background image

-

 

Quand  on  utilise  une  ventilation  auxiliaire,  les  entrées  d’air  de  la 
partie basse de l’appareil doivent être absolument fermées 

-

 

A  l’aide  d’un  marteau,  libérez  au  moins  2  des  4  sorties  d’air  chaud 
sur  la  partie  supérieure  du  foyer  (1  à  droite  et  1  à  gauche).  Faites 
cette  opération de façon symétrique pour éviter tout réchauffement 

-

 

L’unité de ventilation prend l’air par les 2 entrées latérales de 13 mm 
de diamètre
  du ventilateur ; ces entrées doivent obligatoirement 
être connectées à un conduit qui doit pouvoir  récupérer de l’air 
suffisamment  froid  pour  se  refroidir  et  ainsi    éviter  une 
surchauffe  de  l’appareil
.  Dans  la  mesure  du  possible  il  est 
recommandé  que  cet  air  soit  aspiré  de  l’extérieur  ou  d’une  pièce 
différente de celle où se trouve l’appareil.  

 
IT 

Generale: 
- I ventilatori sono utilizzati per aumentare l'aria, non per aspirare l'aria calda. 
- È possibile eseguire una o più uscite di aria calda in una posizione diversa dei 
locali  in  cui  è  installato  l'apparecchio.  In  questo  caso,  devi  fare  questo  sfogo 
aria  con  un  tubo  di  ritorno  per  mantenere  la  stanza  è  in  depressione,  con  i 
rischi che ciò comporterebbe. 

 

Attenzione! questa fase è fondamentale per il buon funzionamento della casa! 
 
- Quando si utilizza una ventilazione ausiliaria, prese d'aria nella parte inferiore 
del dispositivo deve essere completamente chiuso. 
-  Con  un  martello,  rilasciare  almeno  2  dei  4  prese  d'aria  calda  (1  a  destra  e 
sinistra) nella parte superiore della casa. Eseguire questa operazione in modo 
simmetrico per evitare il surriscaldamento. 
-  Lo  sfiato  prende  l'aria  attraverso  due  laterali  diam.  Ventilatore  13  mm,  che 
deve  necessariamente,  essere  collegato  ad  un  condotto  per  prelevare  aria 
fredda  sufficiente  per  evitare  il  surriscaldamento.  Si  raccomanda  che  l'aria,  se 
possibile,  essere  prelevata  all'esterno  o  da  un'altra  camera  diversa 
dall'installazione.  Il  ventilatore  non  aspirare  aria  dall'interno  del  rivestimento 
stesso. 
 

GR 

Γενικά

Οι

 

ανεµιστήρες

 

χρησιµοποιούνται

 

για

 

να

 

ενισχύσουν

 

τον

 

αέρα

να

 

µην

 

απορροφούν

 

το

 

ζεστό

 

αέρα

Μπορείτε

 

να

 

εκτελέσετε

 

µία

 

ή

 

περισσότερες

 

εξόδους

 

ζεστού

 

αέρα

 

σε

 

µια

 

διαφορετική

 

θέση

 

από

 

τους

 

χώρους

 

όπου

 

θα

 

εγκατασταθεί

 

η

 

συσκευή

Στην

 

περίπτωση

 

αυτή

πρέπει

 

να

 

κάνετε

 

αυτό

 

το

 

αεραγωγό

 

µε

 

σωλήνα

 

επιστροφής

 

να

 

κρατήσετε

 

το

 

δωµάτιο

 

είναι

 

σε

 

κατάθλιψη

µε

 

τους

 

κινδύνους

 

που

 

αυτό

 

συνεπάγεται

 

Содержание Londres-T

Страница 1: ...Mod LONDRES T INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTION MANUAL INSTRU ES DE USO MANUEL D UTILISATION INSTRUZIONI PER L USO...

Страница 2: ...o Cliente POR Queremos agradecer por ter elegido um dos nossos produtos O produto adquirido de grande valor pelo que solicitamos a leitura atenta deste manual por modo a poder obter o m ximo rendiment...

Страница 3: ...ensemble of the installation will fall on the installation engineers or if it proceeds on the company in charge of the installation however in both cases they must be qualified and renowned personnel...

Страница 4: ...forno ove sia applicabile che deve essere estratto prima del funzionamento dell apparecchio GR 1 REGULACIONES REGULATIONS REGULA ES REGULATIONS REGOLAZIONI ESP Con un mismo control regulamos tanto la...

Страница 5: ...rio e secund rio est o totalmente abertas FR La m me manette permet le r glage simultan de l air primaire et de l air secondaire Le fonctionnement est le suivant POSITION 1 Manette compl tement gauche...

Страница 6: ...rear it allows air entry destined for the double combustion Its function is to increase computer performance and reduce emissions 1 2 DUPLA COMBUST O POR Localizado na parte traseira permite a entrad...

Страница 7: ...TUI O DOS ELEMENTOS REMPLACEMENT DES ELEMENTS COLLOCAZIONE SUSTITUZIONE DI ELEMENTI 2 1 DEFLECTOR BAFFLE DEFLECTOR DEFLECTEUR DEFLETTORE ESP Este modelo posee doble deflector uno superior formado por...

Страница 8: ...nte FR Ce mod le dispose de 2 d flecteurs un premier au dessus compos de 2 pi ces et plac sur la bouche de circulation d air situ e sur la hotte En g n ral ce d flecteur est d j install mais il peut t...

Страница 9: ...See picture POR Possu outro deflector inferior que est apoiado sobre as pe as que suportam a vermiculite Deve se ter em conta que a parte mais larga do deflector deva estar posicionada para a parte d...

Страница 10: ...s and we should never use the equipment if these sheets have been removed We will start by extracting some of the wings We will raise a bit the plate and tilt it until it goes out 2 2 PLACAS INTERIORE...

Страница 11: ...e quitar el marco est ndar y posteriormente colocaremos el opcional usando las mismas roscas Para retirar el marco est ndar procederemos desatornillando los 4 tornillos que tiene el marco 2 en cada la...

Страница 12: ...de l appareil est amovible afin de faciliter l installation de celui ci et de promouvoir la reparaci n sustituci n de composants lectriques fan termostato etc Pour supprimer le cadre que nous proc de...

Страница 13: ...1 2 3 3 CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTICAS TECNICAS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARATTERISTICHE TECNICHE...

Страница 14: ...ominale 23 kW Rendimiento Rendement 80 Emisiones CO 13 O2 Taux de CO 0 12 Temperatura de humos T fum es 280 C Conducto de humos Conduit de fumee 200 mm Maxima carga combustible Combustible recomendee...

Страница 15: ......

Страница 16: ...rre de maintien des b ches 20 Plano de fuego Base du foyer 4 Maneta Poign e 21 Rejilla fundicion Grille foy re en fonte 5 Cajonera Entourage bac cendres 22 Frontal superior Avant sup rieur 6 Cajon cen...

Страница 17: ...mentar el caudal de aire y reducir su temperatura al nivel de las bocas de salida as como enviarlo m s lejos e incluso a un local adyacente ENG In many cases natural convection is sufficienttion Howev...

Страница 18: ...la parte superior del hogar salida aire forzado y otras 4 de la parte inferior Efect e esta operaci n de manera sim trica para evitar las zonas de recalenta miento Colocaci n de las toberas Coloque l...

Страница 19: ...es sur la partie sup rieure du foyer sortie d air forc e et 4 autres sur la partie inf rieure Faites cette op ration de fa on sym trique pour viter les zones de r chauffement Mise en place du tubage...

Страница 20: ...unidad de ventilaci n toma el aire mediante las dos entradas laterales de diam 13 mm del ventilador que deber n obligatoriamente estar conectadas a un conducto que tome aire lo suficientemente fr o c...

Страница 21: ...apar elo Quando se utiliza uma ventila o auxiliar as entradas de ar da parte inferior do aparelho devem estar absolutamente fechadas Com ajuda de um martelo abra pelo menos 2 das 4 sa das de ar quent...

Страница 22: ...ibile eseguire una o pi uscite di aria calda in una posizione diversa dei locali in cui installato l apparecchio In questo caso devi fare questo sfogo aria con un tubo di ritorno per mantenere la stan...

Страница 23: ...la corriente antes de cualquier manipulaci n el ctrica En primer lugar conectaremos la sonda de temperatura que se suministra con la centralita al hogar seg n plano adjunto ENG Check the electric curr...

Страница 24: ...FR Quelle que soit la manipulation lectrique effectuer couper le courant avant d intervenir Il faut d abord brancher la sonde de temp rature la centrale du foyer conform ment au plan ci apr s IT Togli...

Страница 25: ...DEI COMPONENTI ELETTRICI ESP MUY IMPORTANTE Para poder acceder a la reparaci n sustituci n de la turbina en caso de aver a ES OBLIGATORIO PREVEER A LA HORA DE LA INSTALACI N DE UN REGISTRO EN LA PART...

Страница 26: ...R AU MOMENT DE L INSTALLATION UN ESPACE AU CENTRE DANS LA PARTIE INFERIEURE DU REVETEMENT Cet espace peut tre une grille d au moins 400 x 200 mm largeurxhauteur IT MOLTO IMPORTANTE Per accedere alla r...

Страница 27: ...vitesse tr s base 2 Display 9 voyant indicateur vitesse basse 3 voyant indicateur fonctionnement automatique 10 voyant indicateur vitesse moyenne 4 voyant indicateur fonctionnement manuel 11 voyant in...

Страница 28: ...temperatura que detecta la sonda supera el umbral prefijado ocurrir lo siguiente Si el sistema esta en manual se oir un solo bip tono Si el sistema esta en autom tico se oir una secuencia de bips tono...

Страница 29: ...overcomes the prearranged threshold the following thing will happen If the system this one in manual will hear an alone bip tone If the system this one in automatic will hear a sequence of bips tones...

Страница 30: ...Se o sistema est em manual se ouvir um s bip tom Se o sistema est em autom tico se ouvir uma sequ ncia de bips tons Para desactivar o alarme sonoro carregar nos bot es e ou passar para o sistema manu...

Страница 31: ...d passe le seuil d termin il se passera ce qui suit si le syst me est en manuel on entendra un seul bip son si le syst me est en automatique on entendra une suite de bip sons pour d sactiver l alarme...

Страница 32: ...e l indicatore led di tale velocit Temperatura superiore a 70 C la turbina funziona a piena velocit e l indicatore led di tale velocit Allarme Se la temperatura rilevata dalla sonda supera la soglia...

Страница 33: ...C 5 IMPORTANTE IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT IMPORTANTE ESP Este producto puede ser instalado cerca de las paredes de la habitaci n siempre y cuando las mismas cumplan los siguientes requisitos Respe...

Страница 34: ...s compulsory to use thermal insulated pipe POR Este produto pode ser instalado pr ximo s paredes da sala desde que preencham os seguintes requisitos Mantenha uma dist ncia de 5 10 cm em torno da pared...

Страница 35: ...termoargilla calcestruzzo mattoni sottili ecc ed essere rivestita di materiale suscettibile di sopportare alte temperature Perci per qualsiasi altro tipo di materiale cartongesso legno vetro non vetr...

Страница 36: ...e right to carry out modifications and improvements without notice Os dados inclu dos neste manual n o s o vinculantes O fabricante reserva se ao directo de realizar todas as modifica es e melhoras t...

Страница 37: ...your dealer for further information Por favor n o hesite em contactar o seu distribuidor para obter mais informa es S il vous pla t n h sitez pas contacter votre distributeur si vous avez des autres...

Отзывы: