background image

13

diversa daquela proveniente da placa
botoneira), o segredo de conversação e a li-
gação áudio independente do resto do equipa-
mento.
Cada aparelho pode chamar ou ser chamado
de qualquer outro monitor intercomunicante li-
gado.
Durante uma comunicação interna o indicador
luminoso vermelho (LED 3) assinala que a linha
está ocupada.
A linha é ocupada por quem chama ao momen-
to da própria chamada e livra-se só quando
quem efectuou a chamada torna a poisar o aus-
cultador.
Desde o momento em que a ligação intercomu-
nicante é independente daquele vídeo porteiro
automático é possível continuar uma comuni-
cação interna mesmo no caso de chamada da
placa botoneira à qual se responde de um ter-
ceiro monitor.
A cada aparelho deve ser atribuído um número
de identificação; tal é o número com os quais
os outros intercomunicantes poderão chamá-lo
(botões desde o n.º 1 até ao n.º 6 da fig. 9).
Para atribuir tal número levar o interruptor à
posição ON correspondente B da fig. 10
(acessível pela parte de trás do monitor)
deixando todos os outros na posição OFF.

O monitor também está predisposto para operar
em quatro modos especiais que podem ser
seleccionados mediante os dip-switch C da fig.
10 como indicado para o mod. VM/100M32.

MONITOR INTERCOMUNICANTE
COM MEMÓRIA DE IMAGENS VM/112M32

De desenho e características semelhantes ao
mod. VM/106M32 consente a realização de
equipamentos intercomunicantes até 12 uni-
dades.
O botão • é utilizado para a função de redobro
das chamadas e o LED 1 verde para a
atribuição de redobro inserido.

O botão Aux. 2 fecha o borne 12 na direcção do
negativo (-) da alimentação (24V 100mA máx.).
O LED 2 é activado ligando o borne 14 ao neg-
ativo (-) da alimentação (borne 5) através de um
dispositivo do serviço controlado.

Número de identificação

A cada aparelho deve ser atribuído um número
de identificação; tal é o número com o qual os
outros intercomunicantes poderão chamá-lo
(botões desde o n.º 1 até ao n.º 6 da fig. 9).
Para atribuir tal número é necessário agir como
a seguir:

Até ao 6° aparelho ligado (chamada normal):

- Individualizar entre os interruptores B dentro
do aparelho (fig. 11) aquele com o número
desejado e levá-lo à posição ON.
- Eliminar a ponte R (fig. 11).

Desde o 7° até 12° aparelho ligado (chamada
com redobro):

Proceder como indicado no parágrafo anterior,
certificando-se que a ponte R esteja inserida.

Chamadas

Para efectuar as chamadas aos aparelhos
desde o n.º 1 até ao n.º 6, premir o botão cor-
respondente desde o n.º 1 até ao n.º 6 (fig. 9).

Para efectuar as chamadas aos aparelhos
desde o n.º 7 até n.º 12 é necessário agir como
seguir:

- Premir o botão de redobro • da fig. 9 (o indi-
cador luminoso LED 1 assinala a activação da
função).
- Premir o botão correspondente ao aparelho
que se deseja chamar (1=7, 2=8, 3=9, ...
6=12).

Quando for colocado o auscultador na base,
simultaneamente se restabelece a função de
chamada normal e se apaga também o indi-

cador luminoso para a sinalização de redobro
inserido.

O monitor também está predisposto para operar
em quatro modos especiais que podem ser
seleccionados mediante os dip-switch C da fig.
11 como indicado para o mod. VM/100M32.

Função dos bornes VM/100M32 e
VM/106M32
desde 1 até 15: 
bormes para a ligação ao kit
VKP/100 com monitor VM/100M32.
desde 1 até 14: bornes para a ligação ao kit
VKT/100 com monitor VM/100M32.
desde 1 até 18: bornes para a ligação ao kit
VKP/100 ou VKT/124 com monitor intercomuni-
cante VM/106M32.
1

sinal vídeo    

(

1

)

2

ecrã sinal vídeo

3

sinal vídeo

4

ecrã sinal vídeo

5

– 14 ÷ 17,5V

6

+ alimentação monitor

7

chamada

8

áudio ao monitor

9

áudio à placa botoneira

10

saída +11,5V (50mA máx.)

11

Aux. 1

12

Aux. 2

13

LED 1 (verde)

14

LED 2 (amarelo)

15

LED 3 (vermelho)

16

áudio intercom.

17

áudio intercom.

18

código chamada intercom.

(1) Resistência de fecho de 75

se a linha não

continua.

Função dos bornes VM/112M32
(bornes para a ligação ao kit VKP/100 ou
VKT/124)
1

sinal vídeo    

(

1

)

2

ecrã sinal vídeo

3

sinal vídeo

4

ecrã sinal vídeo

5

– 14 ÷ 17,5V

6

+ alimentação monitor

7

chamada

8

áudio ao monitor

9

áudio à placa botoneira

10

saída +11,5V (50mA máx.)

11
12

Aux. 2

13

LED 1 (verde)

14

LED 2 (amarelo)

15

LED 3 (vermelho)

16

áudio intercom.

17

áudio intercom.

18

código chamada intercom.

(1) Resistência de fecho de 75

se a linha não

continua.

Características técnicas
VM/100M32-VM/106M32

• Cinescópio: 5” (12,5 cm) a 90°.
• Standard CCIR.
• Alimentação: 14 ÷ 17,5Vcc.
• Absorção: máx. 830mA  (190mA em stand-

by, 135mA a repouso).

• Absorção para cada LED: 7mA.
• Banda passante a -3dB: 6MHz com imagem

directa, 4MHz com imagem memorizada.

• Entrada vídeo: 1Vpp (desde 0,8 até 1,3Vpp).
• Impediência de entrada vídeo: >30 k

.

• Memória vídeo: 32 imagens.
• Sinal de chamada: bitonal com volume reg-

ulável da placa botoneira; a nota continua
para chamadas internas na série VM/106.

• Aux. 1 e Aux. 2: contactos normalmente aber-

tos na direcção do negativo (–) da alimen-
tação (24V 100mA máx.).

• Temperatura de funcionamento: desde 0 °C

até +35 °C.

• Dimensões: 192 x 220 x 98 mm (profundi-

dade encastre 48 mm).

Características técnicas 
VM/112M32

• Cinescópio: 5” (12,5 cm) a 90°.
• Standard CCIR.
• Alimentação: 14 ÷ 17,5Vcc.
• Absorção:  máx. 830mA (190mA em stand-

by, 135mA a repouso).

• Absorção para cada LED: 7mA.
• Banda passante a -3dB: 6MHz com imagem

directa, 4MHz com imagem memorizada.

• Entrada vídeo: 1Vpp (desde 0,8 até 1,3Vpp).
• Impediência de entrada vídeo: >30 k

.

• Memória vídeo: 32 imagens.
• Sinal de chamada: bitonal com volume reg-

ulável da placa botoneira, a nota contínua
para chamadas internas.

• Aux. 2: contacto normalmente aberto para o

negativo (–) de alimentação (24V 100mA
máx.).

• Temperatura de funcionamento: desde 0 °C

até +35 °C.

• Dimensões: 192 x 220 x 98 mm (profundi-

dade de encastre 48 mm).

Fixação do monitor ao suporte de parede

Certificar-se que o dispositivo de bloqueio C
esteja deslocado para a direita (posição aberta

fig. 3). 

Colocar o monitor no suporte de parede B,
enganchá-lo ao próprio suporte com um movi-
mento para baixo e em seguida bloqueá-lo em
tal posição mediante o dispositivo C. 
Ao efectuar tais operações agir segundo a
ordem e o sentido indicados das setas da fig. 4.

Fixação do monitor ao suporto de mesa

Inserir o elemento E na apropriada sede situa-
da na parte de trás do monitor e bloqueá-lo
com o parafuso curto em dotação (fig. 6).
Aplicar o suporte de mesa F enganchando-o
em primeiro lugar na parte superior (fig. 7) e
bloqueando-o depois ao monitor com os dois
parafusos compridos em dotação (fig. 8).

IMPORTANTE. Substituir o fusível situado no
suporte com aquele fornecido com o moni-
tor (F1, T 1A).

Содержание VM/100M32

Страница 1: ...D 4 LED 3 LED 2 LED 1 1 Sulla parte inferiore dello schermo compare una riga di dati che riporta le seguenti indicazioni 02 18 32 NOV 30 93 anno giorno mese cursore minuti ore numero delle immagini me...

Страница 2: ...immagini prece dentemente registrate Ad ogni interruzione dell alimentazione princi pale l impostazione dell ora della data e le immagini memorizzate vengono cancellate Per evitare questo fenomeno pr...

Страница 3: ...ercom 17 audio intercom 18 codice chiamata intercom 1 Resistenza di chiusura da 75 se la linea non prosegue Funzione dei morsetti VM 112M32 morsetti per il collegamento al kit VKP 100 o VKT 124 1 segn...

Страница 4: ...as power supplier please contact a specialized main tenance service Four special monitor operation modes can be chosen by means of dip switches C accessible from the rear of the monitor Figure 2 shows...

Страница 5: ...ated It is thus possible to conti nue an intercom conversation while answering from another monitor to an entry panel call All connected monitors can call each other The monitor intercom audio line wi...

Страница 6: ...igkeit seitlich angeordne te Taste D Abb 1 Taste zur Bildein und Kameraweiter schaltung von zus tzlichen Kamerastel len Taste f r Treppenlicht T r ffnertaste Aux 1 Taste f r zus tzlich gew nschte Serv...

Страница 7: ...tation getrennt W hrend bestehender Intercomverbindung kann von einem anderen Monitor Sprechver bindung zur Au enstation bestehen Alle verbundenen Monitore k nnen einander rufen Die Monitor Intercomli...

Страница 8: ...che d un groupe de moniteurs reli s sur un seul appel placer le dip switch 3 sur un seul des moniteurs en position ON les autres moniteurs devront avoir le dip switch 3 en position OFF Extinction du m...

Страница 9: ...ie la borne 12 au n ga tif de l alimentation Pour obtenir l allumage des LED 2 relier la borne 14 la borne 5 n gatif de l alimentation en cou rant continu par le dispositif du service auxiliai res con...

Страница 10: ...rios LED 1 Indicador luminoso verde disponible para se alizaciones auxiliares alar mas controles etc LED 2 Indicador luminoso amarillo disponible para se alizaciones auxiliares alar mas controles etc...

Страница 11: ...rado para funcionar tam bi n en cuatro modos especiales que se pue den seleccionar mediante los dip switch C de la fig 11 de la misma manera que en el monitor VM 100M32 Funciones de los bornes para mo...

Страница 12: ...liga se normalmente ao fim da temporiza o dip switch 4 na posi o OFF Levando o mesmo dip switch posi o ON o monitor ser desligado mediante o acciona mento do comando de abertura da porta b Equipamento...

Страница 13: ...n o dos bornes VM 100M32 e VM 106M32 desde 1 at 15 bormes para a liga o ao kit VKP 100 com monitor VM 100M32 desde 1 at 14 bornes para a liga o ao kit VKT 100 com monitor VM 100M32 desde 1 at 18 borne...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...16...

Отзывы: