Braun KF 901AN Скачать руководство пользователя страница 3

IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours suivre des précautions de sécurité de base pour réduire 

les risques d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures, y compris les suivantes:

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.

1.  Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, 

sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont 

pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions 

préalables concernant l’utilisation de l’appareil 

2.  Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant quand vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Laissez l’ap-

pareil refroidir avant d’enlever ou d’installer des pièces et avant de le nettoyer. 

3.  Pour éviter tout risque de choc électrique, n’immergez jamais le cordon d’alimentation, les fiches ou les accessoires 

dans l’eau ou dans tout autre liquide. 

4.  L’utilisation d’accessoires non vendus ni recommandés par Braun peuvent provoquer des incendies, des chocs électri-

ques ou des blessures. 

5.  Inspectez régulièrement le cordon d’alimentation, la fiche, ainsi que l’appareil pour y déceler tout dommage. Ne faites 

pas fonctionner l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement. Arrêtez immédiatement d’utiliser 

l’appareil et appelez le Service clientèle de Braun pour examen, réparation ou ajustement de l’appareil. 

6.  Ne pas utiliser à l’extérieur ni à d’autres fins que celles prévues. 
7.  Fixez solidement le couvercle sur la carafe avant de servir du café. 
8.  Risque de brûlures si le couvercle du réservoir est ouvert au cours du cycle de filtrage. 
9.  La carafe en verre est conçue pour être utilisée avec cet appareil seulement. Ne jamais l’utiliser sur une cuisinière ou 

dans un four à micro-ondes. 

10. Ne pas placer une carafe chaude sur une surface mouillée ou froide. 
11. Ne pas utiliser une carafe fêlée ou une carafe dont la poignée est lâche ou n’est pas correctement fixée. 
12. Ne pas nettoyer la carafe ni la plaque chauffante avec des nettoyants abrasifs, des tampons à récurer en laine d’acier 

ou tout autre matériau abrasif. 

13. Ne pas immerger dans l’eau. 
14. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignée et les boutons. 
15. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un plan de travail ou toucher une surface chaude. 
16. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique chaud, ni dans un four chaud. 
17. Toujours remplir le réservoir d’eau en premier lieu et brancher ensuite la fiche dans la prise de courant. Pour débran-

cher, appuyer sur le bouton ON/OFF pour le mettre sur la position “OFF” et ensuite enlever la fiche de la prise. 

18. Avertissement: risque de choc électrique. Ne pas retirer le panneau à la base. Aucune pièce utilisable ne se trouve à 

l’intérieur. Les réparations doivent être effectuées seulement par du personnel autorisé. 

19. Ne pas faire fonctionner l’appareil dans une armoire à appareils électroménagers ou sous une armoire murale. Lors du 

rangement dans une armoire à appareils électroménagers, toujours débrancher l’appareil de la prise électrique sinon 

cela peut entraîner un risque d’incendie, surtout si l’appareil entre en contact avec les parois de l’armoire ou si la porte 

de l’armoire entre en contact avec l’appareil lorsqu’elle se ferme. 

20. Ne jamais ouvrir le couvercle du réservoir pendant le cycle de filtrage, même si de l’eau ne s’écoule pas du panier-filt-

re, étant donné que de l’eau ou du café extrêmement chaud peut déborder du panier-filtre et provoquer des blessures. 

Si du café ou de l’eau ne s’écoule pas du panier-filtre pendant le cycle de filtrage, débranchez l’appareil et attendez 10 

minutes avant d’ouvrir le couvercle du dessus et de vérifier le panier-filtre. 

21. Nous recommandons de conserver les matériaux d’emballage d’origine au cas où vous en auriez besoin pour une 

expédition de l’appareil. Tenir tous les sacs en plastique hors de portée des enfants. 

22. L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Afin de réduire les risques de choc élec-

trique, cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche n’entre pas complè-

tement dans la prise, inversez la fiche. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, contactez un électricien qualifié. Ne 

modifiez pas la fiche de quelque façon que ce soit.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT 

INSTRUCTIONS RELATIVES AU CORDON D’ALIMENTATION SPÉCIAL

Un cordon d’alimentation court est fourni avec l’appareil pour réduire les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement 

que présente un cordon d’alimentation plus long.
Des cordons d’alimentation détachables plus longs ou des rallonges ne sont pas recommandés mais peuvent être utilisés 

avec prudence. Si un cordon d’alimentation plus long est utilisé:

(1) le calibre électrique indiqué sur le cordon plus long ou la rallonge doit être au moins aussi élevé que le calibre électri-

que de l’appareil,

(2) le cordon doit être disposé de sorte qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, où des enfants peuvent le tirer ou 

trébucher dessus par inadvertance.

3

Содержание KF 901AN

Страница 1: ...KF 901AN KF 901BN Register your product www braunhousehold com MultiServe Coffee maker Stapled booklet 210 x 297 mm 26 pages incl 4 pages cover 1 1c black Print Spec J 92194885 KF 9050 KF 9070 KF 915...

Страница 2: ...electric burner or in a heated oven 17 Always fill water reservoir first then plug cord into the wall outlet To disconnect press the On Off button then remo ve plug from wall outlet 18 Warning Risk of...

Страница 3: ...trique chaud ni dans un four chaud 17 Toujours remplir le r servoir d eau en premier lieu et brancher ensuite la fiche dans la prise de courant Pour d bran cher appuyer sur le bouton ON OFF pour le me...

Страница 4: ...as o el ctrica o en un horno caliente ni cerca de ellos 17 Llene siempre primero el dep sito de agua y despu s conecte el cable al enchufe de la pared Para desconectarlo oprima el bot n Encendido Apag...

Страница 5: ...ry FR Les sp cifications de conception ainsi que ce manuel d utilisation peuvent tre sujets des modifications sans pr avis Ne jetez pas ce produit avec les ordures menageres lorsqu il est en fin de vi...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...oop Cuill re de dosage du caf double t te Cacito de medici n de dos caras de caf Glass carafe Carafe en verre Jarra de cristal Flip lid Couvercle rabattable Tapa Hot surface indicator Indicateur de su...

Страница 8: ...inicio del ciclo de preparaci n y activar dicho ciclo Set se usa para programar la hora y el encendido autom tico Clock se usa para ajustar cambiar la hora Over Ice se usa para preparar caf con hielo...

Страница 9: ...e por los minutos Suelte el bot n una vez que se muestren los minutos deseados 5 Pulse de nuevo CLOCK para guardar la hora deseada NOTA Cuando el recuento de n me ros pase el 12 se visualizar la luz P...

Страница 10: ...by calling Customer Service FR L utilisation du filtre charbon pour eau est optionnelle mais fortement recommand e Le filtre limine le chlore les mauvais go ts et odeurs de l eau du robinet La cafeti...

Страница 11: ...uyendo la hora del d a y las horas de encendido y apagado autom ti co en caso de que se produzca una interrupci n de corriente EN Programming the Coffee Maker FR Programmer la cafeti re ES Programaci...

Страница 12: ...preparaci n Para tazas m s peque as utilice el so porte para tazas de porci n individual Pulse AUTO ON y seleccione el sabor deseado AUTO ON se enciende de forma permanente La cafetera comen zar a pr...

Страница 13: ...agua EN Brew modes FR Modes de pr paration ES Modos de preparaci n Over Ice Clock EN Single Serve Cup Holder FR Porte tasse individuel ES Porci n individual Soporte para tazas Pull down the cup holder...

Страница 14: ...p sito de agua y coloque la jarra o la taza vac a debajo de la salida de la cesta del filtro 5 Pulse el bot n de encendido apaga do H 6 Coloque la palanca E en la posici n Coffee EN Making Coffee FR F...

Страница 15: ...tionn le processus de pr paration commence imm dia tement 9 Au cours de la pr paration le bouton marche arr t et le mode de pr pa ration s lectionn sont allum s en continu 10 L appareil met un bip une...

Страница 16: ...aplanar las costuras del filtro de papel antes de insertarlo Una vez terminada la preparaci n del caf remu valo suavemente antes de servirlo para mezclar los sabores El caf en el fondo de la jarra de...

Страница 17: ...dications on the Braun coffee measuring scoop S 4 Fill your desired carafe cup up to the top with ice cubes and place it under neath the filter basket outlet 5 Press the On Off button H 6 Place the le...

Страница 18: ...so de preparaci n continua r NOTA Si la palanca no se mueve a la posici n Coffee en 2 minutos el proceso de preparaci n finaliza con una se al ac stica Si interrumpe el proceso de preparaci n es posib...

Страница 19: ...us de distribution Le bouton Water et le bouton marche arr t sont allum s 8 Quand la distribution est termin e le processus de termine avec un signal sonore 9 Placez le levier E en position Drip Stop...

Страница 20: ...r servoir eau 3 Retirez le filtre permanent dor Q et le filtre charbon B 4 Placez la carafe vide dans sa position sur la sole chauffante H 5 Placez le levier en position Coffee 6 Appuyez sur le bouto...

Страница 21: ...aning and Maintenance FR Nettoyage et entretien ES Limpieza y manteni miento 8 When the water reservoir is empty the countdown timer in the display shows 4 and CLEAN starts flashing 9 Empty the carafe...

Страница 22: ...l appareil une fois le panier de filtre retir Essuy ez la zone sous le panier de filtre avec un chiffon humide Les traces de doigt et autres taches sur le bo tier peuvent tre retir es avec de l eau s...

Страница 23: ...ld tone permanent filter are used together Use either paper or the gold tone permanent filter never both at the same time The coffee flow through the lid is blocked Remove the insert from the middle o...

Страница 24: ...Le filtre permanent dor est utilis avec un filtre papier Utilisez soit un filtre papier soit le filtre per manent dor mais jamais les deux en m me temps L coulement du caf travers le couvercle est bl...

Страница 25: ...o permanente dorado nunca los dos al mismo tiempo El flujo de caf que pasa a trav s de la tapa est bloqueado Extraiga el accesorio del centro de la tapa Enjuague la tapa adecuadamente con agua corrien...

Страница 26: ...26...

Отзывы: