3
76086 Rev. A
1
3
2
1
4
Hose Installation
1
1
5
A.
C.
A.
For this step, use the parts shown above.
B.
Screw the threaded fitting of hose (1) into spray head (2) to prevent the
hose from being pulled into the spout until you are ready to flush the lines.
Insert hose guide (3) into end of hose (1) as shown.
Note: 64955LF prep
sprayer is already assembled to hose.
4
Instalación de la Manguera
Installation du tuyau souple
D.
C.
Feed hose assembly (1) through spout (4) and hub (5).
D.
Slide spout assembly (4) onto hub (5).
Use caution not to pinch
fingers. Rotate spout assembly to ensure smooth operation.
5
B.
A.
Pour cette étape, veuillez utiliser les pièces montrées ci-dessus.
B.
Vissez le raccord fileté du tuyau souple (1) dans la tête de douchette (2) pour
empêcher le tuyau souple d’entrer complètement dans le bec avant que vous
soyez prêt à rincer la tuyauterie. Introduisez le guide-tuyau (3) dans l’extrémité
du tuyau souple (1) comme le montre la figure.
Note : la douchette pour
robinet d’évier d’îlot 64955LF est déjà raccordée au tuyau.
C.
Introduisez le tuyau souple (1) dans le bec (4) et le porte-bec (5).
D.
Glissez le bec (4) sur le porte-bec (5).
Prenez garde de vous
pincer les doigts. Tournez le bec pour vous assurer qu’il
bouge librement.
A.
Para este paso, utilice las piezas mostradas anteriormente.
B.
Atornille la conexión roscada de la manguera (1) en la cabeza del rocia-
dor (2) para evitar que la manguera se hale dentro del surtidor hasta que
esté listo para dejar correr el agua por las líneas. Introduzca la guía de la
manguera (3) en el extremo de la manguera (1) como se muestra.
Nota:
el rociador para preparativos 64955LF ya está ensamblado en la
manguera.
C.
Pase la manguera (1) por el surtidor (4) y por la base o
campana (5).
D.
Deslice el ensamble del surtidor (4) en la base (5).
Tenga cuidado
de no pellizcarse los dedos. Gire el surtidor para asegurar un
buen funcionamiento.