Bühler technologies PKE 42 T Скачать руководство пользователя страница 16

Brief Instructions
PKE 42-52 ΔT

4 Construcción y conexión

Si no se utiliza, se habrá de proteger el equipo contra
humedad o calor. Se ha de conservar en un espacio
atechado, seco y libre de polvo con una temperatura de
entre -20 °C a 60 °C.

4 Construcción y conexión

4.1 Requisitos del lugar de instalación

El aparato está diseñado para su utilización en espa-
cios cerrados y para el montaje en la pared. Para su
utilización en exteriores deberá emplearse la suficiente
protección frente a las inclemencias del tiempo.

Instale el dispositivo de tal modo que debajo del refrige-
rador quede espacio suficiente para la eliminación del
líquido de condensación. En la parte superior debe ha-
ber espacio para la conducción del gas.

En este aspecto, debe asegurarse de que se mantenga
la temperatura ambiente permitida. No debe dificultarse
la convección del refrigerador. En los canales de venti-
lación debe haber suficiente espacio hasta el siguiente
obstáculo. Especialmente en la zona de salida de aire,
la separación debe ser de al menos 10 cm.

Si realiza el montaje en un espacio cerrado, por ej. ar-
marios de análisis, deberá garantizar que la ventilación
sea la adecuada. Si la convección no es suficiente, le
recomendamos ventilar el armario con un poco de aire
o disponer de un ventilador para reducir la temperatura
interior.

4.2 Montaje

Coloque la conducción del gas al refrigerador con pen-
diente. Las entradas de gas están marcadas en rojo y
además señaladas con la palabra «IN».

En caso de que se produzca una gran acumulación de
líquido de condensación, le recomendamos colocar una
sepración previa del condensado en el refrigerador. Pa-
ra ello, puede utilizar nuestro separador de líquidos con
drenaje de condensados automático 11 LD espec., AK
20 o del tipo 165 SS.

Para la eliminación de condensados puede utilizar reci-
pientes de vidrio y eliminadores automáticos de con-
densado, que se instalan debajo del aparato en la zona
exterior. Si utiliza descargadores de condensado auto-
máticos, la bomba de gas debe estar instalada delante
del refrigerador, ya que en caso contrario no podrá ase-
gurarse la función del descargador.

Si la bomba de gases de muestreo se encuentra a la
salida del refrigerador (aspiración), es recomendable la
utilización de recipientes de vidrio para recoger el con-
desado o de bombas peristálticas.

Conexión del purgador de condensados

Según el tipo de material será necesario establecer una
conexión mediante uniones roscadas y un tubo o man-
guera entre el intercambiador de calor y el purgador de
condensados. Si tratamos con acero, el purgador de

condensados puede colgarse directamente de la tube-
ría de conexión, pero en caso de utilizar mangueras es-
te deberá fijarse por separado con una abrazadera

El purgador de condensados puede fijarse directamen-
te al intercambiador de calor.

En principio, los purgadores de condensados deben co-
locarse con algo de pendiente y un diámetro nominal
mínimo de DN 8/10 (5/16“).

Bomba peristáltica (opcional)

Si utiliza una bomba peristáltica, esta también puede fi-
jarse un poco separada del refrigerador. El refrigerador
dispone de puntos de fijación para el montaje. Si se en-
carga un refrigerador con bombas peristálticas inclui-
das, estas ya estarán instaladas y conectadas. Los in-
tercambiadores de calor también solicitados estarán
montados y conectados a la bomba peristáltica.

NOTICE

Mediante la utilización de bombas 

peristálticas

 se li-

mita la 

presión de servicio

 máxima permitida en el

sistema.
Presión de servicio ≤ 0,5 bar

4.2.1 Conexión filtros de conductos de gas
(opcional)

Las conexiones (DN 4/6 od 1/4" - 1/6") deben conectar-
se profesionalmente y con cuidado mediante la unión
roscada adecuada (G 1/4“). La dirección de la circula-
ción aparece marcada con una flecha en el cabezal del
filtro. El cabezal del filtro puede girarse para cambiar el
lado de entrada y salida. Si el refrigerador cuenta con
filtros tipo AGF-PV-30(-F2), las conexiones entre el in-
tercambiador de calor y el filtro ya estarán conectadas.

Si el refrigerador se encarga con 

la opción de filtro

sin sensor de humedad,

 puede conectarse al cabezal

del filtro una válvula de desviación.

En el cabezal del filtro se dispone una rosca interior G
¼, que viene cerrada de fábrica con un tapón. Para uti-
lizarla saque el tapón girándolo y enrosque la unión
roscada adecuada. Asegúrese de que la unión queda
estanca.

NOTICE

Mediante la utilización de 

filtros

 se limita la 

presión

de servicio

 máxima permitida en el sistema.

Presión de servicio ≤ 2 bar

4.2.2 Conexión sensor de humedad (opcional)

Si se encarga un refrigerador con la 

opción sensor de

humedad

, este contará de fábrica con un adaptador de

caudal y con la 

opción filtros

 estará montado en el ca-

bezal del filtro.

4.2.3 Conexión del intercambiador de calor

Las entradas de gas están marcadas en rojo.

Con intercambiadores de calor de cristal es necesario
asegurarse de que la junta de las conexiones de los
conductos del gas está en el lugar adecuado. La junta

16

BX440013

Содержание PKE 42 T

Страница 1: ...rzanleitung Peltier Messgask hler deutsch 2 Brief Instructions Peltier sample gas cooler english 7 Brief Instructions Refroidisseur de gaz de mesure Peltier fran ais 11 Brief Instructions Refrigerador...

Страница 2: ...er meiden Sie dadurch Personen und Sachsch den Der Betreiber der Anlage muss sicherstellen dass Sicherheitshinweise und Betriebsanleitungen ver f gbar sind und eingehalten werden die Pr fungen vor Inb...

Страница 3: ...st der Kondensatableiter mittels einer Schelle separat zu befestigen Der Kondensatableiter kann direkt am W rmetauscher befestigt werden Kondensatleitungen sind grunds tzlich mit Gef lle und Mindestne...

Страница 4: ...gel st wenn im aufbereiteten Messgas noch Feuch tigkeit enthalten ist oder ein Kabelbruch erkannt wird Dabei wird nicht unterschieden ob der Alarm Kabel bruch durch den Feuchtef hler 1 oder 2 ausgel s...

Страница 5: ...ahrenheit dargestellt werden Anzeige der Temperatur und des Betriebszustandes ____ ____ ____ Hauptmen Untermen Einstellbereich speichert den Wert ____ Anzeige ____ aktuelle Temperatur ____ Wahlmen ___...

Страница 6: ...eise zur Wartung finden Sie in der Originalbetriebsanleitung auf der beigef gten CD oder im Internet unter www buehler technolo gies com 7 Service und Reparatur Eine ausf hrliche Beschreibung des Ger...

Страница 7: ...e against damage The operator of the system must secure that safety and operation instructions are accessible and followed local safety regulations and standards are obeyed performance data and instal...

Страница 8: ...d at the same time are already installed and connected to the peristaltic pumps NOTICE Installing peristaltic pumps limits the maximum ap proved operating pressure in the system Operating pressure 0 5...

Страница 9: ...beyond its specifica tions After turning on the power supply the display shows the actual temperature of the cooling block The display blinks until the set temperature range with respect to the pre s...

Страница 10: ...djust the set point 2 C 20 C 35 6 F 68 F Set the upper alarm threshold above setpoint tEMP 1 C 7 C 1 8 F 12 6 F Set the lower alarm threshold below setpoint tEMP 1 C 3 C 1 8 5 4F If moisture detector...

Страница 11: ...venez les pannes et vitez ainsi des dommages sur du mat riel et des personnes L exploitant du dispositif doit s assurer que les indications de s curit et le mode d emploi soient disponibles et respec...

Страница 12: ...geur de condensat direc tement sur le tube de raccordement Pour les tuyaux il est n cessaire d accrocher le purgeur de condensat s par ment l aide d un collier de serrage Le purgeur de condensat peut...

Страница 13: ...ble est d tect e L alarme la rupture de c ble est d clench e de mani re indiff renci e par les capteurs d humidit 1 ou 2 Ce pendant cette information appara t sur l affichage Si l option signal de te...

Страница 14: ...st r se d alarme Etalonner le capteur d humidit Quitter le sous menu C F R glages globaux Quitter le menu principal R glage de temp rature de refroidisseur dans la plage 2 C 20 C 35 6 F 68 F Placer la...

Страница 15: ...normativas de seguridad relevantes en el lugar de montaje as como las regula ciones generales de la t cnica Prevenga las aver as evitando de esta forma da os personales y materiales El usuario de la i...

Страница 16: ...terial ser necesario establecer una conexi n mediante uniones roscadas y un tubo o man guera entre el intercambiador de calor y el purgador de condensados Si tratamos con acero el purgador de condensa...

Страница 17: ...do todav a contenga humedad o en caso de detectar la rotura de alg n cable En estas si tuaciones no se diferenciar si la alarma rotura del ca ble ha sido reconocida por el sensor de humedad 1 o 2 Toda...

Страница 18: ...global Abandonar el men principal Ajuste de la temperatura del refrigerador en valores 2 C 20 C 35 6 F 68 F Establecer el l mite de alarma superior en valores tEMP 1 C 7 C 1 8 F 12 6 F Establecer el l...

Страница 19: ...ler technologies com Harkortstra e 29 40880 Ratingen Deutschland 49 0 2102 4989 0 49 0 21 02 49 89 20 1 1 1 2 1 3 CD 2 BetrSichV GUV V A1 GUV V A3 a b c d a b c 3 20 C 60 C 4 4 1 10 cm 4 2 IN 11 LD sp...

Страница 20: ...E 42 52 T 5 DN8 10 5 16 0 5 bar 4 2 1 G DN 4 6 1 4 1 6 AGF PV 30 F2 G 2 bar 4 2 2 4 2 3 PTFE PTFE 4 3 DIN43650 S1 S2 S3 3 GND 4 4 20 mA out 1 2 A100049 8 10 mm 4 4 250 VAC DC 1 A 1 2 M12x1 5 20 BX4400...

Страница 21: ...__ ____ ____ ____ ____ ____ H2O ____ ____ ____ P52_ ____ ____ ModE ____ ____ 5s C F 2 C 20 C 35 6 F 68 F tEMP 1 C 7 C 1 8 F 12 6 F tEMP 1 C 3 C 1 8 F 5 4 F T tEMP A Hi A Lo h2o ModE E rSt ___ ___ ____...

Страница 22: ...PKE 42 52 T 6 6 CD www buehler technologies com 7 CD www buehler technologies com 22 BX440013...

Отзывы: