background image

ATTENTION pour les versions AVEC CONTACT INTEGRE : 

Pour la réalisation du circuit donnant l’état de la porte,  tenez impé-

rativement compte des caractéristiques techniques de l’ampoule 

Reed (p. 4), afin de ne pas endommager le contact, voire le sys-

tème complet lors du branchement. 

 

ATTENTION versions WITH BUILT-IN REED CONTACT: 

Before connecting the NO/NC circuit, please pay attention to techni-

cal data of Reed switch (p. 4) to avoid any deterioration of the con-

tact or even of entire system. 

 

ACHTUNG! Ausführungen MIT EINGEBAUTEM REED SENSOR: 

Bevor Sie den Kontakt anschließen, beachten Sie bitte die techni-

sche Dateien (S. 4) des Reed Sensors um Beschädigungen des 

Sensors oder sogar des ganzen Systems zu vermeiden. 

OPGEPAST voor de versies met GEÏNTEGREERDE CONTACT : 

Voor het traject uitvoering die de stand van de deur geeft,  houdt 

zich verplicht met de technische kenmerken van de gloeilamp Reed 

(p. 4) rekening, om niet het contact te beschadigen, en zelfs het 

volledige systeem bij de vertakking. 

RECOMMANDATIONS - RECOMMANDATIONS - HINWEISE - AANBEVEILINGEN

RACCORDEMENT DU CONTACT  

 

Reliez les câbles au bornier suivant l’état de porte souhaité : 
  C - COM 

NC - porte fermée  - position de sécurité 

NO - porte ouverte (maintenue par la ventouse) - position d’attente 

REED CONTACT CONNECTION  

Connect the cables to the terminal block considering the door status: 
  C - COM 

NC - door closed  - security position 

NO - door open (held by the magnet) - stand-by position 

REED CONTACT ANSCHLUß 

Schließen Sie die Kabel an die Klemmen je nach gewünschtem Türzustand: 
   C - COM 

NC - Tür zu  - Sicherheitsposition 

NO - Tür auf (das Magnet hält die Tür offen) - Warte Position 

AANSLUITING VAN DE MAGNEETCONTACT

 

Verbindt de kabels met volgende klemmen aan de gewenste stand van deur: 

 

  C – algemeen  

NC – deur dicht – veiligheidsstand 

NO – deur open (door de magneet gehandhaaft) – rustsstand  

1.) Le circuit électrique de ces ventouses est protégé contre les inversions de polarité par des diodes intégrées de série. 

 

     These magnets are equipped in series with internal diodes protecting the device in the case of improper connection. 

 

 Unsere Magnete sind serienmäßig mit Dioden ausgestattet. Falls Anschlußfehler, verhindern diese Beschädigungen des Gerätes. 
 Het elektrische traject van deze openhoud magneten wordt tegen de omzettingen van polariteit door geïntegreerden dioden  

 van reeks beschermd. 

 

2.) 

Pour les versions APPLIQUE, une sortie de câbles par le bas du boîtier est possible en utilisant les presse-étoupe livrés de série 

  (percer au préalable les opercules prévus à cet effet). 

 For the SURFACE MOUNTING versions, it is possible to carry out the wiring through the underside of the casing by means of 

 the delivered cable glands (use the prepared push-in openings at the bottom of the casing ). 

 

 Unsere Magnete sind serienmäßig mit

 

Kabelverschraubungen geliefert. Diese erlauben eine Verkabelung durch die Unterseite des 

 Gehäuse. (Benutzen Sie die dazu vorgesehene ausbrechbare Öffnungen). 
 Voor de versies TE OPBOUWEN, een output van kabels door de onderkant van de doos is mogelijk dit door de van reeks 

 geleverde pakkingbussen te gebruiken (met het oog hierop voorziene opercules eerst boren).  

NOTA :

 

bsw-security.ch   bsw.at

T 0840 279 279

 9/16

Содержание RH50-N400-WMG Series

Страница 1: ...NHOUD ELEKTROMAGNETISCHE DEURMAGNETEN SERIES SERIEN REEKS RH EN 1155 SERIES SERIEN REEKS R H 5 0 N 4 0 0 W M G Q S E T 1239 SERIES SERIEN REEKS R H 5 0 N 4 0 0 W M G R S E T SERIES SERIEN REEKS R H 5...

Страница 2: ...ert SICHERHEITSINWEISE Lesen Sie diese Anleitung sorgf ltig und vollst ndig durch bevor Sie diese Fl chenhaftmagnete installieren und in Betrieb nehmen Sie erhalten wichtige Hinweise zur Montage Verdr...

Страница 3: ...RING 5 INSTALLATION 6 MAINTENANCE 7 DIMENSIONS INFORMATIO FO N R MOUNTING p 15 16 INHALT SICHERHEITSHINWEISE INHALT S 2 3 S 4 S 5 6 S 7 S 8 9 10 S 11 12 13 S 13 1 ANWENDUNGSBEREICH TECHNISCHE DATEN 2...

Страница 4: ...0 lbs Intensit consomm e Current consumption Stromaufnahme Stroomafname I 60 mA Puissance lectrique consomm e Rated power Nennleistung Stroomgebruikt Pc 1 50 W Dimensions ventouse mod le bo tier carr...

Страница 5: ...UILLAGE DEPORTE NON COMPRIS ADDITIONAL REMOTE HAND RELEASE SWITCH NOT INCLUDED ZUS TZLICHER ABGESETZTER HANDTASTER NICHT INBEGRIFFEN BIJKOMENDE GEDEPORTEERDE ONTGRENDELINGSKNOP NIET INBEGREPEN Bouton...

Страница 6: ...Beschriftung Merken fermeture porte T r schlie en close door deur gesloten Caracteristiques Techniques Technical data technische Daten Technische Kenmerken L emploi d un bouton de d verrouillage d por...

Страница 7: ...ION Pour les versionsmontage encastr pr voir un bo tier d encastrement standard US 2 x 4 entraxe 3 1 4 ATTENTION A US standard outlet box is necessaryfor mortice mounting versions 2 x4 outlet box cent...

Страница 8: ...hmenden Komponenten des Sys tems Beachten Sie jeder Hinweis OPGEPAST VOOR DEN AANSLUITING wordt zeker dat de magneet spanning wel op 24 of 48 VDC aangesluitendend is volgens de inlichtingen op de stic...

Страница 9: ...e Klemmenje nach gew nschtem T rzustand C COM NC T r zu Sicherheitsposition NO T r auf das Magnet h lt die T r offen Warte Position AANSLUITING VAN DE MAGNEETCONTACT Verbindt de kabels met volgende kl...

Страница 10: ...spositief geleverd Hij moet echter op de doos in functie van de configuratie van gekozen leggen gestegen zijn en altijd ZICHTBAAR en GEMAKKELIJK TOEGANKELIJK Perforeert op de bovenkant van de doos ope...

Страница 11: ...htbaar en gemakkelijk toegankelijk blijven ATTENTION ACHTUNG OPGEPAST Pour les versions ENCASTREES pr voir si n cessaire les BOITIERS D ENCASTREMENT appropri s For FLUSH MOUNTING versions foresee the...

Страница 12: ...henden landesbauordnungen und die technischen Pr fverordnungen der L nder Feuerschutzt ren d rfen nicht durchbohrt werden Ber cksichtigen Sie unbedingt die Vorschriften des T rherstellers ACHTUNG die...

Страница 13: ...ICHTIG Damit Sie die Haftkraft des Magneten voll ausn tzen k nnen mu die Gegenplatte plan auf der Polfl che des Haftmagneten aufliegen Gegenplatte mit Winkelgelenk durch ihr Winkelgelenk k nnen Sie di...

Страница 14: ...bsw security ch bsw at T 0840 279 279 14 16...

Страница 15: ...are casing model Untereansicht des viereckigen Geh use Vierkantige doos standpunt van onderkant Boitier carr vue de dos Backside view of square casing model Hintereansicht des viereckigen Geh use Vier...

Страница 16: ...vue de dos Backside view of rectangular casing model Hintereansicht des rechteckigen Geh use Rechthoekige doos standpunt achteraan Support contreplaque vue de dos Backside view of armature plate Hint...

Отзывы: