background image

INSTRUCTION DU PROPRIÉTAIRE ET MANUEL DE SÉCURITÉ

29

BURLEY.COM

FRA

Entretien de votre remorque Burley  

Stockage :

Pour une durée de vie plus longue, stockez la 

remorque à l’intérieur. Si vous rangez votre remorque 

à l’extérieur, protégez-la à l’aide d’un sac de 

rangement ou d’une housse. La remorque ne doit pas 

être stockée à des températures inférieures à - 23 °C 

ou supérieures à 65 °C. Ne stockez pas les pneus en 

contact direct des fenêtres ; cela peut décolorer les 

fenêtres.

Entretien du tissu :

Lavez à la main les parties en tissu avec de l’eau 

chaude et un savon ou détergent doux. N’utilisez PAS 

d’eau de Javel ou de solvant. Mettez à sécher sur 

une corde le toit de la remorque. Séchez et stockez à 

l’abri de la lumière directe du soleil, dans un espace 

bien aéré. Nettoyez les fenêtres avec un chiffon doux 

humide.

Avant de partir :

Avant chaque utilisation, vérifiez si :

1.  Les roues sont bien fixées à la remorque
2.   Les pneus sont gonflés à la pression 

recommandée indiquée sur le flanc

3.   La barre de remorquage est bien fixée  

à la remorque

4.   L’attelage est bien fixé au vélo
5.   Les dispositifs de retenue des goupilles 

de sécurité de l’attelage et de la barre de 

remorquage sont fixés

6.   La sangle de sécurité de l’attelage y de lat barre 

de remorquage est bien installée

7.   La charge ne dépasse pas 45 kg pour les 

remorques à deux places

8.   Le poids de la barre de remorquage est 

supérieur à 1 kg mais inférieur à 9 kg lorsque la 

remorque est complètement chargée

9.   Le vélo est dans un bon état de marche, en 

particulier les freins et les pneus (Voir les 

instructions du fabricant de votre vélo)

10. Tous les passagers portent un casque
11. Le fanion de sécurité est en place
12.  L’enfant (les enfants) est (sont) correctement 

installé(s) avec le harnais et la sangle sous-

abdominale

13. Le toit est installé et fermé   
14. L’éclairage convient aux conditions de la route
15. Le guidon est correctement positionné

Chaque mois, effectuez les vérifications suivantes :

-   Inspectez la barre de remorquage, l’attelage, les 

tubes de cadre, le raccord souple et le matériel 

afin de détecter d’éventuels dommages

-Les connecteurs flexibles doivent être vérifiés 

tous les 3-5 ans

-  Vérifiez si les boulons sont serrés
-   Inspectez les roues et les pneus pour vous  

  assurer de l’absence de signes d’usure et de  

 fissures
-   Inspectez les parties en tissu afin de détecter 

les éventuels accrocs et abrasions, le matériel 

manquant ou endommagé

Pour le remplacement de toute pièce endommagée 

ou usée, contactez votre revendeur agréé Burley. 

Garantie limitée Burley :

Cette remorque Burley est garantie à compter de la date d’achat contre les défauts de matériaux et de 

fabrication comme suit : parties en tissu pendant un an, cadre et pièces en plastique pendant trois ans. Votre 

facture d’origine ou votre bon de livraison indiquant la date d’achat est votre preuve d’achat.
Si un défaut de matériaux ou de fabrication est découvert pendant la période de Garantie limitée, nous 

réparerons ou remplacerons, à nos frais, votre produit sans que cela implique de coût pour vous. Cette garantie 

est uniquement valable dans le pays dans lequel le produit a été acheté.
La Garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur d’origine de ce produit et n’est pas cessible à toute 

personne qui devient propriétaire du produit de l’acheteur d’origine.
La Garantie limitée ne couvre pas les réclamations suite à une mauvaise utilisation, un non-respect des 

instructions, une installation, un entretien ou une utilisation inapproprié(e), une modification abusive, une 

implication dans un accident et une usure normale. La Garantie limitée ne couvre pas les produits qui sont 

utilisés dans le cadre d’une location et Burley ne sera pas tenu responsable de tout dommage accessoire ou 

commercial relatif à ladite utilisation.
DANS LA PLUS GRANDE MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE LIMITÉE EST EXCLUSIVE ET 

REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, ÉCRITE OU ORALE, DONT, NOTAMMENT, TOUTE GARANTIE EXPLICITE 

OU IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CARACTÈRE APPROPRIÉ POUR UNE FIN PARTICULIÈRE. 

La durée de toute garantie implicite, y compris toute garantie implicite de qualité marchande ou de caractère 

approprié pour une fin particulière qui peut exister pendant la période de garantie explicite, est expressément 

limitée à la période de garantie.
Certains États et pays n’autorisent pas les limites de durée d’une garantie limitée implicite ; par conséquent, la 

limitation et les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
LE RECOURS EXCLUSIF DU CLIENT EN CAS DE VIOLATION DE CETTE GARANTIE LIMITÉE OU DE TOUTE 

GARANTIE IMPLICITE OU DE TOUTE OBLIGATION PAR APPLICATION DE LA LOI OU AUTREMENT EST LIMITÉ, 

COMME STIPULÉ DANS LA PRÉSENTE, À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT, À NOTRE SEULE 

DISCRÉTION. DANS TOUS LES CAS, LA RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES 

ET INDIRECTS EST EXPRESSÉMENT EXCLUE.
Certains États interdisent l’exclusion de la limite des dommages accessoires ou indirects, la limite d’exclusion 

ci-dessus peut donc ne pas s’appliquer à vous.
Cette Garantie limitée vous procure des droits légaux spéciaux et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient 

d’un État à un autre ou d’un pays à un autre.
Pour plus d’informations sur le service de garantie ou les pièces de rechange pour les États-Unis ou le Canada, 

veuillez contacter Burley directement en appelant le 800-311-5294 ou en envoyant un e-mail à burley@burley.

com. Pour plus d’informations sur le service de garantie ou les pièces de rechange en dehors des États-Unis 

et du Canada, veuillez contacter le lieu d’achat pour le service de garantie. Soyez prêt à indiquer le modèle de 

produit, le numéro de série et une description du problème sous garantie.
Certaines pièces de rechange peuvent être disponibles à l’achat après l’expiration de cette garantie limitée. 

Rendez-vous sur notre site à l’adresse www.burley.com ou appelez-nous au 541-687-1644 pour plus 

d’informations.

Содержание Honey Bee

Страница 1: ...ORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WICHTIG BITTE SORGF LTIG LESEN UND F R SP TERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN IMPORTANT A LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR R F RENCE ULT RIEUR...

Страница 2: ...ontage der Radabdeckungen 15 Montage der Deichsel 15 Herausnehmen der Zugstange 15 Umstellung auf Schiebe Modus 16 Anbringen des Jogging Gurts 16 Umstellung auf Anh nger Modus 16 Die Feststellbremse b...

Страница 3: ...ed Kingdom it is not intended to be brought inside the home When used as a bicycle trailer It is recommended that a qualified bicycle mechanic does a safety check of the towing bicycle before attachin...

Страница 4: ...r 7 Tow Bar 8 Frame Latches under cover 9 Brake Lever 10 1 Wheel Stroller Kit 11 Identification of Trailer Model Maximum Capacities Nominal Load 100 lbs 45 kg one or two children cargo Total Weight Tr...

Страница 5: ...re 1 2 Reach through seat for rear frame tube Figure 2 3 Squeeze frame tubes together to click securely in place Figure 3 Closing Your Trailer 1 Remove passengers and cargo then remove the tow bar and...

Страница 6: ...til hole A is aligned with hole B Figure 8 The red safety collar must be flush with the front of the tow bar receiver which indicates that the tow bar has been fully inserted 2 Insert the retaining pi...

Страница 7: ...erting to Stroller Mode 1 Pull fork as shown Figure 12 then rotate wheel down fully Fork will automatically secure into the locked position Converting to Trailer Mode 1 Pull fork down Figure 14 and ro...

Страница 8: ...oll Jog mode The handlebar may be rotated to serve as a handlebar while trailer is in strolling or jogging mode Figure 17B Open lever to rotate Figure 18 and close lever to lock in place Note Always u...

Страница 9: ...aps waist straps into 5 point harness buckle and adjust straps so they are secure Figure 21 Fasten and adjust lap belt s to fit securely 2 To remove your children simply press the yellow release butto...

Страница 10: ...Burley com to obtain proper fit and installation to your bike Figure 24 2 Hooking the tow bar to the hitch Insert flex connector in between the two tabs on the hitch Figure 25 such that all the holes...

Страница 11: ...N OF LAW OR OTHERWISE SHALL BE LIMITED AS SPECIFIED HEREIN TO REPAIR OR REPLACEMENT AT OUR SOLE OPTION IN ANY EVENT RE SPONSIBILITY FOR SPECIAL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES IS EXPRESSLY EXCLUD...

Страница 12: ...zun chst alle im Lieferumfang des Zubeh r Kits beinhalteten Warnhinweise und Anleitungen lesen Bei Verwendung als Fahrradanh nger Es wird empfohlen eine Sicherheitspr fung des Zugrads von einem qualif...

Страница 13: ...leuchtung 6 Schiebeb gel 7 Zugstange 8 Rahmenlaschen unter der Abdeckung 9 Bremshebel 10 1 wheel Buggy Set 11 Identifikation des Anh ngermodells Maximale Kapazit ten Nennlast 45 kg ein oder zwei Kinde...

Страница 14: ...dem hinteren Rahmenrohr Abbildung 2 3 Dr cken Sie die Rahmenrohre zusammen bis diese fest einrasten Abbildung 3 Schlie en Ihres Anh ngers 1 Entnehmen Sie Passagiere und Ladung Entfernen Sie die Zugsta...

Страница 15: ...en Abbildung 8 Der rote Sicherheitsriemenb gel sollte b ndig mit dem vorderen Ende der Deichselaufnahme abschlie en was bedeutet dass die Deichsel vollst ndig eingef hrt wurde 2 Den Halterungsstift vo...

Страница 16: ...inter einem Fahrrad nicht in die Anh nger Position gebracht wird k nnte dies zu einem Unfall und ernsthaften Verletzungen oder zum Tod f hren WARNUNG Umstellung auf Anh nger Modus 1 Die Gabel wie geze...

Страница 17: ...len oder sollte er beim Drehen berm ige Ger usche machen dann kann eine Feineinstellung der Hebelspannung vorgenommen werden indem nehmen Sie die Lenkerabdeckung an der gegen berliegenden Seite des He...

Страница 18: ...dass sie fest sitzen Abbildung 21 Straffen und den Beckengurt bzw die Beckengurte entsprechend festziehen sodass das Kind abgesichert ist 2 Wenn Sie Ihr Kind herausnehmen m chten dr cken Sie einfach...

Страница 19: ...ann am Fahrrad verbleiben wenn der Anh nger entfernt wurde Steckachse Wenden Sie sich an Burley com um Informationen zur korrekten Montage an Ihr Fahrrad zu erhalten Abbildung 24 2 Ankoppeln der Zugst...

Страница 20: ...en Gew hrleistung festgestellt werden so werden wir nach eigenem Ermessen Ihr Produkt kostenfrei reparieren oder ersetzen Diese Gew hrleistung ist nur in dem Land g ltig in dem das Produkt erworben wu...

Страница 21: ...s inclus dans ce kit d accessoires Utilisation comme remorque de v lo Il est recommand qu un m canicien qualifi pour les v los effectue une v rification de s curit du v lo avant d attacher la remorque...

Страница 22: ...age 8 Verrous de cadre sous le toit 9 Levier de frein 10 Kit Poussette 11 Identification du mod le de remorque Capacit s maximales Charge nominale 45 kg un ou deux enfants chargement Poids total remor...

Страница 23: ...ar le si ge Figure 2 3 Appuyez sur les tubes du cadre ensemble jusqu ce que vous entendiez un clic Figure 3 Fermeture de votre remorque 1 Faites descendre les passagers et retirez la charge Retirez la...

Страница 24: ...de la barre de remorquage Figure 9 3 V rifiez que la tige de retenue est bien ferm e comme illustr Figure 10 4 Clipsez la sangle de s curit sur l anneau d arrimage du cadre de la remorque Figure 11 D...

Страница 25: ...poussette n est pas en mode remorque lorsqu elle est attach e un v lo cela peut causer un accident des blessures graves ou entra ner la mort AVERTISSEMENT Passage en mode remorque 1 Tirez la fourche...

Страница 26: ...s l utilisez comme poussette La tension du levier de l arceau de s curit est r gl e de mani re optimale en usine Si l arceau de s curit glisse lorsque vous le levez ou l abaissez ou s il fait un bruit...

Страница 27: ...les ceintures dans le harnais 5 points puis ajustez les Figure 21 Attachez et ajustez la les ceinture s sous abdominale s 2 Pour sortir vos enfants de la remorque appuyez simplement sur le bouton jaun...

Страница 28: ...t pas accroch e Axe traversant Vous trouverez des informations sur le r glage et l installation propres votre v lo sur Burley com Figure 24 2 Accrochage de la barre de remorquage l attelage Ins rez le...

Страница 29: ...iaux ou de fabrication est d couvert pendant la p riode de Garantie limit e nous r parerons ou remplacerons nos frais votre produit sans que cela implique de co t pour vous Cette garantie est uniqueme...

Страница 30: ...o Cuando se utiliza como remolque de bicicleta Se recomienda que un mec nico de bicicletas especializado haga un control de seguridad de la bicicleta de remolque antes de colocar el remolque Antes de...

Страница 31: ...r de la rueda 5 Lazos para luz 6 Barra de soporte 7 Barra de remolque 8 Ganchos del marco debajo de la cubierta 9 Palanca del freno 10 Kit de cochecito 11 Identificaci n del modelo de remolque Capacid...

Страница 32: ...hasta el tubo del marco posterior Figura 2 3 Presione los tubos del marco uno contra otro para asegurar su uni n correcta Figura 3 C mo cerrar su remolque 1 Quite la carga y los pasajeros Quite la bar...

Страница 33: ...barra de remolque hasta que el Agujero A quede alineado con el Agujero B Figura 8 El soporte de la correa de seguridad roja debe quedar enrasado con la parte delantera del receptor de la barra de remo...

Страница 34: ...la rueda del cochecito en modo de remolque antes de ir con una bicicleta podr an producirse accidentes lesiones graves o la muerte ADVERTENCIA Conversi n al modo de remolque 1 Tire de la horquilla hac...

Страница 35: ...tar que ruede cuando se utilice como cochecito de paseo La tensi n de la barra de soporte viene ajustada perfectamente de f brica Si la barra de soporte se desliza al levantar o presionar hacia abajo...

Страница 36: ...tos y ajuste las cintas de modo que queden fijadas de forma segura Figura 21 Apriete y ajuste los cinturones hasta adaptarlos de forma segura 2 Para sacar al ni o basta pulsar el bot n de liberaci n a...

Страница 37: ...permanecer en la bicicleta cuando se quita el remolque Eje pasante consulte Burley com para conocer c mo montarlo e instalarlo correctamente en la bicicleta Figura 24 2 Colocaci n de la barra de remol...

Страница 38: ...comprobante de adquisici n Si encuentra alg n defecto en los materiales o la mano de obra durante el periodo de la garant a limitada nosotros nicamente a discreci n nuestra repararemos o reemplazaremo...

Страница 39: ...INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO Y MANUAL DE SEGURIDAD 39 BURLEY COM ESP...

Страница 40: ...s Beste aus Ihrem Fahrrad zu holen Vielen Dank f r Ihren Kauf Wir wissen es zu sch tzen CONTACTO CON BURLEY Tanto si su hijo usa su bicicleta todo el a o como si lo hace solo cuando el tiempo es bueno...

Отзывы: