background image

MONTAGEANLEITUNG:

Vor  Beginn  des  Einbaus  ist  anhand  der  Typplakette  der  Anhänge -

kupplung festzustellen welches Bild in der Einbauanleitung maß-

gebend ist.

1. An der Unterseite in der Mitte die Abdeckplatte aus Kunststoff demon-

tieren. (Siehe Abbildung 1).

2. Bei  den  Berührungsflächen  der  Anhängervorrichtung  mit  dem

Fahrzeug den vorhandenen Kitt oder das Wachs entfernen.

3. Die Stoßstange abmontieren. (Siehe Abbildung 2).

4. Die Stoßstangeninnenverkleidung abmontieren. (Diese wird nicht mehr

benötigt).

5. Gemäß Abb. 3 die angegebenen Teil heraussägen.

6. Den  angegebenen  Teil  mit  Hilfe  der  Schablone  aus  der  Stoßstange

herausschneiden. (Schablone außen auf der Stoßstange anlegen)

7. Die Halterungen A und B bei den Punkten C und D einsetzen.

8. Den Querbalken E bei den Punkten F montieren. .

9. Den Querbalken E in der Mitte bei das Punkt G an der Schleppöse

befestigen (Abb. 4).

10. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Tabelle fest-

drehen.

11. Die Stoßstange montieren. (Siehe Abbildung 2).

12. An der Unterseite in der Mitte die Abdeckplatte aus Kunststoff montie-

ren.

13. Die Kugelstange einschließlich Steckdosenplatte montieren.

14. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Tabelle fest-

drehen.

Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt-

Handbuch zu Rate ziehen.

Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate zie-

hen.

© 558070/30-05-2012/5

INWEISE:

* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist

der Händler zu Rate zu ziehen.

* Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser -

vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.

* Vor  dem  Bohren  prüfen,  daß  keine,  dort  eventuell  vorhandene

Leitungen beschädigt werden können.

* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-

zen.

* Entfernen  Sie  "falls  vorhanden",  die  Plastikkappen  von  den  Punkt -

schweiß muttern. 

* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres

Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.

* Die  Quetschmuttern  müssen  nach  einem  späteren  lösen  der  Muttern

gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung

nicht mehr garantiert ist!

D

NOTE:

* Should this installation process entail the cutting of the bumper –

conformation MUST be obtained by the installation engineer of

the customer’s acceptance prior to completion. Thule Towing

Systems do not accept responsibility for any matters arising as a

result of this miscommunication.

* All measurements are in mm!

* The dealer should be consulted for possible necessary adjustment(s)

"of the vehicle".

* Remove the insulating material from the contact area of the fitting

points.

* Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball

hitch pressure of your vehicle.

* Do not drill through electrical-, brake- or fuellines.

* Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts.

* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after

fitting the towbar.

* Thule is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect

assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other

assembly methods and means than the ones outlined, and the incor-

rect interpretation of these assembly instructions.r fitting the towbar.

© 558070/30-05-2012/14

Fig.2

A

B

C

Spoiler

Содержание 5580

Страница 1: ...Fitting instructions Make Civic Hatchback 5Drs 2012 Honda Type 5580 ...

Страница 2: ...MOND Copy of manufacturers plate Copy of manu factu rers plate 1 2 kg kg kg Copy of manufacturersplate tested euro Approved Approved Approved E11 55R 018481 ECE R55 Couplingsclass A50 X 558070 30 05 2012 18 5580 Template Place on outside bumper Edge bumper 60 55 Middle bumper Cut out ...

Страница 3: ...65 10 9 110Nm M8x30 10 9 25Nm M8x30 10 9 25Nm M12x40 10 9 75Nm M10x30 10 9 65Nm M12x40 10 9 75Nm M10x30 10 9 65Nm B C D E F G A C D F 50x50x5 50x50x5 40x40x6 5580 8 558080 5580 2 5580 3 5580 4 9530903 9520092 558070 30 05 2012 2 ...

Страница 4: ...8x30 10 9 25Nm M12x40 10 9 75Nm M10x30 10 9 62Nm M12x40 10 9 75Nm M10x30 10 9 62Nm B C D E F G A C D F 50x50x5 50x50x5 558080 5580 2 5580 3 5580 4 9530903 9520092 5580 8 558070 30 05 2012 3 558070 30 05 2012 16 M12x65 40x40x6 Self Locking Fig 4 ...

Страница 5: ...cle 3 Remove the bumper See figure 2 4 Remove the bumper inner fittings It will no longer be needed 5 Saw out the portion as indicated in fig 3 6 Use the template to saw out the indicated section from the bumper place the template on the outside of the bumper 7 Place supports A and B at points C and D 8 Fit the cross beam E at points F 9 Fit the cross beam E centrally at points G onto the towing e...

Страница 6: ...hen muß Unterbodenschutz Hohlraumkonser vierung Wachs und Antidröhnmaterial entfernt werden Vor dem Bohren prüfen daß keine dort eventuell vorhandene Leitungen beschädigt werden können Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt zen Entfernen Sie falls vorhanden die Plastikkappen von den Punkt schweißmuttern Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihre...

Страница 7: ...plattan mitt på undersidan 2 Avlägsna all beläggning eller vax från dragkrokens kontaktytor med for donet Se figur 1 3 Demontera stötfångaren Se figur 2 4 Demontera stötfångarens innanmäte Denna förfaller 5 Såga ut den delen enligt fig 3 6 Såga ut den angivna delen ur stötfångaren med hjälp av schablonen placera schablonen mot stötfångarens utsida 7 Placera stöden A och B vid punkterna C och D 8 M...

Страница 8: ...dte kugletryk Vær forsigtig ikke at bore i ledninger bremse elller benzinslange Fjern plasticpropperne om de findes fra de punktsvejsede m trikker Thule er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget af forkert montage herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og anvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end de foreskrevne samt fejltolkning af den medføl...

Страница 9: ...středků než uvedených a nesprávným pochopením těchto pokynů k montáži INSTRUCCIONES DE MONTAJE Antes de comenzar el montaje por favor verifique la placa descripti va del enganche con el fin de determinar la figura correspondien te en la reseña de montaje 1 Quite el cubrejuntas de plástico del medio en la parte inferior Véase la figura 1 2 Retirar a la altura de las superficies de contacto del ganc...

Страница 10: ...aggio intendendo con ciò anche l uso di attrezzi non idonei e l uso di metodi e mezzi di mon taggio diversi da quelli prescritti nonché all errata interpretazione delle seguenti istruzioni di montaggio ASENNUSOHJEET Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä mikä asennusohjeen piirros koskee kyseistä autoa 1 Irrota alapuolen keskikohdasta keskikohtaan muovipeitelevy Ks kuva 1 2 Poista mahdollinen kitt...

Отзывы: