background image

Not for 

Reproduction

7

Norsk

no

  

  ADVARSEL 

Motorer produserer kulloksid som er en luktfri, fargeløs 

giftgass. Innånding av kulloksid kan føre til kvalme, besvi-

melse eller død.

•   Start opp og kjør motoren utendørs.
•   Ikke kjør motoren i et lukket område, selv om dører og 

vinduer er åpne.

  

  ADVARSEL 

Tragiske ulykker kan oppstå hvis den som kjører maskinen ikke 

er oppmerksom på at barn er tilstede. Barn kan lett bli tiltrukket 

av enheten og snøfresingen. Gå aldri ut fra at barn blir værende 

der du sist så dem.

•   Hold barn unna området under drift. Barn tiltrekkes gjerne av 

utstyr som dette. Vær oppmerksom på alle evt. tilstedevæ-

rende personer.

•   Vær på vakt og slå av enheten hvis barn kommer inn på 

området.

•   La aldri barn få bruke enheten.
•   VÆR EKSTRA FORSIKTIG når du nærmer deg blindhjørner, 

busker, trær eller andre gjenstander som kan gjøre sikten 

dårligere. Barn vil kunne være til stede.

  

  ADVARSEL 

Drivstoff og disses gasser er meget brannfarlige og eksplosive. 

Håndter drivstoff med ekstra forsiktighet.
Hvis du ikke følger disse sikkerhetsinstruksjonene, vil det kunne 

føre til brann eller eksplosjon som vil resultere i alvorlige brann-

skader eller dødsfall.

Når du tilfører drivstoff

•   Slå av motoren og la den avkjøles i minst to minutter før du 

tar av lokket og fyller på nytt drivstoff.

•   Fyll drivstofftanken utendørs eller i et godt ventilert område.

•   Overfyll ikke tanken. For å kunne gi plass til å la drivstoffet 

utvide seg, fyll ikke til over bunnen på drivstofftankhalsen.

•   Hold drivstoff unna gnister, åpne flammer, sparebluss, 

varme og andre antennelseskilder.

•   Sjekk drivstoffslanger, tank, lokk, og fester hyppig for sprek-

ker eller lekkasjer. Skift disse om nødvendig

•   Bruk bare en godkjent bensinkanne.

•   Hvis drivstoff søles ut, vent til det har fordampet før du star-

ter motoren.

Når du starter opp motoren

•   Pass på at tennpluggen, eksospotten, bensinlokket og luft-

renseren (så framt dette er montert på) er på plass og sitter 

skikkelig på.

•   Forsøk ikke å kjøre motoren i gang hvis tennpluggen er tatt 

ut.

•   Hvis bensin søles, må du ikke forsøke å starte motoren, men 

flytt maskinen bort fra området med sølt bensin, og unngå å 

skape noen kilde til antennelse før all bensindamp har for-

svunnet.

•   Overtenn ikke motoren (ikke bruk for mye tenning). Følg den 

veiledningen ang. oppstart av motoren som finnes i denne 

bruksanvisningen.

•   Hvis motoren oversvømmes, sett choken (hvis enheten er 

utstyr med slik) i OPEN(ÅPNE-)/RUN(KJØR)-stilling, sett 

gassen (hvis enheten er utstyr med slik) i FAST- (RASK-)

posisjon og sveiv til motoren starter.

Når du betjener enheten

•   Ikke tipp snøfreseren slik at den blir stående i en vinkel som 

gjør at drivstoffet søles ut.

•   Kvel ikke forgasseren for å stoppe motoren.

•   Start eller kjør aldri motoren med luftfilter-settet (hvis maski-

nen er utstyrt med et slikt) eller luftfilteret (hvis maskinen er 

utstyrt med et slikt) tatt av.

Når du skifter olje

•   Hvis du tapper ut oljen fra toppen av oljepåfyllingsrøret, må 

drivstofftanken være tom, ellers vil drivstoff kunne lekke ut 

og føre til brann eller eksplosjon.

Når du frakter utstyr

•   Transport med TOM drivstofftank, eller med ventil til 

avstengning av drivstoff AV.

Ved lagring av drivstoff eller utstyr med drivstoff i tank

•   Lagres adskilt fra fyringsanlegg, ovner, varmtvannsberedere 

eller apparater som har sparebluss eller andre tennkilder 

fordi de kan antenne drivstoffdamp.

  

  ADVARSEL 

Gjenstander kan bli plukket opp av boret og slynget ut fra tuten. 

Bruk aldri snøfreseren slik at snøen kastes i retning tilstedevæ-

rende personer og la ingen oppholde seg framfor snøfreseren. 

Hvis du ikke følger disse sikkerhetsinstruksjonene, vil det kunne 

føre til alvorlige personskader eller dødsfall.

•   Bruk alltid vernebriller eller øyebeskyttelse under bruk og 

mens du utfører en justering eller reparasjon på snøfreseren.

•   Vær alltid oppmerksom på retningen snøen blir kastet i. 

Fotgjengere, kjæledyr eller eiendom kan bli skadet av gjen-

stander som blir slynget ut.

•   Vær oppmerksom på dine omgivelser når du bruker snøfre-

seren. Ikke kjør over elementer som grus, dørmatter, aviser, 

leker og steiner som er skjult under snøen, ettersom de vil 

kunne bli slynget ut av utkastertuten.

•   Vær svært forsiktig når maskinen brukes på eller krysser 

grusveier, gangvei eller vei.

•   Justere høyden på oppsamlerens omsluttende kappe for å 

fjerne snø på grus- eller pukkoverflate.

•   Bruk aldri snøfreseren i nærheten av glassvegger, biler, 

vindusbrønner, stup og lignende uten skikkelig justering av 

utkastvinkel.

•   Gjør deg kjent med området der du har tenkt å bruke snøfre-

seren. Merk deg grensene for gangveier og oppkjørsler.

Содержание S1024MD

Страница 1: ...itung Zweistufen Schneefräse Εγχειρίδιο χρήσης Φυσητήρας χιονιού δύο σταδίων Manual del operario Lanzador de nieve de dos etapas Ohjekirja Kaksivaiheinen lumilinko Manuel d utilisation Souffleuse à neige à deux temps Manuale per l operatore Sgombraneve a turbina a doppio stadio Gebruikershandleiding 2 cyclus sneeuwruimer Brukerhåndbok Dual Stage snøfreser Manual do utilizador Limpa neve de Estágio...

Страница 2: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 2 1 B A A B 2 A E H C B F G D 3 ...

Страница 3: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 3 English en 4 A 5 6 7 8 ...

Страница 4: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 4 9 B A A 10 A C 11 B A C 12 13 A C B ...

Страница 5: ...rd which if not avoided will result in death or serious injury WARNING indicates a hazard which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION indicates a hazard which if not avoided could result in minor or moderate injury NOTICE indicates an action that could result in damage to the product Operator Safety Safety Alert Symbol and Signal Words Hazard Symbol Chart Snowthrower Hazar...

Страница 6: ...matic amputation or severe laceration WARNING U S A Models Certain components in this prod uct and its related accessories contain chemicals known to the state of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Wash hands after handling WARNING U S A Models The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or ...

Страница 7: ...ll and avoid creating any source of ignition until the fuel vapors have dissipated Do not over prime the engine Follow the engine start ing instructions in this manual If the engine floods set choke if equipped to OPEN RUN position move throttle if equipped to FAST position and crank until engine starts When Operating Equipment Do not tip the snowthrower at an angle which causes the fuel to spill ...

Страница 8: ...pped with a spark arrester as defined in Section 4442 maintained in effective working order Other states or federal jurisdictions may have similar laws Contact the original equipment manufacturer retailer or dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this engine WARNING This snowthrower must be properly maintained to ensure safe operation and performance Failure...

Страница 9: ...nly Do not use the snowthrower for any other purpose Do not carry passengers After striking a foreign object shut OFF the engine disconnect the cord on electric motors thoroughly inspect the snowthrower for any damage and repair the damage before restarting and operating the snowthrower If the snowthrower vibrates abnormally shut OFF the engine Vibration is generally a warning of trouble See an au...

Страница 10: ...and traction control levers then release the auger control lever Both controls should remain engaged Next release the traction control lever Both controls must release Snowthrower Features and Controls Compare Figure 2 with the table below A Auger Control Lever Used to engage and disengage the auger and impeller B Speed Select Lever Allows the operator to select forward and reverse speeds NOTICE D...

Страница 11: ...perating the Snowthrower DANGER Amputation hazard The discharge chute contains a rotating impeller to throw snow Fingers can quickly become caught in the impeller Never clear or unclog the discharge chute with your hands Always use a clean out tool Failure to observe these safety instructions will result in traumatic amputation or severe laceration Hand contact with the rotating impeller inside th...

Страница 12: ...ngine operator s manual for engine instructions Stopping the Snowthrower Wheels equipped with a traction lock pin A Figure 3 can be completely released by removing the pin and installing it in the outer axle hole Reverse this process to engage the drive wheel Wheel Release Lock Pins Please refer to the engine operator s manual for instructions about filling the fuel tank and for fuel recommendatio...

Страница 13: ...ts hazard Objects such as gravel rocks or other debris if struck by the impeller may be thrown with sufficient force to cause personal injury property damage or damage to the snowthrower Be sure to set the skid shoes at the proper height to main tain ground clearance for the type of surface being cleared Maintenance Maintenance Schedule Before Each Use Check engine oil level Perform Safety System ...

Страница 14: ...gnition sources Wipe up any spills immediately Do NOT allow open flame smoking or matches in the area NOTE If the auger or traction cables become stretched or are sagging adjustment is necessary 1 Loosen finger nut A Figure 11 2 Hold control cable B to keep it from rotating NOTE The cable should not rotate while making adjustment 3 Turn collar C to remove slack but do not over tighten 4 Tighten fi...

Страница 15: ...m auger shaft B 3 Align the bolt holes Install the replacement shear bolt through the auger shaft Secure with the locknut DANGER Amputation hazard The discharge chute contains a rotating impeller to throw snow Fingers can quickly become caught and traumatic amputation or severe laceration will result Hand contact with the rotating impeller inside the discharge chute is the most common cause of inj...

Страница 16: ...ulin Fuel System Fuel can become stale when stored over 30 days Stale fuel causes acid and gum deposits to form in the fuel system or on essential carburetor parts To keep fuel fresh use Briggs Stratton Advanced Formula Fuel Treatment Stabi lizer available wherever Briggs Stratton genuine service parts are sold There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added accord...

Страница 17: ...tion Out of fuel Fill fuel tank Choke turned to OPEN RUN cold engine Turn choke to CLOSED START set throttle to FAST Engine flooded Move the choke to OPEN RUN posi tion move throttle to FAST position and crank until the engine starts Engine starts hard or runs poorly Water in fuel or old fuel Drain tank Dispose of fuel at an autho rized hazardous waste facility Fill with fresh fuel Fuel cap vent i...

Страница 18: ...lean out tool to clear a clogged discharge chute not your hands Refer to Discharge Chute Warning in the Operator Safety section Foreign object lodged in auger Stop engine immediately Always use the clean out tool to remove for eignh object not your hands Refer to WARNINGS in the Operator Safety section NOTE For all other problems contact an Authorized Service Dealer ...

Страница 19: ...ower values are derived at 3600 RPM The gross power curves can be viewed at www BRIGGSandSTRATTON COM Net power values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross power values are collected without these attachments Actual gross engine power will be higher than net engine power and is affected by among other things ambient operat ing conditions and engine to engine variability G...

Страница 20: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 20 ...

Страница 21: ...sfald eller alvorlig personskade ADVARSEL indikerer en fare som hvis den ikke undgås kan forårsage dødsfald eller alvorlig personskade FORSIGTIG indikerer en fare som kan medføre lettere eller moderat personskade BEMÆRK indikerer en situation som kan medføre beskadi gelse af produktet Førersikkerhed Sikkerhedssymboler og signalord Faresymboldiagram Snekaster faresymboler Symbol Forklaring Symbol F...

Страница 22: ...n ger vil resultere i amputation af lemmer eller anden alvorlig personskade ADVARSEL USA Modeller Visse dele på dette produkt og dets tilbehør indeholder kemikalier som ifølge staten Californien kan forårsage kræft fosterskader eller for plantningsskader Vask hænder efter håndtering ADVARSEL USA Modeller Udstødningen fra motoren på dette produkt indeholder kemikalier som ifølge staten Californien ...

Страница 23: ...ra stedet hvor du har spildt og undlad at forsøge at starte motoren indtil brænd stofdampene er fordampede Undlad at drukne motoren Følg motorens startvejledning i denne manual Hvis motoren er druknet så sæt chokeren hvis den fin des på ÅBEN KØR position bevæg speederen hvis den findes over på HURTIG position og bliv ved indtil den starter UNDER BETJENING AF UDSTYR Undlad at vippe snekasteren i en...

Страница 24: ...ist fanger som beskrevet i afsnit 4442 Andre stater eller forbundsområder kan have tilsvarende love Kontakt en autoriseret serviceforhandler angående anskaffelse af en gnistfanger der er konstrueret til det udstødnings system der er monteret på den pågældende maskine ADVARSEL Denne snekaster skal vedligeholdes for at sikre fortsat sik ker drift og ydelse Manglende overholdelse af sikkerheds forans...

Страница 25: ...skablet udtage stikket fra stikkon takten for elektriske motorer undersøge snekasteren grundigt for skader og udbedre skaderne før du igen må starte og bruge snekasteren Hvis snekasteren vibrerer meget skal du slukke for motoren Generelt er vibrationer tegn på et problem Kontakt om nødvendigt en autoriseret forhandler med henblik på reparation På modeller der er udstyrede med elektriske startmo to...

Страница 26: ...r slip på sneglens kontrolhåndtag Begge kontrolhåndtag skal forblive tilkoblede Frigør derefter fremføringshåndtaget Begge kontrol håndtag skal frigøres Snekasterens funktioner og betjenings anordninger Sammenlign figur 2 med nedenstående tabel A Kontrolhåndtag til snegl Bruges til at til og frakoble sneglen og skovlhjulet B Hastighedsvælger Muliggør at operatøren kan vælge frem og tilbagehastighe...

Страница 27: ...er FARE Fare for amputation af lemmer Inde i sneudkastet er der et roterende skovlhjul som kaster sne Du kan nemt få fingre i klemme i skovlhju let Rens eller fjern aldrig tilstopninger fra sneudka stet med dine hænder Anvend altid et rengøringsred skab Manglende overholdelse af disse sikkerhedsforan staltninger vil resultere i amputation af lemmer eller anden alvorlig personskade Berøring med det...

Страница 28: ...for motor funktioner Standsning af snekasteren Hjul der er udstyrede med en traktionlåsestift A fig 3 kan frigøres fuldstændigt ved at fjerne stiften og fastgøre den i det udvendige akselhul Udfør samme procedure men i omvendt rækkefølge hvis du vil tilkoble drivhjulet Hjulfrigører Låsesstifter Se venligst brugsanvisningen til motoren for vejledning til påfyldning af brændstof og anbefalede brænds...

Страница 29: ... eller andet affald kan blive slynget med tilstrækkelig stor kraft til at forvolde person skade skade på ejendom eller beskadige snekasteren hvis de kommer i kontakt med skovlhjulet Sørg for at indstille slæbeskoene i en passende højde for at opretholde en afstand til jorden der passer til den type overflade der skal ryddes Vedligeholdelse Vedligeholdelsesskema Før hver brug Kontrollér motorens ol...

Страница 30: ...pildt brændstof op med det samme Tillad IKKE brug af åben ild rygning eller tænd stikker på området BEMÆRK Hvis sneglen eller traktionskablet bliver strukket eller der er slæk skal du justere ind efter behov 1 Løsn fingermøtrikkerne A figur 11 2 Hold kontrolkablet B for at undgå at det roterer BEMÆRK Kablet må ikke rotere under justeringen 3 Drej kraven C for at fjerne slæk men undlad at over stra...

Страница 31: ...ens aksel B 3 Juster bolthullerne på linje Monter udskiftningsspringbol ten gennem sneglens aksel Fastgør med låsemøtrik ADVARSEL Fare for amputation af lemmer Inde i sneudkastet er der et roterende skovlhjul som kaster sne Fingre kan hurtigt blive fanget med trauma tisk amputation eller voldsom sønderrivning som følge Berøring med det roterende skovlhjul inde i sneudkastet er den hyppigste årsag ...

Страница 32: ...ændstof kan blive forældet når det opbevares i over 30 dage Gammelt brændstof kan forårsage dannelse af syre og gummiaflejringer i brændstofsystemet eller på væsentlige karburatordele For at bevare brændstoffet frisk bedes du anvende Briggs Stratton avanceret brændstofformel og stabilisator der kan købes overalt hos originale Briggs Stratton forhandlere Der er ingen grund til at tømme motoren for ...

Страница 33: ...anken Chokeren er drejet hen på ÅBN KØR kold motor Drej chokeren LUKKET STARTog ind stil gasreguleringen til HURTIG Motoren er druknet Sæt chokeren hvis den findes på ÅBEN KØR position flyt gasregulerin gen hen på HURTIG position og bliv ved indtil den starter Motor svær at starte eller går ujævnt Vand i brændstof eller gammelt brænd stof Tøm tanken Brændstoffet skal bort skaffes på et godkendt af...

Страница 34: ...rne en tilstop ning i sneudkastet ikke dine hænder Se Advarsel om sneudkast i afsnittet om Førersikkerhed Fremmedlegeme sidder fast i sneglen Stop motoren omgående Brug altid renseredskabet til at fjerne fremmed legemer fra et tilstoppet sneudkast ikke dine hænder Se ADVARSLER i afsnittet Førersikkerhed BEMÆRK For alle andre problemer bedes du kontakte en autoriseret serviceforhandler ...

Страница 35: ...n og 3 060 o min for alle andre hestekræftværdier er angivet ved 3 600 o min Bruttoeffektkurverne kan ses på www BRIGGSandSTRATTON COM Netto kraftværdier bliver malt med udstødnings og luftfilter monteret hvorimod brut to kraftværdier bliver malt uden disse anordninger Faktisk bruttomotoreffekt kan være lavere og er bl a påvirket af lokale driftsforhold og variationer fra motor til motor På grund ...

Страница 36: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 20 ...

Страница 37: ...in die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen könnte wenn sie nicht vermieden wird VORSICHT weist auf eine Gefahr hin die zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen könnte wenn sie nicht vermieden wird ACHTUNG weist auf eine Situation hin in der das Produkt beschädigt werden könnte Bedienersicherheit Sicherheitshinweissymbol und Signalwörter Tabellen der Gefahrensymbole Schneefräsen ...

Страница 38: ...hteinhaltung dieser Sicherheitshinweise kann dazu führen dass Gliedmaßen abgetrennt oder schwer verletzt werden WARNUNG Modelle aus den USA Gemäß den Erkenntnissen des Staates Kalifornien enthalten bestimmte Bestandteile und Zubehörteile des Produkts Chemikalien die Krebs oder Geburtsfehler verursachen oder die Fortpflanzungsfähigkeit beeinträchtigen können Waschen Sie sich nach Umgang mit solchen...

Страница 39: ...und vermeiden Sie alle Zündquellen bis sich die Kraftstoffdämpfe verflüchtigt haben Füllen Sie den Motor nicht mit zu viel Kraftstoff Folgen Sie den Anweisungen dieses Handbuchs bezüglich des Motorstarts Sollte der Motor abwürgen stellen Sie den Choke falls vorhan den auf die Position OFFEN BETRIEB bewegen Sie den Gashebel falls vorhanden in die Position SCHNELL und las sen Sie den Motor an Beim B...

Страница 40: ...attet ist In anderen Bundesstaaten können ähnliche Gesetze gelten Andere Staaten oder Bundesgebiete können ähn liche Gesetze haben Einen passenden Funkenfänger für die an diesem Motor installierte Auspuffanlage finden Sie beim Gerätehersteller oder Händler WARNUNG Diese Schneefräse muss einwandfrei gewartet werden um einen sicheren Betrieb und die Leistungsfähigkeit zu gewährleisten Die Nichtbeach...

Страница 41: ...ht für andere Zwecke Transportieren Sie keine Personen Bei Kontakt mit einem Fremdkörper stellen Sie den Motor sofort AB ziehen Sie bei einem Elektromotor den Stecker ab untersuchen Sie die Maschine auf Schäden und beheben Sie Schäden bevor Sie die Schneefräse erneut in Betrieb nehmen Stellen Sie den Motor AB wenn die Schneefräse ungewöhnlich vibriert Die Vibration weist in der Regel auf eine Stör...

Страница 42: ...enelemente sollten eingerastet bleiben Lassen Sie anschließend den Fahrantriebshebel los Beide Bedienelmente müssen freigegeben werden Merkmale und Bedienelemente der Schneefräse Siehe Abbildung 2 mit der Tabelle unten A Schneckenhebel Wird für das Einkuppeln der Frässchnecke und des Gebläses verwendet B Geschwindigkeitshebel ermöglicht dem Fahrer die Auswahl von Vorwärts und Rückwärtsfahrgeschwin...

Страница 43: ...nung der Schneefräse GEFAHR Amputationsgefahr Der Auswurfkanal verfügt über ein rotierendes Wurfgebäse um Schnee auszuwerfen Ihre Finger könnten schnell im Gebläserad einge quetscht werden Beseitigen Sie Blockierungen im Auswurfkanal nie mit Ihren Händen Verwenden Sie immer ein Reinigungswerkzeug Die Nichteinhaltung dieser Sicherheitshinweise kann dazu führen dass Gliedmaßen abgeschnitten oder sch...

Страница 44: ...n der Bedienungsanleitung für den Motor Anhalten der Schneefräse Räder die mit einem Antriebssperrstift ausgestattet sind A Abb 3 können vollständig freigegeben werden indem der Stift herausgezogen und in die äußere Bohrung auf der Achse gesteckt wird Zum Einkuppeln des Antriebsrades ist dieser Vorgang umzukehren Radfreigabe Sperrstifte Anleitungen zum Befüllen des Kraftstofftanks sowie Empfehlung...

Страница 45: ...de Gegenstände wie Schotter Steine oder Geröll können im Wurfgebläse stecken bleiben und mit entsprechender Kraft herausgeschleuert werden was zu Verletzungen Sachschäden oder Schaden der Schneefräse führen kann Stellen Sie die Gleitkufen unbedingt auf die richtige Höhe ein um die geeignete Bodenfreiheit für die Art der zu beräumenden Fläche zu gewährleisten Wartung Wartungsplan Vor jeder Verwendu...

Страница 46: ...von diesem Bereich Rauchen Sie nicht HINWEIS Wenn die Schnecken oder Antriebssteuerseilzüge zu straff werden oder durchhängen müssen sie eingestellt werden 1 Lockern Sie die Rändelmutter A Abb 11 2 Halten Sie den Steuerseilzug B fest damit er sich nicht dreht HINWEIS Während der Einstellung sollte sich der Seilzug nicht drehen 3 Drehen Sie den Ring C um den Durchhang zu beseiti gen aber nicht zu s...

Страница 47: ...n Sie die Bolzenbohrungen aus Montieren Sie den Austauschscherbolzen durch die Schneckenwelle Sichern Sie mit der Kontermutter GEFAHR Amputationsgefahr Der Auswurfkanal verfügt über ein rotierendes Wurfgebäse um Schnee auszuwerfen Ihre Finger könnten schnell eingequetscht werden und diese könnten abgeschnitten oder ernsthaft verletzt werden Handkontakt mit dem rotie renden Gebläserad im Inneren de...

Страница 48: ...toffsystem Kraftstoff kann bei der Lagerung von mehr als 30 Tagen altern Abgestandener Kraftstoff führt dazu dass sich Säure und Harzablagerungen im Kraftstoffsystem oder auf wichtigen Teilen des Vergasers bilden Um Kraftstoff frisch zu halten verwenden Sie den Kraftstoffstabilisator mit verbesserter Formel von Briggs Stratton der überall dort erhältlich ist wo Originalteile von Briggs Stratton ve...

Страница 49: ...uf OFFEN BETRIEB gestellt Stellen Sie den Choke auf GESCHLOSSEN START und den Gashebel auf SCHNELL Motor ist mit Kraftstoff geflutet Schieben Sie den Choke in die Position OFFEN BETRIEB schieben Sie den Gashebel in die Stellung SCHNELL und drehen Sie den Motor durch bis er star tet Der Motor startet schwer oder läuft schlecht Wasser im Kraftstoff oder alter Kraftstoff Entleeren Sie den Tank Entsor...

Страница 50: ... den Auswurfschacht zu reinigen niemals mit der Hand reinigen Siehe Warnung zum Auswurfschacht im Abschnitt Bedienersicherheit Fremdkörper in Schnecke Stellen Sie den Motor sofort ab Verwenden Sie immer das Reinigungswerkzeug um den Auswurfschacht zu reinigen nie mals mit der Hand reinigen Siehe WARNHINWEISE im Abschnitt Bedienersicherheit HINWEIS Bei allen anderen Problemen wenden Sie sich an ein...

Страница 51: ...STRATTON COM zu finden Die Nettoleistung swerte wurden mit montiertem Auspuff und Luftreiniger gemessen während die Bruttoleistungswerte ohne diese Anbauten ermittelt wurden Die tatsächliche Bruttomotorleistung ist höher als die Nutzleistung des Motors und wird u a durch die Betriebsbedingungen und Abweichungen von Motor zu Motor bestimmt In Anbetracht der breiten Vielfalt an Produkten in die Moto...

Страница 52: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 20 ...

Страница 53: ...δεικνύει κίνδυνο που αν δεν απο φευχθεί ενδέχεται να οδηγήσει σε θανάσιμο ή σοβαρό τραυματι σμό Η λέξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει κίνδυνο που αν δεν αποφευχθεί ενδέχεται να οδηγήσει σε μικρό ή μέτριο τραυματισμό Η λέξη ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ υποδεικνύει ενέργεια που ενδέχεται να οδηγήσει στην πρόκληση ζημιάς στο προϊόν Ασφάλεια χειριστή Σύμβολο συναγερμικής ειδοποίησης για θέματα ασφάλειας και προειδοποι ητικές λέξε...

Страница 54: ...ξαρτήματα του προϊόντος και τα σχετικά παρελκόμενά του περιέχουν ουσίες που σύμ φωνα με έρευνες οι οποίες έχουν γίνει στην Πολιτεία της Καλιφόρνιας είναι γνωστό ότι προκαλούν καρκίνο εκ γενε τής ανωμαλίες ή άλλες βλάβες στο αναπαραγωγικό σύστη μα Πρέπει να πλένετε τα χέρια σας μετά τον χειρισμό του μηχανήματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΗΠΑ Μοντέλα Τα καυσαέρια από τον κινητήρα του προϊό ντος περιέχουν χημικές...

Страница 55: ...ροντίστε να μην μπουκώνετε τον κινητήρα Ακολουθήστε τις οδηγίες εκκίνησής του που θα βρείτε στο παρόν εγχειρίδιο Αν μπουκώσει ο κινητήρας φέρτε το χειριστήριο του τσοκ αν υπάρχει στον εξοπλισμό στη θέση ανοίγματος λειτουργίας OPEN RUN φέρτε το χειριστήριο του γκαζιού αν υπάρχει στον εξοπλισμό στη θέση υψηλής ταχύτητας FAST και συνεχίστε προσπαθώντας να θέσετε σε λειτουργία τον κινητή ρα ωσότου επι...

Страница 56: ... οποίο πρέπει να συντηρείτε καλά ώστε να λειτουργεί πάντα σωστά Παρόμοιοι νόμοι ενδέχεται να ισχύουν και σε άλλες πολιτείες ή περιοχές ομοσπονδιακής δικαιοδοσίας των ΗΠΑ Για να προμηθευτείτε πλέγμα προστασίας από σπινθήρες το οποίο είναι σχεδιασμέ νο για το σύστημα εξάτμισης που υπάρχει εγκατεστημένο στον συγκεκριμένο κινητήρα αποταθείτε στον αρχικό κατασκευαστή του εξοπλισμού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να...

Страница 57: ...α αποσυνδέστε το καλώδιο αν έχετε ηλεκτροκινη τήρα ελέγξτε επιμελώς τον εκχιονιστήρα για να εξακρι βώσετε αν έχει πάθει κάποια ζημιά και επισκευάστε τον προτού τον θέσετε ξανά σε λειτουργία και χρήση Αν ο εκχιονιστήρας δονείται ασυνήθιστα ΣΒΗΣΤΕ τον κινη τήρα Η δόνηση γενικά αποτελεί προειδοποίηση για κάποιο πρόβλημα Αν απαιτούνται επισκευές αποταθείτε σε εξου σιοδοτημένο αντιπρόσωπο Σε μοντέλα πο...

Страница 58: ...ν μοχλό του χειριστηρίου του τρυπανιού Και τα δύο χειριστήρια πρέπει να παραμείνουν συμπλεγμένα Ύστερα αποδεσμεύστε τον μοχλό του χειριστηρίου έλξης Πρέπει να αποδεσμεύσετε και τα δύο χειριστή ρια Δυνατότητες και χειριστήρια εκχιονι στήρα Συγκρίνετε την Εικόνα 2 με τον παρακάτω πίνακα A Μοχλός χειριστηρίου τρυπα νιού Χρησιμεύει στη σύμπλεξη και στην αποσύμπλεξη του τρυπα νιού και της πτερωτής B Μο...

Страница 59: ...ρα ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος ακρωτηριασμού Ο αγωγός εκκένωσης περιέχει περιστρεφόμενη πτερωτή που πετά το χιόνι Υπάρχει κίνδυνος να πιαστούν εύκολα τα δάχτυλά σας μέσα στην πτε ρωτή Ποτέ μην καθαρίσετε ή μην αποφράξετε τον αγωγό εκκένωσης με τα χέρια σας Πρέπει να χρη σιμοποιείτε πάντοτε κάποιο εργαλείο καθαρισμού Αν δεν τηρηθούν πιστά οι οδηγίες για θέματα ασφάλειας υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης σοβαρό τατο...

Страница 60: ...καθαρίσετε τον αγωγό εκκένωσης με τα χέρια σας Για να καθαρίσετε με ασφάλεια τον φραγμένο αγωγό εκκένω σης ακολουθήστε τις εξής οδηγίες 1 ΣΒΗΣΤΕ τον κινητήρα 2 Περιμένετε 10 δευτερόλεπτα για να βεβαιωθείτε ότι τα πτερύγια της πτερωτής έχουν πάψει να περιστρέφονται 3 Πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντοτε κάποιο εργαλείο καθαρισμού κι όχι τα χέρια σας 1 Θέστε τον κινητήρα σε λειτουργία Για οδηγίες όσον α...

Страница 61: ...άλλα κατάλοιπα υπάρχει κίνδυνος να εκτοξευτούν με τόση δύνα μη ώστε να προκαλέσουν τραυματισμό υλική ζημιά ή ζημιά στον εκχιονιστήρα Φροντίστε να φέρνετε τα πέλματα ολίσθησης στο κατάλληλο ύψος ώστε να διατηρείται η απόσταση από το έδαφος η οποία ενδεί κνυται για τον τύπο της επιφάνειας που καθαρίζετε Συντήρηση Χρονοπρόγραμμα συντήρησης Πριν από κάθε χρήση Έλεγχος στάθμης λαδιού στον κινητήρα Εκτέ...

Страница 62: ... ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος έκρηξης Αν φουσκώσετε τα ελαστικά περισσότερο απ όσο χρειά ζεται υπάρχει κίνδυνος να εκραγούν οπότε θα προκληθεί σοβαρός τραυματισμός Δεν πρέπει να υπερβείτε τη μέγιστη τιμή πίεσης των ελαστικών ΣΗΜΕΙΩΣΗ Προσέξτε να μην γράσο ή λάδι στον λαστι χένιο τροχό τριβής ή στην πλάκα του δίσκου της μονάδας μετάδοσης κίνησης Αν πέσει γράσο ή λάδι στον τροχό τριβής αντικαταστήστε τον ...

Страница 63: ...τους πίρους Περάστε τον καινούριο πίρο ασφαλείας μέσα από την άτρακτο του τρυπανιού Στερεώστε τον με το παξιμάδι ασφάλισης ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος ακρωτηριασμού Ο αγωγός εκκένωσης περιέχει περιστρεφόμενη πτερωτή που πετά το χιόνι Μπορεί να πιαστούν αμέσως τα χέρια σας και να υπάρξει κίνδυνος πρόκλησης ακρωτηριασμού ή σοβαρού τραυματισμού Η επαφή των χεριών με την περιστρεφόμενη πτερωτή μέσα στον αγωγό ε...

Страница 64: ...αι να ξεθυμάνει αν μείνει αποθηκευμένο για περισσότερες από 30 μέρες Όταν ξεθυμαίνει το καύσι μο εναποτίθενται οξέα και ρητίνες στο σύστημα καυσίμου ή σε νευραλγικά εξαρτήματα του καρμπιρατέρ Για να διατη ρηθούν σε καλή κατάσταση τα καύσιμα χρησιμοποιήστε το προηγμένης σύνθεσης υλικό επεξεργασίας σταθεροποίη σης καυσίμων της Briggs Stratton το οποίο διατίθεται οπουδήποτε πωλούνται γνήσια ανταλλακτ...

Страница 65: ... φέρτε το χειριστήριο του γκαζιού στη θέση υψηλής ταχύτητας FAST Ο κινητήρας μπούκωσε Φέρτε το τσοκ στη θέση ανοίγματος λει τουργίας OPEN RUN φέρτε το χειριστή ριο του γκαζιού στη θέση υψηλής ταχύτη τας FAST και συνεχίστε προσπαθώντας να θέσετε σε λειτουργία τον κινητήρα ωσότου επιτευχθεί η εκκίνησή του Η εκκίνηση του κινητήρα γίνεται με δυσκολία ή ο κινητήρας δεν λειτουργεί καλά Στα καύσιμα υπάρχ...

Страница 66: ...ε το εργαλείο καθαρισμού και όχι τα χέρια σας Ανατρέξτε στην Προειδοποίηση για τον αγωγό εκκένωσης στη ενότητα Ασφάλεια χειριστή Μέσα στο τρυπάνι έχει περάσει κάποιο ξένο αντικείμενο Διακόψτε αμέσως τη λειτουργία του κινη τήρα Για να αφαιρέσετε το ξένο αντικείμε νο πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντοτε το εργαλείο καθαρισμού και όχι τα χέρια σας Ανατρέξτε στις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ στην ενότητα Ασφάλεια χειρ...

Страница 67: ...M και στις 3 060 RPM για όλους τους υπόλοιπους Οι τιμές της ιπποδύναμης προκύπτουν στις 3 600 RPM Μπορείτε να δείτε τις καμπύλες μεικτής ισχύος στον ιστότοπο www BRIGGSandSTRATTON COM Οι τιμές καθαρής ισχύος μετριούνται μετά την εγκατάσταση της εξάτμισης και του καθα ριστήρα αέρα ενώ οι τιμές ολικής ισχύος συλλέγονται χωρίς τα εν λόγω προσαρτήματα Η πραγματική μεικτή ισχύς του κινητήρα θα είναι υψ...

Страница 68: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 20 ...

Страница 69: ...s graves ADVERTENCIA indica un peligro que si no se evita podría ocasionar la muerte o heridas graves PRECAUCIÓN indica un peligro que si no se evita podría ocasionar lesiones menores o moderadas AVISO indica una situación que podría provocar daños en el producto Seguridad del operario Símbolo de alerta de seguridad y pala bras de señalización Tabla de símbolos de peligro Símbolos de peligro del q...

Страница 70: ...ERTENCIA Modelos de EE UU Algunos componentes de este producto y sus accesorios relacionados contienen sustancias químicas que el estado de California sabe que causan cáncer defectos de nacimiento u otros daños reproductivos Lávese las manos después de manipular estos elementos ADVERTENCIA Modelos de EE UU El escape del motor de este pro ducto contiene sustancias químicas que el estado de Californ...

Страница 71: ...aleje el quitanieves del área del derrame y evite crear cualquier fuente de encendido hasta que se hayan disipado los vapores del combustible No cebe el motor en exceso Siga las instrucciones para arrancar el motor que aparecen en este manual Si el motor se ahoga coloque el estrangulador si está equipado en la posición ABIERTO MARCHA coloque el acelerador en RÁPIDO y gire el motor hasta que arran ...

Страница 72: ...n un supresor de chispas tal y como se define en la Sección 4442 que además se mantenga en un buen estado de funciona miento Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener normas legales similares Para obtener un supresor de chispas diseñado para el sistema de escape instalado en este motor acuda al fabricante original del aparato o a un distribuidor ADVERTENCIA Este quitanieves se debe man...

Страница 73: ...sco necte el cable en motores eléctricos inspeccione dete nidamente el quitanieves para comprobar si ha sufrido daños y repare los daños antes de volver a arrancar y operar el quitanieves Si el quitanieves vibra de manera anormal APAGUE el motor La vibración es en general advertencia de pro blemas Vea a un distribuidor autorizado si necesario para efectuar reparaciones En los modelos equipados con...

Страница 74: ...rol de barrena Ambos controles deben permanecer accionados A continuación suelte la palanca de control de tracción Ambos controles deberían desactivarse Características y mandos del quitanieves Compare la Figura 2 con la tabla a continuación A Palanca de control de la barrena Se usa para activar y desactivar la barrena y el pro pulsor B Palanca de selección de velocidad Permite que el operario sel...

Страница 75: ...anieves PELIGRO Peligro de amputación El conducto de descarga contiene un propulsor giratorio que lanza la nieve Puede pillarse los dedos rápidamente en el propulsor No limpie ni desatasque el conducto de descarga con las manos Utilice siempre una herramienta de limpieza Si no sigue estas instrucciones de seguridad podrá sufrir amputaciones traumáticas o laceraciones graves El contacto de las mano...

Страница 76: ...r para conocer las instrucciones acerca del motor Detención del quitanieves Para retirar el pasador de bloqueo e instalarlo en el orificio del eje exterior puede soltar completamente las ruedas que estén equipadas con un pasador de bloqueo de tracción A Figura 3 Invierta este proceso para activar la rueda de transmisión Liberación de rueda Pasadores de bloqueo Consulte el Manual del operario del m...

Страница 77: ...siones a personas daños a la propiedad o daños al quitanieves Asegúrese de ajustar las zapatas a una altura adecuada para mantener el espacio del suelo según el tipo de super ficie que esté despejando Mantenimiento Programa de mantenimiento Antes de cada uso Compruebe el nivel del aceite del motor Realice las pruebas del sistema de seguridad Cada 8 horas de funcionamiento o a diario Compruebe el n...

Страница 78: ...n trapo NO permita que se fume o se encien dan cerillos en la zona ni que haya llamas expuestas NOTA Será necesario ajustar los cables de tracción o de la barrena si se estiran o se comban 1 Suelte la tuerca de aletas A Figura 11 2 Afirme el cable de control B para evitar que gire NOTA El cable no debe girar mientras realiza el ajuste 3 Gire el collar C para reducir la holgura pero no apriete en e...

Страница 79: ...ficios de los pernos Instale el perno de seguridad de repuesto a través del eje de la barrena Fíjelo con la contratuerca PELIGRO Peligro de amputación El conducto de descarga contiene un propulsor giratorio que lanza la nieve Los dedos pueden quedar atrapados rápidamente y puede producirse una amputación traumá tica o laceraciones graves El contacto de las manos con el propulsor giratorio dentro d...

Страница 80: ...se almacena du rante más de 30 días El combustible en mal estado provoca la formación de depósitos de ácido y goma en el sistema de combustible o en piezas esenciales del carburador Para mantener el combustible fresco utilice el Estabilizador y Tratamiento de Combustible de Fórmula Avanzada Briggs Stratton disponible en los lugares de venta de piezas de servicio originales Briggs Stratton No es ne...

Страница 81: ...o Gire el estrangulador a CERRADO ARRANQUE coloque el acelerador en RÁPIDO Motor ahogado Mueva el estrangulador a la posición ABIERTO MARCHA mueva el acele rador a la posición RÁPIDO y gire el motor hasta que arranque El motor no arranca bien o no fun ciona bien Hay agua en el combustible o el com bustible está rancio Drene el depósito Deseche el com bustible en una instalación autorizada para res...

Страница 82: ...scarga tapado no utilice las manos Consulte Advertencia del conducto de descarga en la sección Seguridad del operario Hay un objeto extraño alojado en la barrena Detenga el motor inmediatamente Utilice siempre la herramienta de limpieza para retirar objetos extra ños no utilice las manos Consulte las ADVERTENCIAS en la sección Seguridad del operario NOTA Para todos los demás problemas póngase en c...

Страница 83: ...potencia en caballos de fuerza se obtienen a 3600 RPM Las curvas de potencia bruta se pueden ver en www BRIGGSandSTRATTON COM Los valores de potencia neta se obtienen con un filtro de aire y escape instalado mientras que los valores de potencia bruta se recopilan sin estos accesorios La potencia bruta real del motor es superior a la neta y depende entre otros factores de las condiciones ambientale...

Страница 84: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 20 ...

Страница 85: ...maan VAROITUS tarkoittaa vaaraa joka toteutuessaan saattaa johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan HUOMAUTUStarkoittaa vaaraa joka toteutuessaan saat taa aiheuttaa lievän tai kohtalaisen vamman HUOMIO tarkoittaa tilannetta jossa laite voi vahingoittua Käyttäjän turvallisuus Varoitusmerkki ja varoitussanat Varoitusmerkintätaulukot Lumilingon varoitusmerkit Symboli Merkitys Symboli Merkitys Turvallisu...

Страница 86: ...etyt laitteen ja sen lisävarusteiden komponentit sisältävät kemikaaleja jotka Kalifornian osavaltion tietojen mukaan aiheuttavat syöpää syn nynnäisiä vaurioita tai muita lisääntymiseen liittyviä ongelmia Pese kädet aina niiden käsittelyn jälkeen VAROITUS USA Mallit Moottorin poistokaasu sisältää kemikaa leja jotka Kalifornian osavaltion tietojen mukaan aiheuttavat syöpää synnynnäisiä vaurioita tai...

Страница 87: ...älä yritä käynnistää mootto ria vaan siirrä lumilinko pois roiskealueelta ja vältä syt tymislähteiden luomista kunnes polttoainehöyryt ovat haihtuneet Älä ruiskuta moottoriin liikaa polttoainetta Noudata tässä ohjekirjassa annettuja moottorin käynnistysohjei ta Jos moottorissa on liikaa polttoainetta aseta mahdol linen rikastin AUKI AJO asentoon siirrä mahdollinen kaasu NOPEA asentoon ja pyöritä m...

Страница 88: ...lei pakojärjestelmään ole asennettu 4442 n mukaista toimintakuntoista kipinäsuojaa Muissa osavaltioissa tai liittovaltion alueella voi olla voimassa samanlaisia lakeja Ota yhteys alkuperäisen laitteen valmistajaan jälleenmyyjään tai vähittäiskauppiaaseen saadaksesi tälle moottorille suunniteltuun pakokaasu järjestelmään sopivan kipinänsammuttimen VAROITUS Tätä lumilinkoa on huollettava oikein jott...

Страница 89: ... matkustajia Sen jälkeen kun lumilinko on osunut vieraaseen esi neeseen sammuta moottori irrota sähkömoottorien johto tarkasta lumilinko perusteellisesti vahinkojen varalta ja korjaa vahingot ennen lumilingon uudelleen käynnistämistä ja käyttöä Jos lumilinko tärisee poikkeavasti sammuta moottori Tärinä varoittaa yleensä ongelmasta Ota tarvittaessa yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään korjausta va...

Страница 90: ...en jälkeen syöttöruuvin ohjausvipu Kummankin ohjaus laitteen pitäisi pysyä päälle kytkettynä Vapauta seuraavaksi vedon ohjausvipu Kummankin ohjauslaitteen pitäisi vapautua Lumilingon ominaisuudet ja ohjauslaitteet Vertaa Kuvaa 2 alla olevaan taulukkoon A Ruuvisyöttimen ohjausvipu Käytetään ruuvisyöttimen ja juoksupyörän päälle kytkemi seen ja irrottamiseen B Vaihdevipu Käyttäjä voi valita vaihteet...

Страница 91: ...siipiratas joka linkoaa lunta Sormet tarttuvat nopeasti puhal timeen Älä koskaan käytä kättäsi heittotorven puh distamiseen tai tukkeuman poistamiseen Käytä aina puhdistustyökalua Näiden turvaohjeiden noudattamatta jättäminen joh taa raajojen irtoamiseen tai vahingoittumiseen erit täin vakavasti Lumilingon aiheuttaman vamman syynä on useimmi ten käden koskettaminen heittotorven sisällä pyöri vään ...

Страница 92: ...öttöruuvin ohjausvipu A pohjaan syöttöruuvin päälle kytkemiseksi Vapauta vipu pysäyttääksesi ruuvi syöttimen 6 Paina vedon ohjausvipu Free Hand ohjauslaite A E pohjaan ja pidä pohjassa kytkeäksesi vetokäytön päälle ja aloittaaksesi lumilingon liikuttamisen Vapauta vipu pysäyttääksesi lumilingon 7 Kun sekä ruuvisyöttimen A että vedon ohjausvipuja E painetaan Free Hand ohjauslaite aktivoidaan Tämä m...

Страница 93: ...kat voivat puhaltimeen osuessaan lentää niin suurella voimalla että ne aiheuttavat henkilö tai omaisuusvahingon tai vahingoittavat lumilinkoa Säädä jalakset oikealle korkeudelle jotta maavara on sopii kohteena olevaan maastoon Huolto Kunnossapidon huoltoaikataulu Ennen kutakin käyttökertaa Tarkasta moottorin öljytaso Suorita turvajärjestelmän testit 8 tunnin välein tai päivittäin Tarkasta moottori...

Страница 94: ...rkastus VAROITUS Räjähdysvaara Liian suuri rengaspaine voi aiheuttaa renkaiden räjähtämi sen mikä voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen Älä täytä renkaita yli suositellun rengaspaineen TÄRKEÄÄ Älä päästä rasvaa ja öljyä koskettamaan kumi seen kitkapyörään tai levyn käyttölevyyn Jos rasvaa tai öljyä pääsee kitkapyörään vaihde se uuteen Älä yritä puhdistaa sitä Jos rasvaa tai öljyä pääsee kiekon käyt...

Страница 95: ...uvisyöttimen akselista B 3 Kohdista pulttien reiät Asenna varaosamurtopultti ruuvi syöttimen akselin läpi Kiinnitä lukkomutterilla VAARA Jäsenten irtoamisvaara Lumenlinkousputken sisällä on pyörivä siipiratas joka linkoaa lunta Sormet tarttuvat puhaltimeen nopeasti jol loin sormet irtoavat tai vahingoittuvat erittäin vakavasti Lumilingon aiheuttaman vamman syynä on useimmiten käden koskettaminen h...

Страница 96: ...oi vanhentua jos sitä säilytetään yli 30 päivää Vanhentunut polttoaine saattaa aiheuttaa happo ja hartsi muodostumisen syntymisen polttoainejärjestelmään tai tärkei siin kaasuttimen osiin Pidä polttoaine tuoreena käyttämällä polttoainetta suojaavaa koostumukseltaan parannettua Briggs Stratton Advanced Formula Fuel Treatment Stabilizer stabilointiainetta jota on saatavana kaikista alkuperäisten Bri...

Страница 97: ...lmä moottori Käännä rikastin asentoon KIINNI START ja säädä kaasu asentoon NOPEA Sylinterissä on liikaa polttoainetta Siirrä rikastin AUKI AJO asentoon siirrä kaasuläppä NOPEA asentoon ja väännä kampea kunnes moottori käyn nistyy Moottori käynnistyy huonosti ja käy epätasaisesti Vettä polttoaineessa tai polttoaine on vanhaa Tyhjennä polttoainesäiliö Hävitä polt toaine valtuutetussa ongelmajätelait...

Страница 98: ...tunut heittotorvi aina puhdistustyökalulla äläkä käsilläsi Katso Heittotorven varoitus Käyttäjän turvallisuus osiosta Vieras esine syöttöruuvissa Sammuta moottori välittömästi Puhdista vierasesineet aina puh distustyökalulla äläkä käsilläsi Katso Käyttäjän turvallisuus osion VAROITUKSET kohta HUOMIO Muissa ongelmissa ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen ...

Страница 99: ...ssa ja muussa tapauksessa käyntinopeudella 3 060 r min hevosvoima arvot käyntinopeudella 3 600 r min Bruttotehokäyrät ovat nähtävissä sivustossa www BRIGGSandSTRATTON COM Nettotehoarvot on mitattu pakoputki ja ilmanpuhdistin asennettuina mutta bruttotehoarvot kerätään ilman näitä oheislaitteita Moottorin todellinen bruttoteho on nettotehoa suurempi koska siihen vaikuttavat mm ympäristön käyttöolos...

Страница 100: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 20 ...

Страница 101: ...ndique un danger qui s il n est pas écarté pourrait entraîner de graves blessures voire la mort MISE EN GARDE indique un danger qui si non évité peut résulter à une blessure mineure AVIS indique une situation pouvant endommager le produit Sécurité de l opérateur Symboles de sécurité et mots indica teurs Tableau des symboles de danger Symboles de danger pour les souffleuses à neige Symbole Signific...

Страница 102: ...matique ou dilacération grave AVERTISSEMENT Modèles américains Certains composants de cet équi pement et de ses accessoires contiennent des produits chimiques reconnus dans l état de Californie comme étant cause de cancer d anomalies congénitales ou d autres effets néfastes sur la fonction de reproduction Se laver les mains après manipulation Se laver les mains après la manipulation AVERTISSEMENT ...

Страница 103: ... zone du déversement et éviter de créer toute source d inflamma tion jusqu à ce que les vapeurs de carburant se soient dissipées Ne pas trop amorcer le moteur Suivre les instructions dans ce manuel pour mettre le moteur en marche Si le moteur est noyé régler le volet de départ si équipé à la position OUVERT MARCHE déplacer l accélérateur si équipé à la position RAPIDE et mettre en marche le moteur...

Страница 104: ...le système d échappement ne soit équi pé d un pare étincelles comme le définit la Section 4442 maintenu en bon état de marche D autres états ou juridictions fédérales peuvent avoir des lois simi laires Contactez le fabricant détaillant ou revendeur d origine de la machine pour obtenir un pare étincelles conçu pour le système d échappement installé sur ce moteur AVERTISSEMENT Cette souffleuse à nei...

Страница 105: ...ouffleuse à neige pour aucun dommage et réparer le dommage avant de recommencer et de faire fonctionner la souffleuse à neige Si la souffleuse à neige secousse d une manière anormale arrêter le moteur Toute vibration est géné ralement un avertissement de problème Consulter un concessionnaire agréé si nécessaire pour des répara tions Pour des modèles munis avec des moteurs de démar rage électrique ...

Страница 106: ...mande de tarière les deux commandes doivent rester embrayées Puis relâcher le levier de commande de traction les deux commandes doivent être relâchées Fonctions et commandes de la souf fleuse à neige Comparer la Figure 2 avec le tableau ci dessous A Levier de commande de la tarière Utiliser pour embrayer et débrayer la tarière et l impul seur B Levier de changement de vitesse Permet à l utilisateu...

Страница 107: ...putation Le conduit d éjection contient un impulseur rotatif pour éjecter la neige Les doigts peuvent facilement être pris dans l impulseur Ne débouchez ou ne dégagez jamais le conduit d éjection avec vos mains Utilisez toujours un outil de nettoyage La faillite d observer ces instructions de sécurité résul tera à une amputation traumatique ou dilacération grave Le contact des mains avec la turbin...

Страница 108: ...eur de l essieu Inverser cette procédure pour embrayer la roue d entraîne ment Dégagement des roues Goupilles de verrouillage Veuillez vous reporter au manuel d utilisation du moteur pour les instructions relatives au remplissage du réservoir de car burant et pour des recommandations sur le carburant Remplissage du réservoir de carburant Un outil de curage A Figure 4 est fourni avec la machine Dég...

Страница 109: ...c une force suffisante pour causer des blessures cor porelles des dégâts matériels ou endommager la souf fleuse à neige S assurer de régler les patins à la hauteur correcte pour maintenir un dégagement au sol suffisant pour le type de surface à déblayer Entretien Programme d entretien Avant chaque utilisation Vérifier le niveau d huile du moteur Effectuer les tests du système de sécurité Toutes le...

Страница 110: ...ce d allumage Essuyer immédiatement tout déversement NE PAS laisser de flamme nue de fumée ou d allumettes dans les environs REMARQUE un réglage est nécessaire si la tarière ou les câbles de tarière ou de traction sont étirés ou détendus 1 Desserrer l écrou à oreilles A Figure 11 2 Retenir le câble de commande B pour l empêcher de tourner REMARQUE le câble ne doit pas tourner pendant le réglage 3 ...

Страница 111: ... de cisaillement de remplacement en la faisant passer à travers l arbre de tarière Attacher à l aide du contre écrou Remplacement de la goupille de cisail lement de boîte de vitesses 1 Couper le moteur attendre que toutes les pièces mobiles s arrêtent et retirer la clé de contact 2 Ôter la goupille de cisaillement existante A Figure 13 et le contre écrou C de l arbre de la turbine B 3 Aligner les ...

Страница 112: ...s de 30 jours Un carburant éventé cause la formation de dépôts acides et de gomme dans le système d alimentation ou sur les pièces essentielles du carburateur Pour que le carburant conserve toutes ses propriétés utiliser le stabilisateur et l agent de traitement de carburant à formule avancée Briggs Stratton disponibles partout où les pièces de rechange d origine Briggs Stratton sont vendues Il n ...

Страница 113: ...ner l étrangleur sur FERMÉ DÉMARRÉ positionner la manette des gaz sur RAPIDE Moteur noyé Amener le starter sur la position OUVERT MARCHE amener la manette des gaz sur la position RAPIDE et lan cer le moteur jusqu à ce qu il démarre Moteur démarre difficilement ou ne fonctionne pas bien Eau dans le carburant ou carburant usagé Vider le réservoir Se débarrasser du carburant dans un dépôt de déchets ...

Страница 114: ... d éjection obstruée et non les mains Consulter Avertissement concernant la goulotte d éjection dans la section Sécurité de l opérateur Objet étranger logé dans la tarière Arrêter immédiatement le moteur Toujours utiliser un outil de net toyage pour retirer un corps étran ger et non les mains Se reporter à AVERTISSEMENTS dans la section Sécurité de l opérateur REMARQUE pour tout autre problème con...

Страница 115: ... est obtenue à 3 600 tr min Les courbes de puissance brute peuvent être consultées sur le site www BRIGGSandSTRATTON COM Les valeurs données pour la puissance nette sont mesurées avec l échappement ou le filtre à air installé tandis que les valeurs données pour la puissance brute sont recueillies sans ces accessoires La puis sance brute du moteur sera plus élevée que la puissance nette du moteur e...

Страница 116: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 20 ...

Страница 117: ...NZA indica un rischio che se non evitato potrebbe avere come conseguenza morte o lesioni gravi ATTENZIONE indica un rischio che se non evitato potrebbe provocare lesioni minori o moderate AVVISO indica un azione che potrebbe causare danni al pro dotto Sicurezza dell operatore Simbolo di avvertenza per la sicurezza e termini di segnalazione Grafici simboli pericolo Simboli di pericolo per lo spazza...

Страница 118: ...ravi lesioni AVVERTENZA U S A Modelli alcuni componenti di questo prodotto e i relativi accessori contengono sostanze chimiche che lo Stato della California ritiene essere causa di cancro mal formazioni alla nascita e altri problemi relativi all apparato riproduttivo Dopo averli maneggiati lavarsi le mani AVVERTENZA U S A Modelli gli scarichi emessi da questo prodotto con tengono sostanze chimiche...

Страница 119: ...evitare la creazione di fonti di ignizione finché i vapori del carburante non si siano dispersi Non adescare eccessivamente il motore Seguire le istruzio ni per l avvio del motore in questo manuale Se il motore si ingolfa impostare la ventola dell aria se pre sente in posizione APRI MARCIA spostare l acceleratore se presente in posizione VELOCE e tentare l avviamento fino a che il motore si avvia ...

Страница 120: ... nella sezione 4442 conservati in perfetta funzionalità Esistono leggi simili anche in altri stati o zone federali Contattare il produt tore o un rivenditore autorizzato per avere un apposito parascintille per il sistema di scarico installato su que sto motore AVVERTENZA Questo spazzaneve deve avere la corretta manutenzio ne per assicurare funzionamento e prestazioni sicuri La mancata osservanza d...

Страница 121: ...rici ispezionare a fondo lo spazzaneve e procedere alla riparazione degli eventuali danni prima di riavviare e utilizzarlo Se lo spazzaneve vibra in modo anomalo spegnere il motore Le vibrazioni sono generalmente l indicazione di un problema Se sono necessarie riparazioni rivol gersi ad un rivenditore autorizzato Per modelli dotati di motorino di avviamento elettrico scollegare il cavo di alimenta...

Страница 122: ... di comando della coclea Entrambi i comandi devono rimanere innestati Poi rilasciare la leva di comando della trazione Entrambi i comandi devono essere rilasciati Funzioni e comandi dello spazzaneve Confrontare la Figura 2 con la seguente tabella A Leva di controllo della coclea Si usa per innestare e disinnestare la coclea e il girante B Leva di selezione della velo cità Consente all operatore di...

Страница 123: ...le mani Funzionamento Prima di utilizzare lo spazzaneve AVVERTENZA Leggere il manuale per l operatore prima di mettere in funzione la macchina Questa macchina può esse re pericolosa se usata distrattamente Non mettere mai in funzione le spazzaneve senza pro tezioni coperchi e schermi Arrestare il motore ogni volta che si lascia la posizione di lavoro Togliere la chiave prima di sbloccare l alloggi...

Страница 124: ...e Le ruote dotate di coppiglia di bloccaggio della trazione A Figura 3 possono essere completamente rilasciate rimuo vendo la coppiglia e installandola sul foro dell assale esterno Eseguire il processo inverso per innestare la ruota di trasmis sione Rilascio ruota Coppiglie di bloccaggio Per istruzioni per il rifornimento di carburante e per consigli sul carburante vedere il manuale utente del mot...

Страница 125: ... pietre o altri detriti se colpiti dal girante possono essere scagliati con forza sufficiente e causare lesioni personali danni agli immobili o danni allo spazzaneve Assicurarsi di impostare i pattini di slittamento all altezza corretta per mantenere la distanza dal terreno appropriata al tipo di superficie da pulire Manutenzione Programma di manutenzione Prima di ogni uso Controllare il livello d...

Страница 126: ...menti NON lasciare fiamme vive né che si fumi o si usino fiammiferi nell area NOTA qualora la coclea o i cavi di trazione diventino tesi o inizino a cedere è necessaria una regolazione 1 Allentare il dado A Figura 11 2 Reggere il cavo di comando B impedendogli di girare NOTA il cavo non deve ruotare durante la regolazione 3 Ruotare il collare C per rimuovere l allentamento ma senza stringere ecces...

Страница 127: ... fori del bullone Installare il bullone di sicurez za sostitutivo attraverso l albero della coclea Fissare con il controdado PERICOLO Rischio di amputazioni Lo scivolo del camino di scarico contiene un girante ruo tante per spazzare la neve Le dita possono essere rapi damente intrappolate con la conseguenza di amputazioni traumatiche o gravi lesioni Gli infortuni più comuni degli spazzaneve sono q...

Страница 128: ...limentazione Se conservato per oltre 30 giorni il carburante può scade re Il carburante scaduto fa sì che si formino depositi acidi e gommosi nell impianto di alimentazione o su parti essenziali del carburatore Per mantenere fresco il carburante usare il trattamento stabilizzante per carburante formula avan zata Briggs Stratton in vendita presso i rivenditori di ricambi originali Briggs Stratton N...

Страница 129: ...RI MARCIA a motore freddo Ruotare la valvola dell aria su CHIUSA AVVIA e impostare l acceleratore su RAPIDO Il motore è ingolfato Portare la valvola dell aria in posizione APERTO MARCIA portare l accelera tore in posizione VELOCE e far girare fino a che il motore si avvia Il motore fa fatica a partire o funzio na male Acqua nella benzina o benzina vecchia Svuotare il serbatoio Eliminare il car bur...

Страница 130: ...mai le mani per sbloccare lo scivolo di scarico otturato Vedere Avvertenza scivolo di scarico nella sezione Sicurezza dell operatore Corpi estranei presenti nella coclea Fermare immediatamente il motore Usare sempre l apposito utensile di pulizia mai le mani per rimuovere oggetti estranei Vedere AVVERTENZE nella sezione Sicurezza dell operatore NOTA per tutti gli altri problemi contattare un Centr...

Страница 131: ...alori di potenza in cavalli sono calcolati a 3600 RPM Le curve di potenza lorda possono essere visualizzate sul sito www BRIGGSandSTRATTON COM I valori di potenza netti sono ricavati con marmitta e filtro dell aria installati men tre i valori di potenza lordi sono ricavati senza questi accessori La potenza lorda reale del motore sarà superiore a quella net ta ed è influenzata fra altri fattori da ...

Страница 132: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 20 ...

Страница 133: ...l hebben WAARSCHUWING duidt op een risico dat indien het niet wordt vermeden de dood of een ernstig lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben VOORZICHTIG duidt op een gevaar dat indien het niet wordt voorkomen licht of matig letsel zou kunnen veroor zaken OPGEPAST duidt op een handeling die kan resulteren in schade aan het product Veiligheid van de gebruiker Veiligheidssymbool en signaalwoorden Tab...

Страница 134: ...e veiligheidsinstructies kan dit leiden tot traumatische amputatie of scheurwonden WAARSCHUWING V S Uitvoeringen Bepaalde onderdelen van dit product en de bijbehorende accessoires bevatten chemische stoffen waarvan bekend is in de staat Californië dat ze kanker geboorteafwijkingen en andere voortplantingsrisico s ver oorzaken Was uw handen na werken met de accu WAARSCHUWING V S Uitvoeringen De mot...

Страница 135: ...van elke mogelijke ontstekingsbron tot de brandstofdampen zijn vervlogen Maak geen bovenmatig gebruik van de voorinspuiting pri merknop van de motor Volg de startinstructies voor de motor in deze handleiding Als de motor verzuipt zet u de choke indien aanwezig in de stand OPEN DRAAIEN zet de gashendel indien aanwezig in de stand SNEL en start de motor totdat deze aanslaat Tijdens het bedienen van ...

Страница 136: ... houden zoals omschreven in Sectie 4442 Andere staten en federale jurisdicties kunnen soortgelijke wetgeving kennen Neem contact op met de fabrikant verkoper of dealer om een vonkenvanger te verkrijgen die geschikt is voor het op deze motor gemonteerde uitlaatsysteem WAARSCHUWING Deze sneeuwruimer moet correct worden onderhouden om een veilige bediening en werking te garanderen Wanneer u zich niet...

Страница 137: ...ee Als u een vreemd voorwerp hebt geraakt dient u de motor te stoppen de stroomkabel van elektrische motors uit het stop contact te halen de sneeuwruimer zorgvuldig te inspecteren op mogelijke schade en de schade te repareren voordat u de sneeuwruimer opnieuw start en bedient Als de sneeuwruimer extreem trilt schakelt u de motor uit Trillingen zijn gewoonlijk een waarschuwing voor defecten Ga indi...

Страница 138: ...de hendel van de vijzelregeling los Beide rege lingen moeten nu geactiveerd blijven Laat vervolgens de bedieningshendel van de tractiere geling los Beide regelingen moeten nu gedeactiveerd worden Functies en bedieningselementen van de sneeuwruimer Vergelijk Afbeelding 2 met de tabel hieronder A Bedieningshendel vijzel wordt gebruikt voor het kop pelen en ontkoppelen van de vijzel en het schoepenwi...

Страница 139: ...or verlies van lichaamsdelen Het afvoertrechter is uitgerust met een ronddraaiend schoepenwiel voor het wegblazen van sneeuw Vingers raken snel bekneld in het schoepenwiel Maak het afvoertrechter nooit schoon of vrij met uw handen Gebruik altijd gereedschap om dit vrij te maken Wanneer u zich niet houdt aan de veiligheidsinstructies kan dit leiden tot traumatische amputatie of scheurwon den Contac...

Страница 140: ...en uitgerust met een tractieborgpen A Afbeelding 3 kunnen helemaal los worden gemaakt door de pen te ver wijderen en in het buitenste gat van de as te steken Voer dit proces in omgekeerde volgorde uit om het aandrijfwiel te activeren Wielen los maken borgpennen Raadpleeg de gebruikershandleiding van de motor voor instructies over het vullen van de brandstoftank en voor de aanbevolen brandstof De b...

Страница 141: ... voorwerpen Objecten zoals grind stenen en ander vuil kunnen als ze geraakt worden door het schoepenwiel zo hard worden weggeworpen dat ze persoonlijk letsel schade aan eigen dommen of aan de sneeuwruimer zelf veroorzaken Stel de glijplaten in op de juiste hoogte en bewaar vol doende grondspeling voor het type van de ondergrond die schoon wordt gemaakt Onderhoud Onderhoudsschema Voor elk gebruik C...

Страница 142: ... lucifers N B Als de kabel van de vijzel of de tractieregeling te strak staan of slap hangen moeten ze afgesteld worden 1 Draai de vingermoer los A Afbeelding 11 2 Houd de kabel B tegen zodat deze niet gaat draaien N B De kabel mag tijdens de afstelling niet draaien 3 Draai aan de ring C zodat de kabel niet slap hangt maar zet hem ook niet te strak 4 Draai de vingermoer weer vast 5 Voer de veiligh...

Страница 143: ...boutopeningen in lijn Breng de vervangende breekpen aan door de vijzelas heen Bevestig deze met de borgmoer Vervangen breekpen versnellingsbak 1 Schakel de motor uit OFF wacht tot alle bewegende delen stil staan en verwijder de contactsleutel 2 Verwijderde bestaande breekpen A Afbeelding 13 en borgmoer C van de as van het schoepenwiel B 3 Breng de boutopeningen in lijn Breng de vervangende breekpe...

Страница 144: ...rschalen als het langer dan 30 dagen wordt bewaard Verschaalde brandstof kunnen leiden tot zuur en gomafzettingen in het brandstofsysteem of op essentiële car bureteuronderdelen Om de brandstof vers te houden kunt u Briggs Stratton Advanced Formula Fuel Treatment Stabilizer gebruiken verkrijgbaar waar originele Briggs Stratton onderdelen worden verkocht U hoeft de benzine niet uit de motor af te t...

Страница 145: ...e motor Draai de choke in de stand GESLOTEN START zet de gashendel in de stand SNEL Motor verzopen Zet de choke in de stand OPEN DRAAIEN zet de gashendel in de stand SNEL en start de motor tot deze aanslaat Motor start moeilijk of loopt niet goed Water in brandstof of oude brandstof Tap de tank af Geef de brandstof af bij een erkend verwerkingsbedrijf voor gevaarlijk afval Vul de tank met verse br...

Страница 146: ...voor het vrij maken van een geblokkeerde afvoer trechter niet uw handen Raadpleeg Waarschuwing afvoer in de sectie Veiligheid gebruiker Vreemd voorwerp zit vast in de vijzel Stop de motor onmiddellijk Gebruik altijd het gereedschap voor het vrijmaken niet uw handen Zie WAARSCHUWINGEN in de sectie Veiligheid van de gebruiker N B Neem bij alle andere problemen contact op met een erkende dealer ...

Страница 147: ...ij 3600 TPM De grafieken van het bruto vermogen kunt u zien op www BRIGGSandSTRATTON COM Het netto vermogen wordt gemeten met ge plaatste uitlaat en luchtfilter maar het bruto vermogen wordt gemeten zonder deze onderdelen Het werkelijke brutomotorver mogen zal hoger zijn dan het netto motorvermogen en wordt o a beïnvloed door omgevingsomstandigheden en verschillen tussen de motoren Gezien de vele ...

Страница 148: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 20 ...

Страница 149: ...FARE viser til en faresituasjon som hvis den ikke unn gås kan føre til mindre eller moderat personskade ADVARSEL viser til en faresituasjon som hvis den ikke unngås kan føre til mindre eller moderat personskade FORSIKTIG viser til en faresituasjon som hvis den ikke unngås kan føre til mindre eller moderat personskade NB indikerer en handling som vil kunne resultere i skade på produktet Sikkerhet f...

Страница 150: ...matisk amputasjon eller store sårskader ADVARSEL Modeller som er beregnet på det amerikanske markedet Enkelte komponenter i dette produktet og dets relaterte tilbehør inneholder kjemikalier som i delstaten California er kjent for å forårsake kreft fosterskader eller skade repro duksjonsevnen Vask hendene etter håndtering ADVARSEL Modeller som er beregnet på det amerikanske markedet Eksosen fra det...

Страница 151: ...ndamp har for svunnet Overtenn ikke motoren ikke bruk for mye tenning Følg den veiledningen ang oppstart av motoren som finnes i denne bruksanvisningen Hvis motoren oversvømmes sett choken hvis enheten er utstyr med slik i OPEN ÅPNE RUN KJØR stilling sett gassen hvis enheten er utstyr med slik i FAST RASK posisjon og sveiv til motoren starter Når du betjener enheten Ikke tipp snøfreseren slik at d...

Страница 152: ...tfanger som definert i 4442 og holdt vedlike i fullgod stand Andre stater eller nasjonale jurisdiksjo ner vil kunne ha lignende lover Kontakte den opprin nelige utstyrsprodusenten detaljisten eller forhandle ren for å få en gnistfanger satt på det eksosanlegget som er installert på denne motoren ADVARSEL Denne snøfreseren må holdes vedlike på forsvarlig måte for å sikre sikker drift og ytelse Hvis...

Страница 153: ...ruffet et fremmedlegeme slå av motoren koble fra ledningen på elektriske motorer inspiser snøfreseren grundig for eventuelle skader og reparer skaden før du starter og bruker snøfreseren Hvis snøfreseren vibrerer unormalt slå av moto ren Vibrasjon er generelt sett et tegn på problemer Oppsøk en autorisert forhandler for reparasjon hvis nødvendig For modeller som er utstyrt med elektrisk startmotor...

Страница 154: ...jakten til venstre eller høyre D Free Hand kontroll Etter aktivering av trekkraftstyringen høyre hånd og transportsk ruestyringen venstre hånd er det mulig for brukeren å slippe transportskruespaken for å bruke andre styremekanismer E Trekkraftkontrollspake brukes til å drive snøfreseren fremover eller bakover Sjekk også frihånds kontroll Funksjoner og kontroller Motorens funksjoner og kontroller ...

Страница 155: ... Å betjene snøfreseren FARE Fare for amputasjon Utkastertuten inneholder en roterende propell til å slynge ut snø Fingre kan raskt bli dratt inn i propel len Gjør aldri ren utkastertuten med hendene Bruk alltid et redskap til dette Hvis du ikke følger denne sikkerhetsmessige veiled ningen vil det kunne resultere i traumatisk amputa sjon eller store sårskader Håndkontakt med den roterende propellen...

Страница 156: ...drift av motoren for instruksjoner vedr motoren Stansing av snøfreseren Hjul som er utstyrt med en trekkraftlåsesplint A Figur 3 kan fristilles helt ved å løsne splinten og sette den inn i ytre aksel hull Reverser denne prosessen for å koble inn drivhjulet Fristilling av hjul låsesplinter Vennligst se instruksjonsboken for motoren for informasjon om hvordan du skal fylle drivstofftanken samt for d...

Страница 157: ...ffet av propellen kunne bli slynget ut med tilstrek kelig kraft til å forårsake personskade skade på eiendom eller skade på snøfreseren Sørg for å plassere meiene i riktig høyde for å opprettholde bakkeklaring for den typen overflate som du akter å rydde for snø Vedlikehold Vedlikeholdplan Før hver bruk Sjekk motoroljestand Gjennomfør tester av sikkerhetssystem Hver 8 time eller daglig Sjekk motor...

Страница 158: ...flam mer røyking eller fyrstikker i dette området Merknad Dersom bor eller trekkraft ledninger blir strukket eller blir hengende nedsunket er det nødvendig med tilpas ning 1 Løsne på fingermutter A Figur 11 2 Hold kontrolledningen B for å unngå at den roterer Merknad Ledningen bør ikke rotere mens tilpasninger fore tas 3 Vri på kragen C for å fjerne slakk men overstram ikke 4 Stram fingermutteren ...

Страница 159: ... fra borets aksel B 3 Juster boltehullene Sett den nye skjærebolten inn gjen nom borets aksel Fest ved hjelp av låsemutteren FARE Fare for amputasjon Utkastertuten inneholder en roterende propell til å slynge ut snø Fingre kan fort bli dratt inn eller huke seg fast og det vil kunne medføre traumatisk amputasjon eller store sårskader Håndkontakt med den roterende propellen inne i utkastertuten er d...

Страница 160: ...m Drivstoff kan bli ødelagt når det lagres i over 30 dager Gam melt drivstoff forårsaker at syre og gummiavleiringer dannes i drivstoffsystemet eller på essensielle forgasserdeler For å holde drivstoff ferskt benytt Briggs Stratton drivstoff behandling og stabilisator med avansert formel som er tilgjengelig overalt der Briggs Strattons originale vedlike holds deler selges Det er ikke nødvendig å t...

Страница 161: ...Tomt for drivstoff Fyll drivstofftanken Choken er satt på OPEN ÅPNE RUN KJØR kald motor Flytt choken til CLOSED LUKKET START og sett gassen på FAST RASK Motoren er oversvømmet Flytt choken til OPEN ÅPNE RUN KJØR stilling flytt gassen til FAST RASK posisjon og sveiv til motoren starter Motoren starter på en hard måte eller går dårlig Vann i drivstoffet eller gammelt driv stoff Tapp ut drivstoffet f...

Страница 162: ...kap til å renske opp og fjerne et fremmedlegeme og ikke hendene dine Se Advarsel ang utkastertuten i Driftssikkerhets avsnittet Fremmedlegeme sitter fast i bor STANS motoren øyeblikkelig Bruk alltid et redskap til å renske opp og fjerne et fremmedlegeme og ikke hendene dine Se ADVARSLER i Driftssikkerhets avsnittet Merknad Når det gjelder alle andre problemer ta kontakt med et autorisert serviceve...

Страница 163: ...rei ninger pr minutt angitt på etiketten og 3060 RPM for alle andre hestekrefter er utledet ved 3600 rpm Bruttokurver kan sees på www BRIGGSandSTRATTON COM Nettoeffekt verdiene er målt med eksos og luftfilter installert mens bruttoverdier er målt uten disse vedleggene Reell brutto motoreffekt vil være høyere enn netto motoreffekt og påvirkes av blant annet forhold i omgivelsene og variasjoner fra ...

Страница 164: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 20 ...

Страница 165: ...r em morte ou lesões graves AVISO indica um perigo que se não for evitado pode resultar em morte ou lesões graves ATENÇÃO indica um perigo que se não for evitado resultar em lesões menores ou moderadas NOTIFICAÇÃO indica uma acção que pode resultar em danos para o produto Segurança do Operador Símbolos de Alerta de Segurança e Palavras de Sinalização Gráfico de Símbolos de Perigo Símbolos de Perig...

Страница 166: ...truções de segurança irá resultar numa amputação traumática ou laceração grave AVISO Modelos dos E U A Certos componentes neste produto e os seus acessórios relacionados contêm produtos quí micos conhecidos pelo estado da Califórnia por provocar cancro malformações congénitas ou outros danos repro dutivos Lave as mãos após manuseamento AVISO Modelos dos E U A O escape do motor deste produto contém...

Страница 167: ...de ocorreu o derrame e evite criar qualquer tipo de fonte de ignição até os vapores do combustível se dissiparem Não accione em excesso o motor Siga as instruções de arranque do motor neste manual Se o motor estiver imerso em óleo defina o estrangulador se instalado para a posição ABERTO FUNCIONAMENTO desloque a válvula reguladora se instalada para a posição RÁPIDO e accione até que o motor arranq...

Страница 168: ...ntor de faíscas como definido na Secção 4442 mantido em condições de funcionamento efi cientes Outras jurisdições estatais ou federais podem ter leis semelhantes Contacte o fabricante de equi pamento original revendedor ou concessionário para obter um detentor de faíscas concebido para o siste ma de escape instalado neste motor AVISO Este atirador de neve deve ser devidamente mantido para garantir...

Страница 169: ...IGUE o motor desligue o cabo em motores eléctricos inspeccione exaustivamente o atirador de neve por quaisquer danos e repare os danos antes de reiniciar e operar o atirador de neve Se o atirador de neve vibrar anormalmente DESLIGUE o motor A vibração é geralmente um aviso de problemas Consulte um concessionário autoriza do se necessário para reparações Para modelos equipados com motores de arranq...

Страница 170: ... Consulte imediatamente o seu concessionário autorizado para obter assistência Funcionalidades e Controlos do Atirador de Neve Compare a Figura 2 com a tabela em baixo A Alavanca de Controlo do Parafuso Sem Fim Usado para engatar e desengatar o parafuso sem fim e o impulsor B Alavanca de Selecção de Velocidade Permite ao operador de seleccionar as velocidades de avanço e mar cha atrás AVISO Não mo...

Страница 171: ...PERIGO Perigo de amputação A calha de descarga contém um impulsor rotativo para atirar neve Os seus dedos podem rapidamente ficar presos no impulsor Nunca limpe nem desobstrua a calha de descarga com as suas mãos Use sempre uma ferramenta de limpeza A não observação destas instruções de segurança irá resultar numa amputação traumática ou laceração grave O contacto das mãos com o impulsor rotativo ...

Страница 172: ... a alavanca de controlo de tracção D 3 Pare o motor Por favor consulte o manual do operador do motor para as instruções Parar o Atirador de Neve As rodas equipadas com um pino de bloqueio de tracção A Figura 3 podem ser completamente libertadas removendo o pino e instalando o no furo do eixo externo Inverta este proces so para engatar a roda motriz Libertação de Rodas Pinos de Bloqueio Por favor c...

Страница 173: ... atingidos pelo impulsor podem ser projectados com força suficiente para causar lesões pessoais danos materiais ou danos para o atirador de neve Certifique se que coloca os pés deslizantes na altura correcta para manter a altura até ao solo para o tipo de superfície a ser limpo Manutenção Programa de Manutenção Antes de Cada Utilização Verifique o nível de óleo do motor Realize os Testes do Sistem...

Страница 174: ...fontes de ignição Limpe qualquer derrame imediatamente NÃO permita chamas abertas fumar ou fósforos na área NOTA Se os cabos do parafuso sem fim ou de tracção fica rem esticados ou balançarem é necessário um ajuste 1 Solte a porca de orelhas A Figura 11 2 Segure o cabo de controlo B para impedir que este rode NOTA O cabo não deve roda enquanto fizer o ajuste 3 Rode o colar C para remover a folga m...

Страница 175: ... B 3 Alinha os furos do perno Instale o perno de corte de substituição ao longo do eixo do parafuso sem fim Fixe o com a contraporca PERIGO Perigo de amputação A calha de descarga contém um impulsor rotativo para atirar neve Os dedos podem rapidamente ficar presos e irá ocorrer uma amputação traumática ou uma laceração grave O contacto das mãos com o impulsor rotativo den tro da calha de descara é...

Страница 176: ...or armazenado por mais de 30 dias O combustível velho faz com que depósitos de ácido e gomas se formem no sistema de combustível ou em partes essenciais do carburador Para manter o com bustível fresco use a Fórmula Avançada de Tratamento do Combustível e Estabilizador da Briggs Stratton disponí vel onde forem vendidas peças de assistência genuínas da Briggs Stratton Não há necessidade de drenar ga...

Страница 177: ...de o estrangulador para FECHADO LIGAR defina a válvula reguladora para RÁPIDO Motor imerso em óleo Desloque o estrangulador para a posição ABERTO FUNCIONAMENTO desloque a válvula reguladora se instalada para a posição RÁPIDO e accione até que o motor arranque O motor tem um arranque difícil ou funciona mal Água no óleo ou combustível antigo Drene o depósito Elimine o combustível numa instalação de...

Страница 178: ... calha de descarga obstruída não as suas mãos Consulte o Aviso de Calha de Descarga na secção de Segurança do Operador Objecto estranho alojado no parafuso sem fim Pare o motor imediatamente Use sem pre a ferramenta de limpeza para remo ver o objecto estranho não as suas mãos Consulte AVISOS na secção de Segurança do Operador NOTA Para todos os outros problemas contacte um Concessionário de Assist...

Страница 179: ...0 para todos os outros os valores da potência em cavalos são derivados a 3600 rpm As curvas de potência bruta podem ser vistas em www BRIGGSandS TRATTON COM Os valores de potência útil são assumidos com a exaustão e purificador do ar instalados enquanto que os valores de potência bruta são recolhidos sem esses acessórios A potência total do motor será maior que a potência útil do motor e é influen...

Страница 180: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 20 ...

Страница 181: ...ig skada eller döden VARNING visar på en risk som om den inte undviks kan leda till allvarlig skada eller döden FÖRSIKTIGHET isar på en risk som om den inte und viks kan orsaka lätt eller måttlig skada OBS indikerar en åtgärd som kan orsaka skada på produkten Förarens säkerhet Säkerhetssymboler och signalord Tabell över farosymboler Farosymboler för snöslunga Symbol Innebörd Symbol Innebörd Säkerh...

Страница 182: ...a leder till allvarlig lemlästning eller svåra skärskador VARNING U S A Modeller Vissa komponenter från denna pro dukt och dess tillhörande tillbehör innehåller kemi kalier som i delstaten Kalifornien konstaterats kunna förorsaka cancer genetiska skador eller hämma fort plantningen Tvätta händerna efter användning VARNING U S A Modeller Avgaserna från denna produkt innehåller kemikalier som konsta...

Страница 183: ...öslungan från spillområdet och undvik öppen eld eller gnistkällor tills alla bensinångorna försvunnit Överflöda inte motorn Följ handbokens startinstruktioner för motorn Om motorn flödar ska choken sättas i förekommande fall i läget ÖPPEN KÖR gasen i förekommande fall flyttas till läget SNABB och dra igång tills motorn startar Vid körning av maskinen Luta inte snöslungan i en vinkel som får bränsl...

Страница 184: ...gnistfångare som uppfyller gällande lokala eller delstatliga lagar Andra delstater eller federala jurisdi ktioner kan ha liknande lagar Kontakta den ursprung lige tillverkaren återförsäljaren eller säljaren av utrust ningen för att få en gnistfångare som är utformad för avgassystemet i denna motor VARNING Snöslungan måste underhållas på rätt sätt för att den ska fungera säkert Underlåtenhet att ia...

Страница 185: ...de föremål stäng AV motorn lossa tändkabeln från tändstiftet dra ur sladden på elmotorer och undersök snöslungan noga och leta efter eventuella skador Reparera skad orna innan snöslungan startas och används igen Stäng AV motorn om snöslungan vibrerar onormalt Vibrationer är vanligen ett tecken på problem Kontakta vid behov en auktoriserad försäljare för reparation För modeller med elektrisk startm...

Страница 186: ...ch drivreglagen frikoppla därefter snöskruvens reglage Båda reglagen ska fortsätta att vara ikopplade Lossa därefter drivreglaget Båda reglagen måste fri kopplas Snöslungans funktioner och reglage Jämför fig 2 med tabellen nedan A Snöskruvsreglage Används för att koppla och ur snöskru ven och skovelhjulet B Hastighetsreglage i före kommande fall Ger ope ratören möjlighet att välja kör och backhast...

Страница 187: ...nvända snöslungan FARA Amputeringsrisk Utkastarröret innehåller ett roterande skovelhjul för att slunga snö Fingrar kan snabbt fastna i impellern Du ska aldrig rensa eller ta bort stopp med händerna Använd alltid ett rensverktyget Underlåtenhet att iaktta säkerhetsinstruktionerna leder till allvarlig lemlästning eller svåra skärskador Den vanligaste orsaken till personskada som före kommer i samba...

Страница 188: ...orn Stanna snöslungan Hjulen försedda med en drivlåspinne A fig 3 kan lossas helt genom att man tar bort sprinten och sätter den i det yttre hålet på axeln Gör processen omvänt för att koppla in driv hjulet Lossa hjul Låssprintar Se motorhandboken för instruktioner om tankning och bräns lerekommendationer Påfyllning av bränsletanken Ett rensverktyg A fig 4 medföljer enheten Rengöring av igensatt u...

Страница 189: ...grus sten eller annat skräp kan slungas med tillräcklig kraft för att orsaka personskada skada på egendom eller skada på snöslungan om de fastnar i sko velhjulet Se till att släpskorna sätts på rätt höjd för att bibehålla till räckligt avstånd till marken för det underlag som ska röjas Underhåll Underhållsschema Före varje användning Kontrollera motorns oljenivå Utför test av säkerhetssystemet Var...

Страница 190: ...ndningskällor Torka genast upp utspilld bensin Öppen låga rökning eller tändstickor får INTE tillåtas på området OBS Om snöskruven eller drivkablarna blir sträckta eller slaka justera efter behov 1 Lossa vingmuttern A fig 11 2 Håll reglagekabeln B för att hindra den från att rotera OBS Kabeln får inte rotera medan justeringarna görs 3 Vrid ansatsen C för att få bort slakheten men spänn inte för my...

Страница 191: ...låsmuttern C från snöskruvaxeln B 3 Ställ in sprinthålen Sätt i den nya säkerhetsbult genom snöskruvaxeln Fäst med låsmuttern Byte av växellådans säkerhetsbult 1 Stäng AV motorn vänta tills alla rörliga delar har stannat och ta ur startnyckeln 2 Ta bort den befintliga säkerhetsbulten A fig 13 och låsmuttern C från impelleraxeln B 3 Ställ in sprinthålen Sätt i den nya säkerhetsbult genom impellerax...

Страница 192: ...ng Bränslesystem Bränsle kan bli unket när det förvaras längre än 30 dagar Unket bränsle orsakar att syra och gummiavlagringar bildas i bränslesystemet eller på viktiga delar i förgasaren För att bränslet ska hålla sig färskt använd Briggs Stratton Ad vanced Formula Fuel Treatment Stabilizer som finns överallt där originaldelar från Briggs Stratton säljs Det är inte nödvändigt att tappa ut bensin ...

Страница 193: ...äge Slut på bensin Fyll tanken Choke ställd på ÖPPEN KÖR kall motor Vrid choken till STÄNGD START ställ gasen på SNABB Motorn flödad Flytta choken till läget ÖPPEN KÖR flytta gasreglaget till läget SNABB och tryck på starten till motorn startar Motorn svårstartad eller går dåligt Vatten i bensinen eller gammal bensin Töm tanken Bensin måste lämnas på en station för miljöfarligt avfall Fyll på med ...

Страница 194: ... ett rengöringsverktyg för att rensa utkasta ren Inte händerna Läs Varning utkas tarrör i avsnittet Operatörssäkerhet Främmande föremål i snöskruven Stoppa genast motorn Använd all tid ett rengöringsverktyg inte hän derna för att rensa ut främmande föremål Se VARNINGAR i avsnittet Operatörssäkerhet OBS För alla andra problem kontakta en auktoriserad serviceverkstad ...

Страница 195: ...dra Hästkraftvärden härleds vid 3 600 RPM Bruttoeffektkurvorna kan studeras på www BRIGGSandSTRATTON COM Nettoef fektvärdena tas med avgas och luftrenare installerade medan däremot bruttoeffektvärdena samlas in utan dessa tillbehör Motorns verkliga bruttoeffekt blir högre än motorns nettoeffekt och påverkas bl a av miljömässiga arbetsförhållanden och variationer i olika motorer Med tanke på det br...

Страница 196: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 20 ...

Отзывы: