Burley 950184 Скачать руководство пользователя страница 13

Setting the Brake and Securing 

Your Child

1.  Setting the parking brake: Slide the lever to the 

right (Figure 19). To release the brake, slide the 
lever to the left. 

2.  Securing your child: Before loading or unloading 

your children, set the parking brake. After loading, 
secure and adjust the harnesses. When using a 
double trailer with one child, always seat the child 
in the center position (Figure 20). Snap shoulder 
strap buckles into Y-buckle positioned at the 
child’s sternum. Fasten and adjust lap belt(s) to 
fit securely. Adjust the reclining seat as needed 
using the webbing buckles on the back of the seat.

Figure 20

Locked

Figure 19

11

Actionnement du frein et 

installation de votre enfant

1.  Actionnement du frein à main : faites glisser le 

levier vers la droite (Figure 19). Pour desserrer le 
frein, faites glisser le levier vers la gauche.

2.  Installation de votre enfant : avant de faire monter 

ou descendre votre enfant, serrez le frein à main. 
Après l’avoir installé, réglez le harnais. Lorsque 
vous transportez un seul enfant dans une remorque 
à deux places, installez toujours l’enfant au centre 
(Figure 20). Insérez les boucles de ceinture d’épaule 
dans la boucle en Y située sur le sternum de 
l’enfant. Serrez et réglez la (les) sangle(s) sous-
abdominale(s) pour la/les fixer. Réglez le siège 
inclinable si nécessaire à l’aide des boucles de 
sangle situées à l’arrière du siège.

Colocar el freno y asegurar al niño

1.  Colocar el freno de estacionamiento: deslice la 

palanca hacia la derecha (figura 19). Para soltar 
el freno, deslice la palanca hacia la izquierda.

2.  Asegurar al niño: antes de colocar o levantar 

al niño, ponga el freno de estacionamiento. 
Después de colocarlo, asegure y ajuste los 
arneses. Cuando utilice un remolque doble con 
un niño, siente siempre al niño en la posición 
central (figura 20). Abroche las hebillas de las 
correas de los hombros en la hebilla en forma 
de Y sobre el esternón del niño. Ate y ajuste el 
(los) cinturón(es) ventral(es) para que quede(n) 
seguro(s). Ajuste el asiento reclinable según sea 
necesario usando las hebillas tensoras de la 
parte posterior del asiento.

Einstellen der Bremse und 
Sicherung Ihres Kindes

1.   Arretieren der Abstellbremse: Schieben Sie den Hebel 

nach rechts (Abbildung 19). Um die Bremse zu lösen, 
schieben Sie den Hebel nach links.

2.   Sicherung Ihres Kindes: Bevor Sie Ihr Kind in den 

Anhänger setzen oder aus dem Anhänger nehmen, 
arretieren Sie die Abstellbremse. Nachdem Sie Ihr Kind 
in den Anhänger gesetzt haben, sichern Sie es mit dem 
Geschirr und passen Sie dieses an. Wenn Sie einen 
Doppelanhänger für ein Kind benutzen, setzen Sie das Kind 
immer mittig in den Anhänger (Abbildung 20). Stecken 
Sie die Schulterriemenschnalle in das Y-Gurtschloss, 
welches sich auf Höhe des Brustbeins des Kindes befindet. 
Legen Sie den/die Hüftgurt(e) an und ziehen Sie diese(n) 
fest. Stellen Sie den Liegesitz wie benötigt mithilfe der 
Gurtschnallen an der Rückseite des Sitzes ein.

Содержание 950184

Страница 1: ...Owner s Instruction Manual Child Trailers...

Страница 2: ...iliser votre remorque veuillez lire ce manuel Burley Pour plus d informations et si vous avez des questions veuillez contacter votre revendeur agr Burley ou visiter le site internet www burley com ndi...

Страница 3: ...m fournie Pour certains mod les le toit n est pas inclus Contenidos de la caja 1 bandera 2 ruedas 1 barra de remolque 1 cubierta 1 bolsa de piezas 1 remolque Herramientas necesarias Llave inglesa de 1...

Страница 4: ...e poss dent pas toutes les caract ristiques ci dessus Gu a del remolque Burley 1 Palanca del manillar barra de soporte 2 Ajuste de la suspensi n 3 Rueda de liberaci n con bot n de presi n 4 Montaje de...

Страница 5: ...Burley 1 Sangle de s curit 2 Attelage 3 Raccord souple 4 Goupille de s curit Gu a del enganche Burley 1 Correa de seguridad 2 Enganche 3 Conectador flexible 4 Pasador de bloqueo Gebrauchsanleitung Bur...

Страница 6: ...u cadre 3 Pliez plat C mo abrir su remolque 1 Levante la parte superior del marco en la parte posterior figura 2 2 Acceda a trav s del asiento hasta el tubo del marco posterior figura 3 3 Presione los...

Страница 7: ...e las ruedas a trav s del tubo del marco Haga coincidir los orificios de los protectores de las ruedas con los tornillos Apri telos con la llave Allen hasta que queden bien sujetos figura 6 2 Repita e...

Страница 8: ...xer la barre de remorquage Figure 10 Instalaci n de la barra de remolque Para remolques con montajes de pl stico de la barra de remolque 1 Presione los botones de la parte superior e inferior del prot...

Страница 9: ...12 Fermez le dispositif de retenue pour fixer la goupille de s curit Instalaci n de la barra de remolque Para remolques con montajes de aluminio de la barra de remolque 1 Deslice la barra del remolqu...

Страница 10: ...confirmer que l axe est enti rement engag Ajuste de la suspensi n 1 Hay 5 puntos de posici n de ajuste marcados figura 13 Gire la perilla de ajuste para posicionar la suspensi n La posici n superior e...

Страница 11: ...ochet des r cepteurs de la barre de remorquage Figure 16 Colocaci n de la cubierta y la bandera 1 Coloque la cubierta en el remolque mediante los tornillos suministrados e inserte la bandera de seguri...

Страница 12: ...n de su remolque 1 Colocaci n del enganche en la bicicleta quite la liberaci n r pida o la tuerca del lado izquierdo del eje de la rueda trasera de la bicicleta Instale el enganche entre la liberaci...

Страница 13: ...re du si ge Colocar el freno y asegurar al ni o 1 Colocar el freno de estacionamiento deslice la palanca hacia la derecha figura 19 Para soltar el freno deslice la palanca hacia la izquierda 2 Asegura...

Страница 14: ...l crou port e cylindrique sur le c t oppos du levier Ajuste de la barra de soporte 1 Modo de remolque gire siempre la barra de soporte hacia adelante al menos 10 cent metros por encima del casco del n...

Страница 15: ...nfant charge Remorques deux places 45 kg un ou deux enfant s charge Hauteur maximale assise de l enfant 24 5 po 62 cm Concernant le poids maximal de la remorque conformez vous toujours aux r glementat...

Страница 16: ...Quite la carga y los pasajeros Quite la barra de remolque y ambas ruedas Doble la barra de soporte plana con la parte superior del remolque Suelte los enganches del marco y presione el marco posterio...

Страница 17: ...in der Lage sein ohne St tze aufrecht zu sitzen und ihren Kopf eigenst ndig zu halten und zu st tzen bevor sie in einem Anh nger bef rdert werden d rfen Wenden Sie sich an einen Arzt um zu bestimmen...

Страница 18: ...s de s curit de ce manuel pourrait entra ner des blessures graves ou la mort du passager ou de la personne sur le v lo Directrices de seguridad L mites de velocidad recomendados 24 km h sobre carreter...

Страница 19: ...t D Lite Cub Solo Stoffteile ber ein Jahr Rahmen und Plastikteile ber f nf Jahre Encore Honey Bee Stoffteile ber ein Jahr Rahmen und Plastikteile ber drei Jahre Sollte ein Material oder Produktionsfeh...

Страница 20: ...sur notre site l adresse www burley com ou appelez nous au 541 687 1644 pour plus d informations Garant a limitada de Burley Los remolques para ni os Burley tienen garant a desde la fecha de la compra...

Страница 21: ...internet Facebook et Twitter Maintenant allons faire un tour www burley com www facebook com burleytrailers www twitter com burleytrailers Contacto con Burley Tanto si su hijo usa su bicicleta todo e...

Страница 22: ...rs sold individually 2013 160041 160041 160041 160041 160041 11 Tow Bar Receiver Kit left 950075 950075 950075 950075 950005 Tow Bar Receiver Kit right not shown 950108 950108 950108 950108 n a 12 Tow...

Страница 23: ...6 7 17 16 14 13 12 19 9 11 8 15 10 18 Axle Suspension Axle No Suspension 19 Plastic tow bar mount 20 21 Aluminum tow bar mount 21...

Страница 24: ...Drive Eugene OR 97402 USA P 541 687 1644 800 423 8445 F 541 687 0436 burley burley com Burley com Copyright 2013 by Burley Design LLC Burley is a registered trademark of Burley Design LLC 170246 Child...

Отзывы: