5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION
SU-877A/B, TU-878A/B
12
5-3. Installing the knee lifter assembly
5-3. Montage der Kniehebel
5-3. Installation de l’ensemble de releveur au genou
5-3. Instalación del conjunto del levantador de rodilla
1. Place the knee lifter assembly
q
onto the knee lifter bar
w
on the oil pan, and then secure it by tightening the
bolt
e
.
1. Bringen Sie den Kniehebel
q
an der Kniehebelstange
w
der Ölwanne an und befestigen Sie sie mit der Schraube
e
.
1. Placer l’ensemble
q
de releveur au genou sur l’arbre
w
de releveur au genou situé sur le réservoir d’huile, puis
le fixer en serrant le boulon
e
.
1. Colocar el conjunto del levantador de rodilla
q
en el eje
del levantador de rodilla
w
en la bandeja de aceite, y
luego asegurarla apretando el perno
e
.
w
e
q
r
t
2. Adjust the knee lifter.
1) Turn the machine pulley so that the feed dog is be-
low the top of the needle plate.
2) Lower the presser foot
t
by using the presser bar
lifter
r
.
2. Stellen Sie den Kniehebel ein.
1) Drehen Sie die Riemenscheibe um den Transporteur
unter die Stichplatte abzusenken.
2) Senken Sie den Stoffdrückerfuß
t
mit dem Stoff-
drückerfßhebel
r
ab.
2. Régler le releveur au genou.
1) Tourner la poulie de machine de manière que la griffe
d’entraînement soit placée sous le haut de la plaque
à aiguille.
2) Abaisser le pied presseur
t
en utilisant le releveur
r
de barre de pied presseur.
2. Ajuste del levantador de rodilla.
1) Girar la polea de la máquina de manera que el
alimentador se encuentre debajo de la parte superior
de la placa de aguja.
2) Bajar el prensatelas
t
usando el levantador de barra
de prensatelas
r
.