background image

SAMPLE 

COPY

 COMPANY

Copyright 

©

  2009, Price Pfister, Inc.

Price Pfister

Lifetime Limited Mechanical & Pfinish Warranty

Covers Pfinish and Pfunction for as Long as You  

Own Your Home

(Commercial Applications Limit the Duration of the

Warranties as Provided  Below)

Price Pfister provides the following Warranties for its products.  Proof 
of Purchase may be required in order to obtain any of the benefits set 
forth below.

Limited Warranties:  Price Pfister warrants that for as long as the original 
purchaser owns the home in which the Price Pfister product (the “Product”) 
is originally installed, the Product will be free of all defects in material 
and workmanship that would impair the intended and proper use of the 
Product. If the Product is installed in a commercial application, the above 
mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the 
date of purchase of the Product.

Price Pfister warrants against deterioration of the Product’s finish for as long 
as the original purchaser owns the home in which the Product is originally 
installed.  If the Product is installed in a commercial application, the above 
finish warranty for Products that do not contain the Pforever finish shall be 
limited to a period of five (5) years from the date of purchase.

Exclusive Remedy:  In the event of any defect in the Product that breaches 
the foregoing warranties, Price Pfister, at its option, will repair or replace 
the defective part of the Product.  Repair or replacement of the Product is 
the exclusive remedy.

For any remedy under this warranty, Price Pfister is to be notified describing 
the problem.  In order to notify Price Pfister and receive assistance or service 
under this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet 
(1-800-732-8238) for a consumer service representative who can assist 
you, or (2) write consumer service department c/o Price Pfister Inc., 19701 
DaVinci, Lake Forest,  CA 92610, and include a description of the problem, 
model number, your name, address, phone number and approximate date 
of purchase, or (3) email Price Pfister’s customer service department by 
going to www.PricePfister.com, or (4) notify the location or distributor 
from which the Product was purchased.  In any case, you may be required 
to return the Product to Price Pfister for inspection and proof of purchase 
may be required.

Limitations and Exclusions: 
PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES 
OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL 
AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE 
LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH 
OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND 
WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including negligence 
and strict liability).

Price Pfister has the right to discontinue or modify any product at any 
time.  Some states do not allow limitations or exclusions of incidental or 
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not 
apply to you.  This warranty gives you specific legal rights, and you may 
also have other rights which vary from state to state.

The above warranties do not cover damage resulting from improper 
maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations, 
accidents or acts of God.

Price Pfister

Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida

Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea 

propietario de su casa

(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración  

de las Garantías)

Price Pfister suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es 
posible que se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener 
cualquiera de los beneficios indicados a continuación.

Garantías Limitadas:  Price Pfister garantiza que por el tiempo en que el 
comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado 
inicialmente el producto Price Pfister (el “Producto”), este Producto estará 
libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda  afectar el 
uso proyectado y correcto del Producto.  Si el Producto se instala en una 
aplicación comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a un 
período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto. 

Price Pfister garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el 
tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en la que 
hubiese instalado inicialmente el Producto.  Si el Producto se instala en 
una aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para 
Productos que no contengan el acabado “Pforever” estará limitada a un 
periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.

Recurso exclusivo:  En el caso de que haya un defecto en el Producto 
que viole las garantías que preceden, Price Pfister, a su opción, reparará o 
reemplazará la pieza defectuosa del Producto.  La reparación o el reemplazo 
del Producto es el recurso exclusivo.

Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price Pfister deberá ser 
notificado, con una descripción del problema.  Para notificar a Price Pfister y 
recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1) 
llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante 
de servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de 
servicio al consumidor, c/o Price Pfister Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest,  
CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del 
modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de 
compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor 
de Price Pfister entrando en la página web www.PricePfister.com, o (4) 
avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En 
cualesquiera de los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Price 
Pfister para su inspección y es posible que se requiera la presentación de 
una prueba de compra. 

Limitaciones y Exclusiones:
PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO 
O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS 
INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES,  SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL 
A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE 
LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO 
RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES 
(incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).

Price Pfister tiene el derecho de discontinuar o modificar cualquier producto 
en cualquier momento.  Ciertos estados no permiten limitaciones o 
exclusiones de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible 
que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted 
también tenga otros derechos que difieren entre un estado y otro.

Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados 
como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación 
inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza 
mayor.

Price Pfister

Une garantie limitée à vie

pour ce qui est de l’aspect mécanique et de la finition,

tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire  

de votre domicile.

(Garantie limitée en cas d’utilisation commerciale  

– voir ci-dessous)

Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en cas de recours 
au titre de la garantie.

Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire 
du domicile dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui 
garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou 
vice de fabrication pouvant en entraver l’utilisation correcte tel que prévu.  
Dans le cas des produits d’utilisation commerciale, la garantie exprimée 
ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.

Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire 
du domicile dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui 
garantissons un article dont la finition ne pourra se détériorer.  Dans le cas 
des produits d’utilisation commerciale qui ne comportent pas la finition 
“Pforever”, la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.

Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie, 
le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie 
défectueuse.  Cette mesure constitue un recours exclusif.

Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer 
avec le fabricant pour lui faire part du problème.  L’acheteur d’origine 
peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant qui 
l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Price Pfister Inc., 19701 
DaVinci, Lake Forest,  CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du 
problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et 
son numéro de téléphone, ainsi que la date d’achat approximative; (3) 
communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en 
utilisant le site www.PricePfister.com, ou (4) aviser le détaillant qui a 
vendu le produit.  On peut être obligé de retourner le produit au fabricant, 
et une preuve d’achat peut être exigée. 

Limitations et exclusions :
PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES 
DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES 
INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE JURIDIQUE, 
Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON LAQUELLE IL 
Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR 
RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela 
comprend la négligence et la responsabilité stricte).

Price Pfister se réserve le droit de discontinuer ou de modifier un produit 
en tout temps.  Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la 
limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée 
peut ne pas s’appliquer.  La présente garantie octroie aux clients certains 
droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d’autres, selon la 
province où ils habitent.

La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un entretien, 
d’un nettoyage ou d’une installation fautivement effectués, ou encore 
d’usages fautifs, d'abus, de modifications, d'accidents ou de catastrophes 
naturelles.

04-24-09   EO7406B

31678-0300

34 Series

Serie 34
Série 34

Single Control Kitchen Faucet

Grifo monomando para la cocina

Mitigeur de Cuisine

Содержание Price Pfister Brookwood 34 Series

Страница 1: ...l problema Para notificar a Price Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Price Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del...

Страница 2: ...rface thoroughly 3 TOOLS RECOMMENDED Plumber s putty Slotted screwdriver Philips head screwdriver Pliers Adjustable wrench Flashlight Cloth Your installation may require new supply lines and or shut off valves or other additional tools 6 THREE HOLE FAUCET INSTALLATION Following manufacturer s recommendations on use apply plumber s putty into putty groove in Deck Plate 6A Insert Hose Guide 6D into ...

Страница 3: ...Hand tighten Caution do not over tighten 7 SECURING THREE HOLE FAUCET TO DECK From underneath sink secure the Hose Guide 7A by screwing the Plastic Locknut 7B Secure Deck Plate 7C by screwing Wing Nut 7D to Mounting Post 7E Hand tighten Remove any excess putty from around the outside edge of Deck Plate 7C Secure faucet by placing the Metal Washer 7F and the Long Nut 7 16 Hex 7G onto Mounting Post ...

Страница 4: ...e water temperature will increased to hot flow only The Spout 14B can be rotated around the Faucet Body in any direction 13 UNIT START UP Turn on hot and cold water supplies and check for leaks above and below the sink Note After installation is complete flush faucet see step 16 11 SIDE SPRAY INSTALLATION Insert Side Spray Hose 11A through Hose Guide 11B Fromunderneathsink pushQuickConnectHousing 11...

Страница 5: ...nd remove Handle Hub 17C from Valve Stem 17D 18 CARTRIDGE REMOVAL Turn off water supplies and relieve pressure before working on your faucet see step 2 Remove Handle See step 17 Remove the Dome Cap 18A by unscrewing it in a counterclockwise direction Using an adjustable wrench unscrew the Retainer Ring 18B Carefully remove the Cartridge 18C by pulling it straight up and out Inspect Cartridge 18C f...

Страница 6: ...or en cruz Tenazas Llave ajustable Linterna de mano Paño Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro válvulas de cierre o herramientas adicionales Modelos 34 3AL Instalación en 3 agujeros con rociador lateral Modelos 34 3AL Instalación en 4 agujeros con rociador lateral Continúe con el Paso 8 Continúe con el Paso 6 4 CÓMO UNIR LA MANIJA Coloque la manija...

Страница 7: ...B del grifo en el agujero central del fregadero Introduzca las espigas 8C del grifo en los agujeros extremos del fregadero 9 ASEGURAR EL GRIFO DE 4 AGUJEROS AL FREGADERO Apriete las tuercas de mariposa 9A a los postes de montaje 9C desde abajo del fregadero Quite el exceso de masilla de alrededor del borde exterior de la placa de cubierta 9B Desde abajo del fregadero sujete el grifo colocando la a...

Страница 8: ... sea completa purgue el grifo consulte al paso 16 14 FUNCIÓN DE LA VÁLVULA Al levantar la manija de palanca 14A la válvula se activará y permitirá el flujo de agua El flujo de agua aumentará al continuar levantando la manija de palanca 14A Al girar la manija de palanca 14A en sentido contra horario la temperatura del agua disminuirá hasta flujo frío únicamente Al girar la manija de palanca 14A en sen...

Страница 9: ...ula 17D 18 REEMPLAZO DEL CARTUCHO Cierre los suministros de agua y alivie la presión antes de trabajar en el grifo consulte el paso 2 Retire la manija consulte el paso 17 Quite la tapa en forma de cúpula 18A destornillándola en sentido contra horario Destornille el anillo de retención 18B con una llave ajustable Quite el cartucho 18C con cuidado halándolo en forma recta hacia arriba y hacia afuera...

Страница 10: ...rnier 3 OUTILLAGE RECOMMANDÉ Mastic de plombier Tournevis plat Tournevis cruciforme Pince Clé à molette Lampe de poche Chiffon L installation peut exiger des tuyaux d arrivée et ou des vannes d arrêt neufs ou d autres outils Modèles 34 3AL Installation 3 trous Avec Douchette Latérale Modèles 34 4AL Installation 4 trous avec douchette latérale Passer à l étape 8 Passer à l étape 6 4 COMMENT ATTACHE...

Страница 11: ...ts sur les tiges filetées de robinet 8C dans les trous d extrémité de l évier 9 FIXATION DU ROBINET DE 4 TROUS À L ÉVIER Depuis le dessous de l évier serrer les écrous à oreilles 9A avec les doigts sur les tiges filetées de montage 9C Enlever tout excédent de mastic du pourtour du bord extérieur de l applique 9B Depuis le dessous de l évier fixer le mitigeur en plaçant la rondelle métallique 9D et l ...

Страница 12: ...mplète purgez le robinet consultez au pas 16 14 FONCTIONNEMENT DU ROBINET Le relevage de la manette 14A active le robinet pour permettre à l eau de couler Le débit augmente au fur et à mesure que l on relève la manette 14A Lorsqu on tourne la manette 14A dans le sens antihoraire la température de l eau baisse jusqu à ce que celle ci soit tout à fait froide Lorsqu on tourne la manette 14A dans le s...

Страница 13: ... décoratif 17A dévisser la fixation 17B et retirer le moyeu de manette 17C de la tige de robinet 17D 18 REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE Couper les arrivées d eau et dépressuriser avant de travailler sur le mitigeur voir l étape 2 Retirer la manette voir l étape 17 Retirer le capuchon bombé 18A en le dévissant dans le sens antihoraire et enlever 18B Dévisser l anneau de retenue 18C à l aide d une clé à ...

Страница 14: ...ado La Lettre Designe La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli S Stainless Steel Acero Inoxidable Acier Inoxydable Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan 920 131 931 052 931 960 961 088 941 561 962 029 951 049 962 001 951 084 931 053 951 030 951 078 950 165 950 118 941 900 971 058 940 095 962 075 974 074 949 052C Gray Gris Gris 949 052B Black Negra Noire ...

Отзывы: