background image

KINDERANHÄNGER

20

DEU

Pflege Ihres Burley Anhängers 

Lagerung:

Lagern Sie den Anhänger im Innenbereich, um seine 

Lebensdauer zu verlängern. Wenn der Anhänger im 

Außenbereich geparkt wird, schützen Sie ihn mit einer 

Burley Trailer Transporttasche oder einer Schutzhülle. 

Der Anhänger darf nicht bei Temperaturen unter -23 

°C oder über 65 °C gelagert werden. Die Reifen sollten 

nicht in Kontakt mit den Fenstern gelagert werden, da 

dies zum Ausbleichen der Fenster führen kann.

Stoffpflege:

Reinigen Sie die Stoffteile per Hand mit warmem 

Wasser und milder Seife oder Reinigungsmittel. 

Verwenden Sie KEINE Bleich- oder Lösungsmittel. 

Lassen Sie die Anhängerabdeckung an der Luft 

trocknen. Trocknen Sie die Abdeckung ab und lagern 

Sie sie außerhalb der direkten Sonneneinstrahlung 

an einem trockenen, gut belüfteten Ort. Reinigen Sie 

die Fenster mit einem feuchten, weichen Tuch.

Vor der Fahrt:

Vor jedem Einsatz zu prüfen:

1.  Ob die Räder richtig am Anhänger befestigt sind
2.   Ob die Reifen mit dem auf der Reifenseite 

empfohlenen Druck aufgepumpt sind

3.   Ob die Zugstange richtig am Anhänger gesichert ist
4.   Ob die Anhängerkupplung richtig am Fahrrad 

befestigt ist

5.  Der Sicherungsstift für die Kupplung ist gesichert,  

 

das Sicherheitsband ist angebracht
6.   Ob der Sicherungsriemen der Anhängerkupplung 

und Sicherungsriemen zugstange richtig angebracht 

ist

7.   Dass die Ladung 45 kg bei einem 

Doppelkinderanhänger

8.   Dass das Gewicht der Zugstange an der 

Anhängerkupplung höher ist als 1 kg, mit beladenem 

Anhänger jedoch nicht 3,6 kg übersteigt

9.   Ob das Fahrrad in gutem Zustand ist, insbesondere 

die Bremsen und die Reifen (Siehe das 

Benutzerhandbuch für das Fahrrad)

10.  Dass alle Passagiere einen Helm tragen
11.  Dass der Sicherheitswimpel angebracht ist
12.   Dass das/die Kind(er) richtig mit Geschirr und 

Hüftgurt gesichert ist/sind

13.   Dass die Abdeckung montiert und geschlossen ist
14. Die Beleuchtung ist den Fahrbedingungen angemessen
15. Der Schiebegriff ist in der korrekten Position

Monatlich zu überprüfen:

-   Untersuchen Sie die Zugstange, die Anhängerkupplung, 

die Rahmenrohre, das flexible Verbindungsstück und 

das Gestell auf Schäden

-Flex-Anschlüsse müssen alle 3 bis 5 Jahre 

gewartet werden, um die Sicherheit zu 

gewährleisten

-  Prüfen Sie, ob die Bolzen festgezogen sind
-   Reifen und Räder auf Abnutzung, Risse und Schäden 

prüfen

-   Untersuchen Sie die Stoffbauteile auf Risse, 

Abnutzung und fehlendes oder beschädigtes Material

Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Burley-Händler für 

Ersatz bei beschädigten oder abgenutzten Bauteilen. 

Begrenzte Garantie von Burley:

Der Burley-Anhänger ist wie folgt ab Kaufdatum von einer Garantie gegen Material- und Produktionsfehler 

abgedeckt: Stoffteile über ein Jahr, Rahmen- und Plastikteile über drei Jahre. Als Kaufbeleg gilt Ihre datierte 

Original-Kauf- oder Lieferquittung, auf der das Kaufdatum angegeben ist.
Sollte ein Material- oder Produktionsfehler während der begrenzten Gewährleistung festgestellt werden, so 

werden wir nach eigenem Ermessen Ihr Produkt kostenfrei reparieren oder ersetzen. Diese Gewährleistung 

ist nur in dem Land gültig, in dem das Produkt erworben wurde.
Die begrenzte Gewährleistung gilt nur für den ursprünglichen Käufer dieses Produkts und ist nicht auf eine 

Person übertragbar, die das Produkt vom ursprünglichen Käufer übernimmt.
Die begrenzte Gewährleistung gilt nicht für Ansprüche, die aus einem Missbrauch, einer Nichtbefolgung der 

Anweisungen, der Montageanleitung, einer unsachgemäßen Wartung und Nutzung, einer Zweckentfremdung, 

der Verwicklung in einen Unfall oder aus einer normalen Abnutzung resultieren. Die begrenzte 

Gewährleistung gilt nicht für Produkte, die vermietet werden. Burley haftet nicht für jegliche unbeabsichtigte 

oder kommerzielle Schäden in Verbindung mit einer solchen Nutzung.
SOWEIT PER GESETZ ERLAUBT, IST DIESE BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG EXKLUSIV UND ERSETZT 

JEDE ANDERE GEWÄHRLEISTUNG, OB SCHRIFTLICH ODER MÜNDLICH, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH 

NICHT BEGRENZT AUF JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE ZUSICHERUNG DER 

GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Die Dauer jeglicher stillschweigender 

Gewährleistungen, einschließlich jeglicher stillschweigender Zusicherung der Gebrauchstauglichkeit 

für einen bestimmten Zweck, die während des Gültigkeitszeitraums der ausdrücklichen Gewährleistung 

bestehen, sind ausdrücklich auf den Gültigkeitszeitraum der begrenzten Gewährleistung begrenzt.
Einige Staaten und Länder erlauben keine Begrenzung der Gültigkeit einer stillschweigenden, begrenzten 

Gewährleistung. Daher gelten die obigen Begrenzungen und Ausschlüsse möglicherweise nicht für Sie.
DAS EXKLUSIVE RECHTSMITTEL DES KUNDEN BEI EINER VERLETZUNG DIESER BEGRENZTEN 

GEWÄHRLEISTUNG, EINER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNG ODER EINER ANDEREN 

GESETZLICH ODER ANDERWEITIG HERVORGEHENDEN OBLIEGENHEIT IST WIE HIERIN SPEZIFIZIERT AUF 

EINE REPARATUR ODER EINEN ERSATZ NACH UNSEREM EIGENEN ERMESSEN BEGRENZT. IN JEDEM 

FALL IST EINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, UNBEABSICHTIGTE UND FOLGESCHÄDEN AUSDRÜCKLICH 

AUSGESCHLOSSEN.
Einige Staaten erlauben nicht den Ausschluss der Begrenzung von unbeabsichtigten oder Folgeschäden. 

Daher gelten die obigen Ausschlüsse und Begrenzungen möglicherweise nicht für Sie.
Diese begrenzte Gewährleistung gewährt Ihnen spezielle Rechte. Sie haben möglicherweise andere Rechte, 

die von Staat zu Staat oder Land variieren.
Für Informationen zu Garantieleistungen oder Ersatzteilen für die USA oder Kanada, kontaktieren Sie 

Burley bitte direkt unter 800-311-5294 oder per E-Mail an [email protected]. Für Informationen zu 

Garantieleistungen oder Ersatzteilen außerhalb der USA und Kanada, kontaktieren Sie bitte den Händler, 

bei dem Sie das Produkt erworben haben. Bitte halten Sie das Produktmodell, die Seriennummer und eine 

Beschreibung des Garantiefalls bereit.
Einige Ersatzteile stehen möglicherweise auch nach Ablauf dieser begrenzten Gewährleistung zum Kauf 

zur Verfügung. Bitte besuchen Sie uns unter www.burley.com oder rufen Sie uns an unter 541-687-1644 für 

weitere Informationen.

Содержание Honey Bee

Страница 1: ...ORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WICHTIG BITTE SORGF LTIG LESEN UND F R SP TERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN IMPORTANT A LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR R F RENCE ULT RIEUR...

Страница 2: ...ontage der Radabdeckungen 15 Montage der Deichsel 15 Herausnehmen der Zugstange 15 Umstellung auf Schiebe Modus 16 Anbringen des Jogging Gurts 16 Umstellung auf Anh nger Modus 16 Die Feststellbremse b...

Страница 3: ...ed Kingdom it is not intended to be brought inside the home When used as a bicycle trailer It is recommended that a qualified bicycle mechanic does a safety check of the towing bicycle before attachin...

Страница 4: ...r 7 Tow Bar 8 Frame Latches under cover 9 Brake Lever 10 1 Wheel Stroller Kit 11 Identification of Trailer Model Maximum Capacities Nominal Load 100 lbs 45 kg one or two children cargo Total Weight Tr...

Страница 5: ...re 1 2 Reach through seat for rear frame tube Figure 2 3 Squeeze frame tubes together to click securely in place Figure 3 Closing Your Trailer 1 Remove passengers and cargo then remove the tow bar and...

Страница 6: ...til hole A is aligned with hole B Figure 8 The red safety collar must be flush with the front of the tow bar receiver which indicates that the tow bar has been fully inserted 2 Insert the retaining pi...

Страница 7: ...erting to Stroller Mode 1 Pull fork as shown Figure 12 then rotate wheel down fully Fork will automatically secure into the locked position Converting to Trailer Mode 1 Pull fork down Figure 14 and ro...

Страница 8: ...oll Jog mode The handlebar may be rotated to serve as a handlebar while trailer is in strolling or jogging mode Figure 17B Open lever to rotate Figure 18 and close lever to lock in place Note Always u...

Страница 9: ...aps waist straps into 5 point harness buckle and adjust straps so they are secure Figure 21 Fasten and adjust lap belt s to fit securely 2 To remove your children simply press the yellow release butto...

Страница 10: ...Burley com to obtain proper fit and installation to your bike Figure 24 2 Hooking the tow bar to the hitch Insert flex connector in between the two tabs on the hitch Figure 25 such that all the holes...

Страница 11: ...N OF LAW OR OTHERWISE SHALL BE LIMITED AS SPECIFIED HEREIN TO REPAIR OR REPLACEMENT AT OUR SOLE OPTION IN ANY EVENT RE SPONSIBILITY FOR SPECIAL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES IS EXPRESSLY EXCLUD...

Страница 12: ...zun chst alle im Lieferumfang des Zubeh r Kits beinhalteten Warnhinweise und Anleitungen lesen Bei Verwendung als Fahrradanh nger Es wird empfohlen eine Sicherheitspr fung des Zugrads von einem qualif...

Страница 13: ...leuchtung 6 Schiebeb gel 7 Zugstange 8 Rahmenlaschen unter der Abdeckung 9 Bremshebel 10 1 wheel Buggy Set 11 Identifikation des Anh ngermodells Maximale Kapazit ten Nennlast 45 kg ein oder zwei Kinde...

Страница 14: ...dem hinteren Rahmenrohr Abbildung 2 3 Dr cken Sie die Rahmenrohre zusammen bis diese fest einrasten Abbildung 3 Schlie en Ihres Anh ngers 1 Entnehmen Sie Passagiere und Ladung Entfernen Sie die Zugsta...

Страница 15: ...en Abbildung 8 Der rote Sicherheitsriemenb gel sollte b ndig mit dem vorderen Ende der Deichselaufnahme abschlie en was bedeutet dass die Deichsel vollst ndig eingef hrt wurde 2 Den Halterungsstift vo...

Страница 16: ...inter einem Fahrrad nicht in die Anh nger Position gebracht wird k nnte dies zu einem Unfall und ernsthaften Verletzungen oder zum Tod f hren WARNUNG Umstellung auf Anh nger Modus 1 Die Gabel wie geze...

Страница 17: ...len oder sollte er beim Drehen berm ige Ger usche machen dann kann eine Feineinstellung der Hebelspannung vorgenommen werden indem nehmen Sie die Lenkerabdeckung an der gegen berliegenden Seite des He...

Страница 18: ...dass sie fest sitzen Abbildung 21 Straffen und den Beckengurt bzw die Beckengurte entsprechend festziehen sodass das Kind abgesichert ist 2 Wenn Sie Ihr Kind herausnehmen m chten dr cken Sie einfach...

Страница 19: ...ann am Fahrrad verbleiben wenn der Anh nger entfernt wurde Steckachse Wenden Sie sich an Burley com um Informationen zur korrekten Montage an Ihr Fahrrad zu erhalten Abbildung 24 2 Ankoppeln der Zugst...

Страница 20: ...en Gew hrleistung festgestellt werden so werden wir nach eigenem Ermessen Ihr Produkt kostenfrei reparieren oder ersetzen Diese Gew hrleistung ist nur in dem Land g ltig in dem das Produkt erworben wu...

Страница 21: ...s inclus dans ce kit d accessoires Utilisation comme remorque de v lo Il est recommand qu un m canicien qualifi pour les v los effectue une v rification de s curit du v lo avant d attacher la remorque...

Страница 22: ...age 8 Verrous de cadre sous le toit 9 Levier de frein 10 Kit Poussette 11 Identification du mod le de remorque Capacit s maximales Charge nominale 45 kg un ou deux enfants chargement Poids total remor...

Страница 23: ...ar le si ge Figure 2 3 Appuyez sur les tubes du cadre ensemble jusqu ce que vous entendiez un clic Figure 3 Fermeture de votre remorque 1 Faites descendre les passagers et retirez la charge Retirez la...

Страница 24: ...de la barre de remorquage Figure 9 3 V rifiez que la tige de retenue est bien ferm e comme illustr Figure 10 4 Clipsez la sangle de s curit sur l anneau d arrimage du cadre de la remorque Figure 11 D...

Страница 25: ...poussette n est pas en mode remorque lorsqu elle est attach e un v lo cela peut causer un accident des blessures graves ou entra ner la mort AVERTISSEMENT Passage en mode remorque 1 Tirez la fourche...

Страница 26: ...s l utilisez comme poussette La tension du levier de l arceau de s curit est r gl e de mani re optimale en usine Si l arceau de s curit glisse lorsque vous le levez ou l abaissez ou s il fait un bruit...

Страница 27: ...les ceintures dans le harnais 5 points puis ajustez les Figure 21 Attachez et ajustez la les ceinture s sous abdominale s 2 Pour sortir vos enfants de la remorque appuyez simplement sur le bouton jaun...

Страница 28: ...t pas accroch e Axe traversant Vous trouverez des informations sur le r glage et l installation propres votre v lo sur Burley com Figure 24 2 Accrochage de la barre de remorquage l attelage Ins rez le...

Страница 29: ...iaux ou de fabrication est d couvert pendant la p riode de Garantie limit e nous r parerons ou remplacerons nos frais votre produit sans que cela implique de co t pour vous Cette garantie est uniqueme...

Страница 30: ...o Cuando se utiliza como remolque de bicicleta Se recomienda que un mec nico de bicicletas especializado haga un control de seguridad de la bicicleta de remolque antes de colocar el remolque Antes de...

Страница 31: ...r de la rueda 5 Lazos para luz 6 Barra de soporte 7 Barra de remolque 8 Ganchos del marco debajo de la cubierta 9 Palanca del freno 10 Kit de cochecito 11 Identificaci n del modelo de remolque Capacid...

Страница 32: ...hasta el tubo del marco posterior Figura 2 3 Presione los tubos del marco uno contra otro para asegurar su uni n correcta Figura 3 C mo cerrar su remolque 1 Quite la carga y los pasajeros Quite la bar...

Страница 33: ...barra de remolque hasta que el Agujero A quede alineado con el Agujero B Figura 8 El soporte de la correa de seguridad roja debe quedar enrasado con la parte delantera del receptor de la barra de remo...

Страница 34: ...la rueda del cochecito en modo de remolque antes de ir con una bicicleta podr an producirse accidentes lesiones graves o la muerte ADVERTENCIA Conversi n al modo de remolque 1 Tire de la horquilla hac...

Страница 35: ...tar que ruede cuando se utilice como cochecito de paseo La tensi n de la barra de soporte viene ajustada perfectamente de f brica Si la barra de soporte se desliza al levantar o presionar hacia abajo...

Страница 36: ...tos y ajuste las cintas de modo que queden fijadas de forma segura Figura 21 Apriete y ajuste los cinturones hasta adaptarlos de forma segura 2 Para sacar al ni o basta pulsar el bot n de liberaci n a...

Страница 37: ...permanecer en la bicicleta cuando se quita el remolque Eje pasante consulte Burley com para conocer c mo montarlo e instalarlo correctamente en la bicicleta Figura 24 2 Colocaci n de la barra de remol...

Страница 38: ...comprobante de adquisici n Si encuentra alg n defecto en los materiales o la mano de obra durante el periodo de la garant a limitada nosotros nicamente a discreci n nuestra repararemos o reemplazaremo...

Страница 39: ...INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO Y MANUAL DE SEGURIDAD 39 BURLEY COM ESP...

Страница 40: ...s Beste aus Ihrem Fahrrad zu holen Vielen Dank f r Ihren Kauf Wir wissen es zu sch tzen CONTACTO CON BURLEY Tanto si su hijo usa su bicicleta todo el a o como si lo hace solo cuando el tiempo es bueno...

Отзывы: