Bühler technologies PKE 42 T Скачать руководство пользователя страница 12

Brief Instructions
PKE 42-52 ΔT

4 Assemblage et raccordement

4 Assemblage et raccordement

4.1 Exigences quant au lieu d'installation

L'appareil est destiné à un montage mural dans des
lieux fermés. En cas d'utilisation en plein air, une pro-
tection contre les intempéries suffisante doit être pré-
vue.

Montez l'appareil de sorte à laisser assez d'espace
sous le refroidisseur pour dériver le condensat. Un peu
d'espace doit également être prévu au-dessus pour l'ali-
mentation en gaz.

Il faut veiller à ce que les limites autorisées de tempéra-
ture ambiante soient respectées. La convection du re-
froidisseur ne doit pas être entravée. Un espace suffi-
sant doit être laissé entre les ouvertures de ventilation
et l'obstacle le plus proche. En particulier du côté de
l'évacuation de l'air, une distance minimale de 10 cm
doit être assurée.

Lors du montage dans des boîtiers fermés, par exemple
dans des armoires d'analyse, veuillez assurer une ven-
tilation suffisante. Si la convection ne suffit pas, nous
recommandons de rincer l'armoire à l'air ou de prévoir
un ventilateur afin d'abaisser la température interne.

4.2 Montage

L'alimentation en gaz du refroidisseur doit être montée
avec une inclinaison. Les entrées de gaz sont mar-
quées en rouge et comportent la mention « IN ».

En cas de grosses formations de condensat, nous re-
commandons de placer une séparation primaire de
condensation en amont du refroidisseur. Nos sépara-
teurs de liquides avec purge automatique de condensa-
tion 11 LD spec., AK 20 V ou type 165 SS sont adaptés
à cet usage.

Des récipients en verre et des purgeurs de condensat
automatiques à monter en externe sous l'appareil sont
disponibles pour purger la condensation. En cas d'utili-
sation de purgeurs de condensat automatiques, la
pompe à gaz doit être montée en amont du refroidis-
seur. Le bon fonctionnement du purgeur de condensat
n'est pas assuré dans le cas contraire.

Si la pompe de gaz de mesure est située en sortie du
refroidisseur (fonctionnement en aspiration), l'utilisation
de récipients collecteurs de condensation en verre ou
de pompes péristaltiques est recommandée.

Branchement du purgeur de condensat

Selon le matériau, il est nécessaire d'établir une
conduite de raccordement entre l'échangeur thermique
et le purgeur de condensat en utilisant des raccords vis-
sés et des tubes ou tuyaux. En cas d'acier inoxydable, il
est possible d'accrocher le purgeur de condensat direc-
tement sur le tube de raccordement. Pour les tuyaux, il
est nécessaire d'accrocher le purgeur de condensat sé-
parément à l'aide d'un collier de serrage.

Le purgeur de condensat peut être fixé directement sur
l'échangeur thermique.

Les conduites de condensat doivent en général être
montées avec un inclinaison et une section nominale
minimale de DN 8/10 (5/16“).

Pompe péristaltique (en option)

En cas d'utilisation d'une pompe péristaltique, celle-ci
peut être également montée à une certaine distance du
refroidisseur. Des points de fixation possibles sont pré-
vus sur le refroidisseur pour le montage. Si vous avez
commandé un refroidisseur avec des pompes péristal-
tiques, celles-ci sont déjà installées et câblées à la li-
vraison. Les échangeurs thermiques commandés en
même temps sont montés et branchés aux pompes pé-
ristaltiques.

NOTICE

L'installation de 

pompes

 péristaltiques limite la 

pres-

sion de fonctionnement

 maximale du système !

Pression de fonctionnement ≤ 0,5 bar

4.2.1 Branchement raccordements de gaz filtre
(option)

Les raccords (DN 4/6 ou 1/4" - 1/6") doivent être effec-
tués avec soin et en bonne et due forme au moyen de
vissages appropriés (G 1/4“). La direction d'écoulement
est indiquée par une flèche sur la tête de filtre. La tête
des filtres peut être tournée afin d'inverser le côté d'en-
trée et de sortie. Si le refroidisseur est équipé de filtres
de type AGF-PV-30(-F2), les raccords entre l'échan-
geur thermique et le filtre sont déjà pourvus de tuyaux.

Si le refroidisseur est commandé 

avec l'option filtre

sans capteur d'humidité,

 il est possible de brancher

un bypass à la tête de filtre.

La tête de filtre comprend un pas de vis interne G ¼
scellé avec un bouchon en sortie d'usine. Afin de l'utili-
ser, veuillez extraire le bouchon en le tournant et visser
à l'intérieur un filetage approprié. Veillez à assurer
l'étanchéité.

NOTICE

L'installation de 

filtres

 limite la 

pression de fonction-

nement

 maximale autorisée dans le système !

Pression de fonctionnement ≤ 2 bar

4.2.2 Branchement capteur d'humidité (option)

Si le refroidisseur a été commandé avec 

l'option cap-

teur d'humidité

 , celui-ci est déjà monté dans un adap-

tateur de débit ou, pour 

l'option filtre

, dans la tête de

filtre.

4.2.3 Raccordement échangeur de chaleur

Les entrées de gaz sont marquées en rouge.

Dans le cas des échangeurs de chaleur en verre, il est
nécessaire de faire attention au bon positionnement du
joint d'étanchéité lors du raccordement de conduites de
gaz. Le joint se compose d'un anneau en silicone avec
une face en PTFE. Le côté en PTFE doit être orienté
vers le filetage en verre.

12

BX440013

Содержание PKE 42 T

Страница 1: ...rzanleitung Peltier Messgask hler deutsch 2 Brief Instructions Peltier sample gas cooler english 7 Brief Instructions Refroidisseur de gaz de mesure Peltier fran ais 11 Brief Instructions Refrigerador...

Страница 2: ...er meiden Sie dadurch Personen und Sachsch den Der Betreiber der Anlage muss sicherstellen dass Sicherheitshinweise und Betriebsanleitungen ver f gbar sind und eingehalten werden die Pr fungen vor Inb...

Страница 3: ...st der Kondensatableiter mittels einer Schelle separat zu befestigen Der Kondensatableiter kann direkt am W rmetauscher befestigt werden Kondensatleitungen sind grunds tzlich mit Gef lle und Mindestne...

Страница 4: ...gel st wenn im aufbereiteten Messgas noch Feuch tigkeit enthalten ist oder ein Kabelbruch erkannt wird Dabei wird nicht unterschieden ob der Alarm Kabel bruch durch den Feuchtef hler 1 oder 2 ausgel s...

Страница 5: ...ahrenheit dargestellt werden Anzeige der Temperatur und des Betriebszustandes ____ ____ ____ Hauptmen Untermen Einstellbereich speichert den Wert ____ Anzeige ____ aktuelle Temperatur ____ Wahlmen ___...

Страница 6: ...eise zur Wartung finden Sie in der Originalbetriebsanleitung auf der beigef gten CD oder im Internet unter www buehler technolo gies com 7 Service und Reparatur Eine ausf hrliche Beschreibung des Ger...

Страница 7: ...e against damage The operator of the system must secure that safety and operation instructions are accessible and followed local safety regulations and standards are obeyed performance data and instal...

Страница 8: ...d at the same time are already installed and connected to the peristaltic pumps NOTICE Installing peristaltic pumps limits the maximum ap proved operating pressure in the system Operating pressure 0 5...

Страница 9: ...beyond its specifica tions After turning on the power supply the display shows the actual temperature of the cooling block The display blinks until the set temperature range with respect to the pre s...

Страница 10: ...djust the set point 2 C 20 C 35 6 F 68 F Set the upper alarm threshold above setpoint tEMP 1 C 7 C 1 8 F 12 6 F Set the lower alarm threshold below setpoint tEMP 1 C 3 C 1 8 5 4F If moisture detector...

Страница 11: ...venez les pannes et vitez ainsi des dommages sur du mat riel et des personnes L exploitant du dispositif doit s assurer que les indications de s curit et le mode d emploi soient disponibles et respec...

Страница 12: ...geur de condensat direc tement sur le tube de raccordement Pour les tuyaux il est n cessaire d accrocher le purgeur de condensat s par ment l aide d un collier de serrage Le purgeur de condensat peut...

Страница 13: ...ble est d tect e L alarme la rupture de c ble est d clench e de mani re indiff renci e par les capteurs d humidit 1 ou 2 Ce pendant cette information appara t sur l affichage Si l option signal de te...

Страница 14: ...st r se d alarme Etalonner le capteur d humidit Quitter le sous menu C F R glages globaux Quitter le menu principal R glage de temp rature de refroidisseur dans la plage 2 C 20 C 35 6 F 68 F Placer la...

Страница 15: ...normativas de seguridad relevantes en el lugar de montaje as como las regula ciones generales de la t cnica Prevenga las aver as evitando de esta forma da os personales y materiales El usuario de la i...

Страница 16: ...terial ser necesario establecer una conexi n mediante uniones roscadas y un tubo o man guera entre el intercambiador de calor y el purgador de condensados Si tratamos con acero el purgador de condensa...

Страница 17: ...do todav a contenga humedad o en caso de detectar la rotura de alg n cable En estas si tuaciones no se diferenciar si la alarma rotura del ca ble ha sido reconocida por el sensor de humedad 1 o 2 Toda...

Страница 18: ...global Abandonar el men principal Ajuste de la temperatura del refrigerador en valores 2 C 20 C 35 6 F 68 F Establecer el l mite de alarma superior en valores tEMP 1 C 7 C 1 8 F 12 6 F Establecer el l...

Страница 19: ...ler technologies com Harkortstra e 29 40880 Ratingen Deutschland 49 0 2102 4989 0 49 0 21 02 49 89 20 1 1 1 2 1 3 CD 2 BetrSichV GUV V A1 GUV V A3 a b c d a b c 3 20 C 60 C 4 4 1 10 cm 4 2 IN 11 LD sp...

Страница 20: ...E 42 52 T 5 DN8 10 5 16 0 5 bar 4 2 1 G DN 4 6 1 4 1 6 AGF PV 30 F2 G 2 bar 4 2 2 4 2 3 PTFE PTFE 4 3 DIN43650 S1 S2 S3 3 GND 4 4 20 mA out 1 2 A100049 8 10 mm 4 4 250 VAC DC 1 A 1 2 M12x1 5 20 BX4400...

Страница 21: ...__ ____ ____ ____ ____ ____ H2O ____ ____ ____ P52_ ____ ____ ModE ____ ____ 5s C F 2 C 20 C 35 6 F 68 F tEMP 1 C 7 C 1 8 F 12 6 F tEMP 1 C 3 C 1 8 F 5 4 F T tEMP A Hi A Lo h2o ModE E rSt ___ ___ ____...

Страница 22: ...PKE 42 52 T 6 6 CD www buehler technologies com 7 CD www buehler technologies com 22 BX440013...

Отзывы: