background image

M A E S T R A L E   -   E X T R A

8

ITALIANO

figura 8

4

Rimontare la guarnizione di tenuta del contenitore sull’eva-

poratore, in modo che la corona di maggior larghezza risulti a

contatto con il piano gocciolatoio (vedere figura 9). 

figura 9

Montare il contenitore sul distributore. Per facilitare l’opera-

zione bagnare con acqua la guarnizione.

Assicurarsi che il fermo posteriore  della vasca risulti inserito

nella apposita sede del piano sgocciolatoio. (vedere figura 10)

figura 10

Risciacquare con bevanda fresca in modo da eliminare ogni

possibile residuo di soluzione sanitizzante dal fondo dei conte-

nitori. Asciugare l'interno dei contenitori con un tovagliolo di

carta del tipo “usa e getta”.

7. 4  SANITIZZAZIONE DEL DISTRIBU-

TORE MONTATO

Ogni giorno:

 La sanitizzazione dell'apparecchio montato, pre-

cedente la sua messa in funzione, può essere eseguita, se ne-

cessaria, solo come ulteriore precauzione in aggiunta alla
sanitizzazione dell'apparecchio

 

smontato descritta in preceden-

za ma mai in sostituzione di essa.

Preparare in una bacinella una soluzione di acqua e pro-

dotto sanitizzante approvato dalle autorità del vostro paese

rispettando le specifiche del produttore. In mancanza di un pro-

dotto sanitizzante specifico, preparare una soluzione di acqua

e ipoclorito di sodio (varechina) in proporzione di 1 cucchiaio

ogni 2 litri di acqua.

Versare la soluzione nei contenitori.

Usando una spazzola adeguata strofinare la soluzione su

tutte le parti al di sopra del livello della soluzione e sulla parte

inferiore del coperchio.

Installare il coperchio e fare funzionare il distributore in

modo da permettere alla soluzione di agitarsi per circa 2 minuti.

Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitizzante attra-

verso i rubinetti e poi eliminarla.

Risciacquare con bevanda fresca in modo da togliere ogni

possibile residuo di soluzione sanitizzante dal fondo dei conte-

nitori. Asciugare l'interno dei contenitori con un tovagliolo di

carta del tipo “usa e getta”.

Non procedere ad ulteriori operazioni di risciacquo.

8  MANUTENZIONE

1

Sostituzione delle lampade del coperchio luminoso (vedere

figura 11) : 

-

Togliere le apposite viti poste nella parte superiore del

coperchio, 

-

estrarre la parte inferiore e sostituire le lampade (utilizzare

lampade da 24-28V 21W max). 

-

Rimontare il coperchio e chiuderlo con le apposite viti.

figura 11

Ogni giorno:

 controllare il distributore e verificare che non

ci siano perdite di prodotto dalle guarnizioni. Se si notano per-

dite, controllare prima di tutto che il distributore sia corretta-

mente montato, quindi verificare che le guarnizioni non

necessitino di lubrificazione e infine che non siano difettose o

usurate, in tal caso sostituirle con ricambi originali del fabbri-
cante.

8. 1  MANUTENZIONE (SOLO A CURA DEL 

SERVIZIO DI ASSISTENZA) 

Ogni mese: 

eliminare la polvere accumulatasi sul condensato-

re. Prima di eseguire tale operazione scollegare elettricamente

il distributore sfilando la spina dalla presa.

Fare attenzione alle alette del condensatore in quanto taglienti.

IMPORTANTE

Per la manutenzione del prodotto il personale tecnico

deve utilizzare guanti che abbiano almeno un grado di

classificazione PL 0-4 (EN388).

ATTENZIONE

L'operatore autorizzato a fare manutenzione deve verifi-

care la corretta posizione dei cavi prima di dare tensione

alla macchina dopo aver riposizionato il carter di prote-

zione. (per manutenzione del prodotto).

Содержание MAESTRALE EXTRA 12.1

Страница 1: ...MAESTRALE MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES EXTRA...

Страница 2: ...A Hersteller BRAS INTERNAZIONALE S p A Modell MAESTRALE EXTRA 12 1 12 2 12 3 12 4 20 1 20 2 20 3 20 4 230V 50Hz mit den folgenden Normen bereinstimmen Gem den EWG Richtlinien 2014 30 CE 2014 35 CE 200...

Страница 3: ...ce il reimpiego e o riciclo dei materiali di cui composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste da...

Страница 4: ...estiche e simili 2 Per un corretto funzionamento la temperatura ambiente deve essere compresa tra 5 e 32 C 3 Utilizzare l apparecchio esclusivamente per il raffredda mento dei liquidi indicati 4 Non i...

Страница 5: ...e 6 Utilizzare sempre guanti idonei per la manipolazione degli alimenti 7 Non versare prodotto alimentare all interno del distributore ad una temperatura superiore ai 40 C 7 ISTRUZIONI PER L USO 1 Lav...

Страница 6: ...la certezza che tutto funziona regolarmente e che il calore emesso non dannoso 5 Regolazione della temperatura per eseguire tale opera zione rivolgersi esclusivamente ad un tecnico La temperatura otti...

Страница 7: ...pa rare una soluzione di acqua e ipoclorito di sodio varechina in proporzione di 1 cucchiaio ogni 2 litri di acqua 3 Immergere nella soluzione tutte le parti da sanitizzare per il tempo indicato dal f...

Страница 8: ...odo da permettere alla soluzione di agitarsi per circa 2 minuti 5 Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitizzante attra verso i rubinetti e poi eliminarla 6 Risciacquare con bevanda fresca in modo...

Страница 9: ...takes during disassembly and cleaning It is strongly recommended that personnel in charge of the equipment s daily operations disassembly cleaning sanitizing and assembly go through these procedures i...

Страница 10: ...ge reaches the dispensing temperature The mixing devices will continue to turn 8 To maintain a high standard of flavour keep refrigeration and mixing devices on during the night when beverage is in th...

Страница 11: ...ent follow label directions as a too strong solution can cause parts damage while a too mild solution will not provide adequate cleaning 2 Using a brush suitable for the purpose thoroughly clean all d...

Страница 12: ...m of the gasket must face against the drip plate see figure 9 figure 9 5 Place bowl on the unit Wet the gasket for ease of insertion Please take care that the hook on the backside of the bowl be inser...

Страница 13: ...maged parts Replace parts as needed with original spare parts from the supplier 8 1 MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY Montly clean all internal components primarily the...

Страница 14: ...appareil est destin tre utilis dans le cadre d applications domestiques ou similaires 2 Pour garantir son bon fonctionnement la temp rature ambiante doit tre comprise entre 5 et 32 C 3 Utiliser l app...

Страница 15: ...ans le distributeur une temp rature sup rieure 40 C 7 MODE D EMPLOI 1 Laver et d sinfecter le distributeur avant de l utiliser en suivant les instructions fournies dans ce carnet au chapitre 7 3 NETTO...

Страница 16: ...n La temp rature optimale de la boisson a t tablie en usine 6 Pour viter tout risque de chute la zone autour de la machine doit rester s che 7 3 NETTOYAGE Le nettoyage et le lavage sont fondamentaux p...

Страница 17: ...sodium eau de javel avec une proportion d une cuill re tous les 2 litres d eau 3 Immerger toutes les pi ces d sinfecter dans la solution pour la dur e indiqu e par le fabricant du produit 4 Laisser s...

Страница 18: ...mani re permettre la solution d tre agit e pendant environ 2 minutes 5 Vider la solution d sinfectante des r servoirs par les robinets et apres la jetes 6 Rincer avec de l eau fra che de mani re enle...

Страница 19: ...nen korrekten Betrieb muss die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 32 C liegen 3 Das Ger t ausschlie lich zum K hlen der angegebenen Fl ssigkeiten verwenden 4 Keine gef hrlichen oder giftigen Substanze...

Страница 20: ...rbrochen wurde 6 Bei der Handhabe und Zubereitung von Lebensmitteln m ssen ad quate Handschuhe getragen werden 7 Sch tten Sie keine Lebensmittel mit einer Temperatur von mehr als 40 C in den Spender 7...

Страница 21: ...lockierung beseitigen 5 Temperatureinstellung Wenden Sie sich dazu ausschlie lich an einen Fachmann Die optimale Getr nketemperatur wurde werkseitig eingestellt 6 Das Ger t darf nicht in Bereichen eig...

Страница 22: ...bleichlauge zubereiten im Verh ltnis von 1 E l ffel Natriumhypochlorit pro 2 Liter Wasser 3 Alle zu desinfizierenden Teile in die L sung tauchen Dabei die vom Hersteller angegebene Zeit einhalten 4 Di...

Страница 23: ...erreiben 4 Den Deckel aufsetzen und den Dispenser laufen lassen so da die L sung sich ungef hr 2 Minuten lang hin und herbewegen kann 5 Die Desinfektionsl sung ber die H hne aus den Beh ltern ablassen...

Страница 24: ...peraciones relacionadas con la seguridad y la higiene 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD HIGI NICA 1 Este aparato est destinado al uso dom stico o similar 2 Para su correcto funcionamiento la temperatura am...

Страница 25: ...tro de corriente 6 Utilizar siempre guantes adecuados para la manipulaci n de los alimentos 7 No vierta productos alimenticios dentro del dispensador a una temperatura superior a 40 C 7 INSTRUCCIONES...

Страница 26: ...or lo menos 15 cm de espacio libre alrededor del distribuidor En todo caso cuando el producto dentro de los contenedores est frio es se al de que todo funciona bien y que el calor producido no es alar...

Страница 27: ...antibact rico 2 Poner en una palangana aproximadamente ocho litros de soluci n de agua caliente 45 60 C con un producto para higienizar aprobado por las autoridades de vuestro pa s respetando las espe...

Страница 28: ...DOR MONTADO Cada d a La higienizaci n del aparato montado antes de ser puesto en funcionamiento puede ser efectuada si es necesario solamente como una ulterior prevenci n adicional a la higienizaci n...

Страница 29: ...s de producto de las juntas Si se notasen p rdidas controlar antes de todo que el distribuidor est montado correctamente luego que las juntas no necesiten lubricaci n y por ltimo que dichas juntas no...

Страница 30: ...MAESTRALE EXTRA 30 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Страница 31: ...31 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Страница 32: ...02457 00099 V 7 1 20C18...

Отзывы: