Dvc/01-Dvc/01 ME
52
D
V
C/01
D
V
C/01 ME
Cancellazione Codici e Tag
Code and tag deletion
Löschen der Codes und Tags
Effacement des Codes et Tag
Eliminación de Códigos y Etiquetas
Eliminação Códigos e Tags
- Posizionare il jumper RFID PROG dell’alimentatore in posizione “
–
”
a
: il Led PROG dell’alimentatore lampeggerà lentamente come anche i led
di segnalazione con la configurazione di fig.
b
. L’eventuale spegnimento immediato dei Led segnala un malfunzionamento nelle connessioni fra
alimentatore e posto esterno. Veri ficare le connessioni e rientrare in programmazione.
- Place the power supplier RFID PROG jumper in position “
–
”
a
: the power supplier PROG LED will flash slowly as will also the signalling LEDs with
the configuration in fig.
b
. If the LEDs turn off suddenly, this indicates a malfunction in the connection between the power supplier and the entry
panel. Check the connections and return to programming.
- Den Verbindungsdraht RFID PROG des Netzgeräts in die Position “
–
”
a
bringen: die Led PROG des Netzgeräts blinken langsam, wie auch die
Anzeigeleds mit der Konfiguration der Abb.
b
. Ein eventuelles sofortiges Ausschalten der Leds zeigt eine Störung in den Verbindungen zwischen
Netzgerät und Außenstation. Die Anschlüsse prüfen und wieder in die Programmierung einsteigen.
- Positionner le jumper RFID PROG de l’alimentateur en position “
–
”
a
: la Led PROG de l’alimentateur clignoteront lentement tout comme les leds
de signalisation avec la configuration de fig.
b
. L’éventuelle extinction immédiate des Leds signale un dysfonctionnement des connexions entre
alimentateur et postes extérieurs. Contrôler les connexions et rentrer dans programmation.
- Coloque el jumper RFID PROG del alimentador en su posición”
–
”
a
: el led PROG del alimentador parpadearán lentamente, al igual que los leds
de indicación con la configuración de la fig.
b
. Si los leds se apagan inmediatamente, significa que hay algún problema de funcionamiento en las
conexiones entre alimentador y placa exterior. Compruebe las conexiones y vuelva a entrar en la modalidad de programación.
- Coloque o jumper RFID PROG do alimentador na posição “
–
”
a
: o Led PROG do alimentador piscam lentamente tal como os leds de sinalização com
a configuração de fig.
b
. O eventual apagamento imediato dos Leds sinaliza uma anomalia no funcionamento das conexões entre o alimentador e a
placa botoneira. Verifique as conexões e entre novamente na programação.
Badge
Avvicinare un badge/tag al reader di una qualsiasi targa già indirizzata
c
e, dopo il tono di conferma, ripetere una seconda volta per conferma
d
: verranno cancellati TUTTI i badge relativi al GRUPPO.
Badge
Move a badge/tag near any entry panel that has already been addressed
c
and, after the confirmation tone, repeat a second time for confirmation
d
: ALL badges relative to the GROUP will be deleted.
Magnetkarte
Eine Magnetkarte /Tag an das Lesegerät eines beliebigen bereits adressierten Tableaus
c
annähern, und nach dem Bestätigungston nochmals zur
Bestätigung
d
wiederholen: es werden ALLE Magnetkarten der GRUPPE gelöscht.
Badge
Approcher un badge/tag au reader d’une platine déjà adressée
c
et, après la tonalité de confirmation, répéter une seconde fois pour confirmer
d
:
TOUS les badges relatifs au GROUPE seront effacés.
Tarjeta de identificación
Acerque una tarjeta de identificación/etiqueta al lector de cualquier placa ya direccionada
c
y, tras el tono de confirmación, repita por segunda
vez para confirmar
d
: se eliminarán TODAS las tarjetas de identificación correspondientes al GRUPO.
Badge
Aproxime um badge/tag ao reader de qualquer uma das placas já endereçadas
c
e, após o tom de confirmação, repita outra vez para confirmar
d
:
são eliminados TODOS os badges relativos ao GRUPO.
Codici
Premere inserire il codice di accesso (4-8 cifre) seguito dal tasto sulla tastiera di una qualsiasi targa già indirizzata
e
e, dopo il beep di
conferma, ripetere una seconda volta per conferma
f
: verranno cancellati TUTTI i codici relativi al GRUPPO.
Codes
Press enter the access code (4-8 digits) followed by the key on the keyboard of any already addressed entry panel
e
and, after the confirma-
tion beep, repeat a second time for confirmation
f
: ALL codes relative to the GROUP will be deleted.
Codes
drücken, den Zugriffscode eingeben, (4-8 Zifern) danach die Taste eines bereits adressierten Tableaus
e
auf dem Tastenfeld drückenund
nach dem Piepton der Bestätigung, nochmals zur Bestätigung
f
wiederholen: es werden ALLE Codes der GRUPPE gelöscht.
Codes
Appuyer sur saisir le code d’accès
(4-8 chiffres)
suivi de la touche sur le clavier d’une quelconque platine déjà adressée
e
et, après le beep de
confirmation, répéter une seconde fois pour confirmer
f
: TOUS les codes relatifs au GROUPE seront effacés.
Códigos
Pulse , introduzca el código de acceso (4-8 cifras) y pulse el botón en el teclado de cualquier placa ya direccionada
e
; tras el beep de
confirmación, repita por segunda vez para confirmar
f
: se eliminarán TODOS los códigos correspondientes al GRUPO.
Códigos
Prima insira o código de acesso seguido
(4-8 cifras)
da tecla do teclado de uma qualquer placa já endereçada
e
e, depois do beep de confir-
mação, repita outra vez para confirmar
f
: são eliminados TODOS os códigos relativos ao GRUPO.
RFID
PROG
+
–
M1
A
PROG
VA/01
a
b
c
d
beep
beep
f
e
beep
beep
+
+
+
+
12345
12345
Содержание EVKIT
Страница 23: ...Perla 23 PERLA ...
Страница 29: ...Opale 29 OPALE ...
Страница 56: ...BPT S p A a Socio Unico Via Cornia 1 33079 Sesto al Reghena PN Italy www bpt it info bpt it ...