8
IT
1
1
Para montar a capota
(H)
insira a haste
(I)
da capota no suporte do chassi. Prenda
o botão e fixe todos os velcros. Repita o
processo do outro lado
Para retirar a capota
(H)
abra os velcros
e o botão dos dois lados e puxe o clipe
plástico da base para fora. Retire a
capota.
PARA MONTAR A CAPOTA
PARA RETIRAR A CAPOTA
Capota
Capota
Hood
H
Haste
Vástago
Rod
I
1
Com uma chave, pressione o pino-trava
(G)
de ambos os lados para destravar e
puxe o conjunto de rodas
(F)
até soltá-lo
do chassi.
PARA RETIRAR O CONJUNTO DE
RODAS TRASEIRAS
PT
PT
PT
ES
ES
PARA RETIRAR EL CONJUNTO DE
RUEDAS TRASERAS
PARA MONTAR LA CAPOTA
Con una llave, presione el pasador (G) a am-
bos lados para desbloquear y tire el conjunto
de ruedas (F) hasta que se suelte del chasis.
Para montar la capota (H) inserte el vástago
(I) de la capota en el soporte del chasis. Fije
el botón y fije todos los velcros. Repita el
proceso del otro lado.
EN
EN
TO REMOVE THE REAR WHEEL
ASSEMBLY
TO ASSEMBLE THE HOOD
Using a wrench, press the locking pin (G)
on both sides to unlock and pull the wheel
assembly (F) until it loosens from the chassis.
To assemble the hood (H) insert the hood
rod (I) into the chassis bracket. Fasten the
botton and all Velcro. Repeat process on
the other side
Pino Trava
Pasador
Locking Pin
G
Conjunto de Rodas
Conjunto de Ruedas
Set of wheels
F
Capota
Capota
Hood
Clipe
Clip
Clip
H
Содержание IT
Страница 1: ...ITRef IXCA5115 PT ES EN Português Español English ...
Страница 24: ...IT Ref IXCA5115 Rev 00 ...