3
77941 Rev. C
1
Instalación Del Surtidor En Fregaderos Instalados Por Debajo O El Interior De La Encimera O Superficie
Installation De Le Robinet Sur Un Évier À Montage Sous Comptoir
Faucet Installation For Under Mount Sinks
A.
Your faucet is designed for a hole diameter of
1 3/8" +/- 1/8" (35 mm +/- 3 mm) and a deck
thickness of up to 3" (76 mm). The minimum
distance from the center line (A) to the sink
bowl is 1 1/4".
Note: With 10 1/2" escutcheon,
maximum deck thickness is reduced to 2 1/4"
(57.1 mm).
B.
SHUT OFF WATER SUPPLIES. For metal sinks
mounted under solid surfaces it is important to
ensure the spout shank (1) does not contact the
C.
Below the sink install mounting bracket (1) and
nut (2) onto the mounting shank (3). It is important
to ensure the mounting shank does not contact the
metal sink.
Note: Lip (4) on bracket fits between
shank & mounting hole. Tighten nut (2) using
wrench (5).
A.
Su llave de agua está diseñada para un agujero
de 1 3/8" +/- 1/8" (35 mm + / - 3 mm) y un grosor
de la superficie de montaje hasta de 3" (76 mm).
La distancia mínima de la línea central (A) al
fregadero es de 1 1/4".
Nota: Con un chapetón
de 10 1/2", el grosor máximo se reduce a 2
1/4" (57,1 mm).
B.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Para los fregaderos de metal montados en
superficies sólidas, es importante asegurarse
que la espiga del surtidor (1) no tenga contacto
con el fregadero de metal. Asegúrese dejar
espacio entre los bordes u orillas del fregadero y
la espiga (1). Quite el papel adhesivo al dorso del
empaque (2) y presione en su lugar en la base (3).
Asegurándose que la luz indicadora (4) está situada
en el frente, introduzca los tubos a través del orificio
de montaje en el fregadero y coloque la llave de
agua o grifo en posición central sobre el agujero.
Sugerencia: gire el tubo del surtidor opuesto a la
manija para balancear el ensamble cuando haga la
instalación.
C.
Por debajo del fregadero, instale el soporte de
montaje (1) y la tuerca (2) en la espiga de montaje
(3). Es importante asegurar que la espiga del surtidor
no esté en contacto con el fregadero de metal.
Nota:
El reborde (4) en el soporte ajusta entre la espiga
y tuerca de montaje. Apriete la tuerca (2) utilizando
una llave de tuercas (5).
A.
Votre robinet est conçu pour un trou d’un
diamètre de 1 3/8 po +/- 1/8 po (35 mm +/- 3
mm) et une surface d’une épaisseur d’au plus 3
po (76 mm). La distance minimale entre la ligne
centrale (A) et la cuvette de l’évier est de 1 1/4
po.
Note : Si vous utilisez la plaque de finition
de 10 1/2 po, l’épaisseur de la surface ne doit
pas dépasser 2 1/4 po (57,1 mm).
B.
FERMEZ LES ROBINETS D’ARRÊT. Si l’évier
est en métal et monté en dessous d’une
surface pleine, il est important de vous
assurer que le manchon du bec (1) n’entre
pas en contact avec l’évier. Laissez de l’espace
entre le bord de l’évier et le manchon (1). Enlevez
la pellicule qui recouvre la surface adhésive du
joint (2) et collez le joint sur la base (3) en exerçant
une pression. Assurez-vous que le voyant (4) est
orienté vers l’avant, introduisez les tubes dans le
trou de montage de l’évier et centrez le robinet sur
le trou.
CONSEIL : Tournez le tube du bec vers le
côté opposé à celui de la manette afin d’équilibrer le
robinet pour le montage.
C.
Par-dessous l’évier, installez le support de montage
(1) et l’écrou (2) sur le manchon de montage (3). Si
l’évier est en métal, le manchon ne doit absolument
pas lui toucher.
Note : La lèvre (4) sur le support
doit se trouver entre le manchon et l’écrou de
montage. Serrez l’écrou (2) à l’aide de la clé (5).
B.
C.
2
Under Mount Sinks / Instalación por Debajo / Sous le bâti
metal sink. Make sure to leave space between
the edges of the sink and the shank (1). Remove
adhesive backing from gasket (2) and press into
place onto base (3). Making sure the indicator
light (4) is located in front, insert tubes through
mounting hole in sink and center faucet in position
over hole.
HINT: Turn the spout tube opposite the
handle to balance the assembly when mounting.
1
5
3
3
1
A.
A
1 1/4" Min. From Center Line
To Sink Bowl.
1 1/4" Mínimo. De la línea de
centro para hundir el tazón de
fuente.
1 1/4" ; Minimal. De la ligne
centrale pour descendre la
cuvette.
1
4
2
3
4