

•  Compruebe que el cuerpo del cochecito, el asiento o los dispositivos de fijación del asiento del 

vehículos estén correctamente conectados antes de su uso

•  Este producto no es adecuado para correr o patinar
•  NO lo utilice con una carga total que supere los límites de peso o un número de niños superior al 

que permite el diseño del vehículo. Si se supera la carga recomendada, la unidad podría volverse 

inestable

•  NO haga modificaciones en el producto
•  NO sobre-inflar los neumáticos. El incumplimiento en la presión de los neumáticos de acuerdo a la 

clasificación de la pared lateral puede provocar una explosión del neumático y posibles lesiones.

•  Utilice siempre la fijación para jogging cuando lo utilice como cochecito de paseo. 
•  Durante los paseos siga siempre caminos destinados a pasear. No lo utilice en pendientes 

empinadas que podrían desestabilizar el remolque. Utilice el cochecito solo en vías previstas para 

pasear. 

•  No realice maniobras en escaleras u otros obstáculos con el niño dentro. 
•  Use solo accesorios aprobados por Burley. Si fija un accesorio al remolque, asegúrese de leer y 

respetar todas las advertencias e instrucciones incluidas con el kit de accesorio.

Cuando se utiliza como remolque de bicicleta:

•  Se recomienda que un mecánico de bicicletas especializado haga un control de seguridad de la 

bicicleta de remolque antes de colocar el remolque. 

•  Antes de cada paseo, asegúrese de que el remolque no interfiera con los frenos, los pedales o la 

dirección de la bicicleta. 

•  Se recomienda utilizar un espejo retrovisor en la bicicleta.
•  Cumpla siempre la normativa local al usar el remolque en las calzadas públicas. 
•  Nunca monte en una bicicleta de noche sin la iluminación adecuada. 
•  Obedezca todos los requisitos legales locales en lo que se refiere a la iluminación. 
•  Los reflectores rojos que vienen con el remolque deben estar acoplados y ser visibles en la parte 

posterior del remolque en todo momento.  

•  Si tiene que frenar por cualquier razón, como por ejemplo, para controlar al niño, hacer ajustes o 

arreglar un neumático desinflado, asegúrese de salir completamente de la carretera.

•   Cuando usa su remolque, está remolcando peso extra y un vehículo más grande. Debe permitir 

más tiempo para frenar, reducir la velocidad, detenerse y arrancar, especialmente cuando se 

conduce cuesta abajo, y dejar más espacio para giros, esquinas y pasillos.

•  Practique con el remolque cargado en un área sin tráfico hasta que se familiarice con la manera 

en que su bicicleta lleva un remolque. 

•   Evite piedras, bordillos, frenados bruscos y virajes repentinos. Evite las rocas, los bordillos de la 

acera, los frenados y los virajes bruscos. 

•  Use el sentido común al decidir si las condiciones del clima, la carretera y el tráfico son seguras 

para usar una bicicleta Burley. Los límites de temperatura recomendados para el uso de un 

remolque Burley son de -7 a 38 °C.

•   Los niños deben ser capaces de sentarse erguidos sin ayuda y deben tener la fuerza suficiente en el 

cuello como para sostener la cabeza antes de llevarlos en un remolque. Consulte con un pediatra 

para determinar si un niño tiene la edad de desarrollo suficiente antes de llevarlo en un remolque 

para bicicleta.

•  Circule siempre con la cubierta hacia abajo para proteger a los niños de los residuos  

 

  del aire.
•   Los pasajeros deben usar un casco de ciclista que cumpla con los estándares de  

seguridad correspondientes.

•  El conductor de la bicicleta debe tener al menos 16 años.
•   Los remolques de bicicleta tirados por una bicicleta motorizada/eléctrica pueden estar limitados por 

ley.

•   Límites de velocidad recomendados:
     - 24 km/h sobre carreteras lisas y rectas
     - 8 km/h al girar o sobre carreteras irregulares
•  El peso del remolque debe distribuirse adecuadamente para una manipulación segura. La fuerza 

hacia abajo al final de la barra de remolque, donde se encuentra con la moto, debe estar entre 1 y 

9 kg. Para medir esto, cargar su remolque y el lugar junto a la báscula de baño. Paso en la escala y 

tenga en cuenta su peso. Mientras que en la escala, alza al final de la barra de remolque 30 cm 

del suelo y tenga en cuenta el peso de nuevo. La diferencia de peso es la fuerza hacia abajo en la 

barra de remolque. Si el peso es demasiado bajo, la rueda trasera de la bicicleta podría perder 

tracción. Si es demasiado alta el enganche puede estar sobrecargado.

Содержание Honey Bee

Страница 1: ...ORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WICHTIG BITTE SORGF LTIG LESEN UND F R SP TERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN IMPORTANT A LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR R F RENCE ULT RIEUR...

Страница 2: ...ontage der Radabdeckungen 15 Montage der Deichsel 15 Herausnehmen der Zugstange 15 Umstellung auf Schiebe Modus 16 Anbringen des Jogging Gurts 16 Umstellung auf Anh nger Modus 16 Die Feststellbremse b...

Страница 3: ...ed Kingdom it is not intended to be brought inside the home When used as a bicycle trailer It is recommended that a qualified bicycle mechanic does a safety check of the towing bicycle before attachin...

Страница 4: ...r 7 Tow Bar 8 Frame Latches under cover 9 Brake Lever 10 1 Wheel Stroller Kit 11 Identification of Trailer Model Maximum Capacities Nominal Load 100 lbs 45 kg one or two children cargo Total Weight Tr...

Страница 5: ...re 1 2 Reach through seat for rear frame tube Figure 2 3 Squeeze frame tubes together to click securely in place Figure 3 Closing Your Trailer 1 Remove passengers and cargo then remove the tow bar and...

Страница 6: ...til hole A is aligned with hole B Figure 8 The red safety collar must be flush with the front of the tow bar receiver which indicates that the tow bar has been fully inserted 2 Insert the retaining pi...

Страница 7: ...erting to Stroller Mode 1 Pull fork as shown Figure 12 then rotate wheel down fully Fork will automatically secure into the locked position Converting to Trailer Mode 1 Pull fork down Figure 14 and ro...

Страница 8: ...oll Jog mode The handlebar may be rotated to serve as a handlebar while trailer is in strolling or jogging mode Figure 17B Open lever to rotate Figure 18 and close lever to lock in place Note Always u...

Страница 9: ...aps waist straps into 5 point harness buckle and adjust straps so they are secure Figure 21 Fasten and adjust lap belt s to fit securely 2 To remove your children simply press the yellow release butto...

Страница 10: ...Burley com to obtain proper fit and installation to your bike Figure 24 2 Hooking the tow bar to the hitch Insert flex connector in between the two tabs on the hitch Figure 25 such that all the holes...

Страница 11: ...N OF LAW OR OTHERWISE SHALL BE LIMITED AS SPECIFIED HEREIN TO REPAIR OR REPLACEMENT AT OUR SOLE OPTION IN ANY EVENT RE SPONSIBILITY FOR SPECIAL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES IS EXPRESSLY EXCLUD...

Страница 12: ...zun chst alle im Lieferumfang des Zubeh r Kits beinhalteten Warnhinweise und Anleitungen lesen Bei Verwendung als Fahrradanh nger Es wird empfohlen eine Sicherheitspr fung des Zugrads von einem qualif...

Страница 13: ...leuchtung 6 Schiebeb gel 7 Zugstange 8 Rahmenlaschen unter der Abdeckung 9 Bremshebel 10 1 wheel Buggy Set 11 Identifikation des Anh ngermodells Maximale Kapazit ten Nennlast 45 kg ein oder zwei Kinde...

Страница 14: ...dem hinteren Rahmenrohr Abbildung 2 3 Dr cken Sie die Rahmenrohre zusammen bis diese fest einrasten Abbildung 3 Schlie en Ihres Anh ngers 1 Entnehmen Sie Passagiere und Ladung Entfernen Sie die Zugsta...

Страница 15: ...en Abbildung 8 Der rote Sicherheitsriemenb gel sollte b ndig mit dem vorderen Ende der Deichselaufnahme abschlie en was bedeutet dass die Deichsel vollst ndig eingef hrt wurde 2 Den Halterungsstift vo...

Страница 16: ...inter einem Fahrrad nicht in die Anh nger Position gebracht wird k nnte dies zu einem Unfall und ernsthaften Verletzungen oder zum Tod f hren WARNUNG Umstellung auf Anh nger Modus 1 Die Gabel wie geze...

Страница 17: ...len oder sollte er beim Drehen berm ige Ger usche machen dann kann eine Feineinstellung der Hebelspannung vorgenommen werden indem nehmen Sie die Lenkerabdeckung an der gegen berliegenden Seite des He...

Страница 18: ...dass sie fest sitzen Abbildung 21 Straffen und den Beckengurt bzw die Beckengurte entsprechend festziehen sodass das Kind abgesichert ist 2 Wenn Sie Ihr Kind herausnehmen m chten dr cken Sie einfach...

Страница 19: ...ann am Fahrrad verbleiben wenn der Anh nger entfernt wurde Steckachse Wenden Sie sich an Burley com um Informationen zur korrekten Montage an Ihr Fahrrad zu erhalten Abbildung 24 2 Ankoppeln der Zugst...

Страница 20: ...en Gew hrleistung festgestellt werden so werden wir nach eigenem Ermessen Ihr Produkt kostenfrei reparieren oder ersetzen Diese Gew hrleistung ist nur in dem Land g ltig in dem das Produkt erworben wu...

Страница 21: ...s inclus dans ce kit d accessoires Utilisation comme remorque de v lo Il est recommand qu un m canicien qualifi pour les v los effectue une v rification de s curit du v lo avant d attacher la remorque...

Страница 22: ...age 8 Verrous de cadre sous le toit 9 Levier de frein 10 Kit Poussette 11 Identification du mod le de remorque Capacit s maximales Charge nominale 45 kg un ou deux enfants chargement Poids total remor...

Страница 23: ...ar le si ge Figure 2 3 Appuyez sur les tubes du cadre ensemble jusqu ce que vous entendiez un clic Figure 3 Fermeture de votre remorque 1 Faites descendre les passagers et retirez la charge Retirez la...

Страница 24: ...de la barre de remorquage Figure 9 3 V rifiez que la tige de retenue est bien ferm e comme illustr Figure 10 4 Clipsez la sangle de s curit sur l anneau d arrimage du cadre de la remorque Figure 11 D...

Страница 25: ...poussette n est pas en mode remorque lorsqu elle est attach e un v lo cela peut causer un accident des blessures graves ou entra ner la mort AVERTISSEMENT Passage en mode remorque 1 Tirez la fourche...

Страница 26: ...s l utilisez comme poussette La tension du levier de l arceau de s curit est r gl e de mani re optimale en usine Si l arceau de s curit glisse lorsque vous le levez ou l abaissez ou s il fait un bruit...

Страница 27: ...les ceintures dans le harnais 5 points puis ajustez les Figure 21 Attachez et ajustez la les ceinture s sous abdominale s 2 Pour sortir vos enfants de la remorque appuyez simplement sur le bouton jaun...

Страница 28: ...t pas accroch e Axe traversant Vous trouverez des informations sur le r glage et l installation propres votre v lo sur Burley com Figure 24 2 Accrochage de la barre de remorquage l attelage Ins rez le...

Страница 29: ...iaux ou de fabrication est d couvert pendant la p riode de Garantie limit e nous r parerons ou remplacerons nos frais votre produit sans que cela implique de co t pour vous Cette garantie est uniqueme...

Страница 30: ...o Cuando se utiliza como remolque de bicicleta Se recomienda que un mec nico de bicicletas especializado haga un control de seguridad de la bicicleta de remolque antes de colocar el remolque Antes de...

Страница 31: ...r de la rueda 5 Lazos para luz 6 Barra de soporte 7 Barra de remolque 8 Ganchos del marco debajo de la cubierta 9 Palanca del freno 10 Kit de cochecito 11 Identificaci n del modelo de remolque Capacid...

Страница 32: ...hasta el tubo del marco posterior Figura 2 3 Presione los tubos del marco uno contra otro para asegurar su uni n correcta Figura 3 C mo cerrar su remolque 1 Quite la carga y los pasajeros Quite la bar...

Страница 33: ...barra de remolque hasta que el Agujero A quede alineado con el Agujero B Figura 8 El soporte de la correa de seguridad roja debe quedar enrasado con la parte delantera del receptor de la barra de remo...

Страница 34: ...la rueda del cochecito en modo de remolque antes de ir con una bicicleta podr an producirse accidentes lesiones graves o la muerte ADVERTENCIA Conversi n al modo de remolque 1 Tire de la horquilla hac...

Страница 35: ...tar que ruede cuando se utilice como cochecito de paseo La tensi n de la barra de soporte viene ajustada perfectamente de f brica Si la barra de soporte se desliza al levantar o presionar hacia abajo...

Страница 36: ...tos y ajuste las cintas de modo que queden fijadas de forma segura Figura 21 Apriete y ajuste los cinturones hasta adaptarlos de forma segura 2 Para sacar al ni o basta pulsar el bot n de liberaci n a...

Страница 37: ...permanecer en la bicicleta cuando se quita el remolque Eje pasante consulte Burley com para conocer c mo montarlo e instalarlo correctamente en la bicicleta Figura 24 2 Colocaci n de la barra de remol...

Страница 38: ...comprobante de adquisici n Si encuentra alg n defecto en los materiales o la mano de obra durante el periodo de la garant a limitada nosotros nicamente a discreci n nuestra repararemos o reemplazaremo...

Страница 39: ...INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO Y MANUAL DE SEGURIDAD 39 BURLEY COM ESP...

Страница 40: ...s Beste aus Ihrem Fahrrad zu holen Vielen Dank f r Ihren Kauf Wir wissen es zu sch tzen CONTACTO CON BURLEY Tanto si su hijo usa su bicicleta todo el a o como si lo hace solo cuando el tiempo es bueno...

Отзывы: