Burley 950184 Скачать руководство пользователя страница 7

5

Figure 5

Figure 6

Installation des garde-roues

Pour les remorques équipées de supports de barre de 
remorquage en plastique

1.   Superposez le trou dans le garde-roue sur le trou dans le 

récepteur de barre de remorquage (Figure 5) et insérez 
le boulon par le haut. Serrez bien l’écrou sur le boulon à 
l’aide de la clé hexagonale fournie et de la clé de 10 mm.

2.   Répétez la procédure pour le garde-roue de l’autre côté 

de la remorque.

Pour les remorques équipées de supports de barre de 
remorquage en aluminium

1.   Insérez les boulons des garde-roues dans le tube du cadre. 

Superposez les trous des garde-roues avec les boulons. 
Vissez fermement à l’aide de la clé hexagonale (Figure 6).

2.   Répétez la procédure pour le garde-roue de l’autre côté 

de la remorque.

Instalación de los protectores  

de las ruedas

Para remolques con montajes de plástico de la barra  
de remolque

1.   Junte el orificio del protector de la rueda con el orificio del 

receptor de la barra de remolque (figura 5) e inserte el tornillo 
desde la parte superior. Ajuste la tuerca al tornillo firmemente 
utilizando la llave Allen y la llave inglesa de 10 mm.

2.   Repita el procedimiento con el protector de la rueda del otro 

lado del remolque.

Para remolques con montajes de aluminio de la barra  
de remolque

1.   Inserte los tornillos de los protectores de las ruedas a 

través del tubo del marco. Haga coincidir los orificios de los 
protectores de las ruedas con los tornillos. Apriételos con la 
llave Allen hasta que queden bien sujetos (figura 6).

2.   Repita el procedimiento con el protector de la rueda del otro 

lado del remolque.

Montage der Radabdeckungen

Bei Anhängern mit Kunststoff-Zugstangenhalterungen

1.   Richten Sie das Loch in der Radabdeckung auf das 

Loch in der Zugstangenhalterung aus (Abbildung 5) und 
stecken Sie den Bolzen von oben hinein. Ziehen Sie die 
Mutter mithilfe des mitgelieferten Inbusschlüssels und 
eines 10-mm-Maulschlüssels mit dem Bolzen fest.

2.   Diesen Vorgang für die Radabdeckung auf der anderen 

Seite des Anhängers wiederholen.

Bei Anhängern mit Aluminium-Zugstangenhalterungen

1.   Bolzen der Radabdeckung durch das Rahmenrohr 

einführen. Die Löcher in den Radabdeckungen auf die 
Bolzen ausrichten. Mit dem Inbusschlüssel festziehen 
(Abb. 6).

2.   Diesen Vorgang für die Radabdeckung auf der anderen 

Seite des Anhängers wiederholen.

Installing the Wheel Guards

For trailers with plastic tow bar mounts

1.   Match hole in wheel guard to hole in tow 

bar receiver (Figure 5), and insert bolt from 
top. Tighten nut securely to bolt using the 
provided hex key and 10mm wrench. 

2.   Repeat for wheel guard on other side of  

trailer.

For trailers with aluminum tow bar mounts

1. Insert wheel guard bolts through frame tube.  

Match holes in wheel guards to bolts. Tighten 
securely with hex key (Figure 6).

2. Repeat for wheel guard on other side of 

trailer.

Содержание 950184

Страница 1: ...Owner s Instruction Manual Child Trailers...

Страница 2: ...iliser votre remorque veuillez lire ce manuel Burley Pour plus d informations et si vous avez des questions veuillez contacter votre revendeur agr Burley ou visiter le site internet www burley com ndi...

Страница 3: ...m fournie Pour certains mod les le toit n est pas inclus Contenidos de la caja 1 bandera 2 ruedas 1 barra de remolque 1 cubierta 1 bolsa de piezas 1 remolque Herramientas necesarias Llave inglesa de 1...

Страница 4: ...e poss dent pas toutes les caract ristiques ci dessus Gu a del remolque Burley 1 Palanca del manillar barra de soporte 2 Ajuste de la suspensi n 3 Rueda de liberaci n con bot n de presi n 4 Montaje de...

Страница 5: ...Burley 1 Sangle de s curit 2 Attelage 3 Raccord souple 4 Goupille de s curit Gu a del enganche Burley 1 Correa de seguridad 2 Enganche 3 Conectador flexible 4 Pasador de bloqueo Gebrauchsanleitung Bur...

Страница 6: ...u cadre 3 Pliez plat C mo abrir su remolque 1 Levante la parte superior del marco en la parte posterior figura 2 2 Acceda a trav s del asiento hasta el tubo del marco posterior figura 3 3 Presione los...

Страница 7: ...e las ruedas a trav s del tubo del marco Haga coincidir los orificios de los protectores de las ruedas con los tornillos Apri telos con la llave Allen hasta que queden bien sujetos figura 6 2 Repita e...

Страница 8: ...xer la barre de remorquage Figure 10 Instalaci n de la barra de remolque Para remolques con montajes de pl stico de la barra de remolque 1 Presione los botones de la parte superior e inferior del prot...

Страница 9: ...12 Fermez le dispositif de retenue pour fixer la goupille de s curit Instalaci n de la barra de remolque Para remolques con montajes de aluminio de la barra de remolque 1 Deslice la barra del remolqu...

Страница 10: ...confirmer que l axe est enti rement engag Ajuste de la suspensi n 1 Hay 5 puntos de posici n de ajuste marcados figura 13 Gire la perilla de ajuste para posicionar la suspensi n La posici n superior e...

Страница 11: ...ochet des r cepteurs de la barre de remorquage Figure 16 Colocaci n de la cubierta y la bandera 1 Coloque la cubierta en el remolque mediante los tornillos suministrados e inserte la bandera de seguri...

Страница 12: ...n de su remolque 1 Colocaci n del enganche en la bicicleta quite la liberaci n r pida o la tuerca del lado izquierdo del eje de la rueda trasera de la bicicleta Instale el enganche entre la liberaci...

Страница 13: ...re du si ge Colocar el freno y asegurar al ni o 1 Colocar el freno de estacionamiento deslice la palanca hacia la derecha figura 19 Para soltar el freno deslice la palanca hacia la izquierda 2 Asegura...

Страница 14: ...l crou port e cylindrique sur le c t oppos du levier Ajuste de la barra de soporte 1 Modo de remolque gire siempre la barra de soporte hacia adelante al menos 10 cent metros por encima del casco del n...

Страница 15: ...nfant charge Remorques deux places 45 kg un ou deux enfant s charge Hauteur maximale assise de l enfant 24 5 po 62 cm Concernant le poids maximal de la remorque conformez vous toujours aux r glementat...

Страница 16: ...Quite la carga y los pasajeros Quite la barra de remolque y ambas ruedas Doble la barra de soporte plana con la parte superior del remolque Suelte los enganches del marco y presione el marco posterio...

Страница 17: ...in der Lage sein ohne St tze aufrecht zu sitzen und ihren Kopf eigenst ndig zu halten und zu st tzen bevor sie in einem Anh nger bef rdert werden d rfen Wenden Sie sich an einen Arzt um zu bestimmen...

Страница 18: ...s de s curit de ce manuel pourrait entra ner des blessures graves ou la mort du passager ou de la personne sur le v lo Directrices de seguridad L mites de velocidad recomendados 24 km h sobre carreter...

Страница 19: ...t D Lite Cub Solo Stoffteile ber ein Jahr Rahmen und Plastikteile ber f nf Jahre Encore Honey Bee Stoffteile ber ein Jahr Rahmen und Plastikteile ber drei Jahre Sollte ein Material oder Produktionsfeh...

Страница 20: ...sur notre site l adresse www burley com ou appelez nous au 541 687 1644 pour plus d informations Garant a limitada de Burley Los remolques para ni os Burley tienen garant a desde la fecha de la compra...

Страница 21: ...internet Facebook et Twitter Maintenant allons faire un tour www burley com www facebook com burleytrailers www twitter com burleytrailers Contacto con Burley Tanto si su hijo usa su bicicleta todo e...

Страница 22: ...rs sold individually 2013 160041 160041 160041 160041 160041 11 Tow Bar Receiver Kit left 950075 950075 950075 950075 950005 Tow Bar Receiver Kit right not shown 950108 950108 950108 950108 n a 12 Tow...

Страница 23: ...6 7 17 16 14 13 12 19 9 11 8 15 10 18 Axle Suspension Axle No Suspension 19 Plastic tow bar mount 20 21 Aluminum tow bar mount 21...

Страница 24: ...Drive Eugene OR 97402 USA P 541 687 1644 800 423 8445 F 541 687 0436 burley burley com Burley com Copyright 2013 by Burley Design LLC Burley is a registered trademark of Burley Design LLC 170246 Child...

Отзывы: