background image

3

Avvertenze generali

•  Leggere attentamente le istruzioni, prima di iniziare l’installazione ed eseguire gli interventi come specificato dal 

costruttore;

•  Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio;
•  Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata 

dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo;

•  L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la manutenzione del prodotto deve essere effettuata 

soltanto da personale tecnico qualificato ed opportunamente addestrato nel rispetto delle normative vigenti ivi 
comprese le osservanze sulla prevenzione infortuni;

•  Operare in ambienti sufficientemente illuminati e idonei per la salute e utilizzare strumenti, utensili ed attrezzature 

in buono stato;

•  Il dispositivo va installato conformemente al grado IP indicato nelle caratteristiche tecniche;
•  L’impianto elettrico dovrà essere realizzato in conformità con le normative in vigore nel paese di installazione;
•  I conduttori dei cablaggi non utilizzati devono essere isolati.
•  Saldare le giunzioni e la parte terminale dei fili onde evitare malfunzionamenti causati dall’ossidazione degli stessi;
•  Al termine dell’installazione, verificare sempre il corretto funzionamento dell’apparecchiatura e dell’impianto nel suo 

insieme;

•  Prima di effettuare qualunque operazione di pulizia o di manutenzione, togliere l’alimentazione al dispositivo;
•  In caso di guasto e/o cattivo funzionamento di un dispositivo, distaccarlo dall’alimentazione e non manometterlo;
•  Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore e co-

munque utilizzare sempre i ricambi forniti da Bpt s.p.a.;

•  L’apparecchio dovrà essere destinato unicamente all’uso per il quale è stato espressamente concepito.
•  Il mancato rispetto delle prescrizioni sopra elencate può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
•  Il costruttore non può comunque essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, 

erronei ed irragionevoli.

General Precautions

•  Read the instructions carefully before starting installation and proceed as specified by the manufacturer;
•  After removing the packaging, check the condition of the unit;
•  The packaging items (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must not be handled by children as they may be dan-

gerous;

•  Installation, programming, commissioning and maintenance of the product must only be performed by qualified tech-

nicians who have been properly trained in compliance with current standards, including health and safety regulations;

•  Operate in sufficiently lighted areas that are conducive to health and use tools, utensils and equipment that are in good 

working order;

•  The device must be installed in accordance with the IP degree indicated in the technical features;
•  The electrical system must comply with current standards in the country of installation;
•  Wires belonging tocables that are not used must beinsulated.
•  Weld the joints and the ends of the wires to prevent malfunctions caused by wire oxidation;
•  When installation is completed, always check for correct operation of the unit and the system as a whole;
•  Before performing any cleaning or maintenance operation, disconnect the power supply to the device;
•  In the case of device failure or malfunction, disconnect it from the power supply and do not tamper with it;
•  Should the unit be in need of repair, contact only a technical support centre authorised by the manufacturer and always 

use spare parts provided by Bpt s.p.a.;

•  The equipment must only be used for the purpose for which it was explicitly designed.
•  Failure to follow the instructions provided above may compromise the unit’s safety.
•  The manufacturer declines all liability for any damage as a result of improper, incorrect or unreasonable use.

Allgemeine Hinweise

•  Vor der Installation die Anweisungen aufmerksam lesen, und alle Arbeiten wie vom Hersteller angegeben ausführen.
•  Das Gerät aus der Verpackung nehmen und seine Unversehrtheit kontrollieren.
•  Die Verpackungsteile (Plastiktüten, Polystyrolschaum usw.) dürfen nicht in Reichweite von Kindern gelassen wer-

den, da sie potentielle Gefahrenquellen darstellen.

•  Die Installation, die Programmierung, die Inbetriebnahme und die Wartung des Produkts dürfen nur non qualifizier-

tem und einschlägig ausgebildetem Fachpersonal unter Beachtung der geltenden Bestimmungen und Unfallverhü-
tungsmaßnahmen ausgeführt werden.

•  In ausreichend beleuchteten und nicht gesundheitsschädigenden Räumen arbeiten und Instrumente und Werkzeu-

ge in gutem Zustand benutzen.

•  Die Vorrichtung muss gemäß dem  IP-Schutzgrad, der in den technischen Merkmalen aufgeführt ist, installiert werden.
•  Die Vorrichtungen vorsichtig handhaben: sie enthalten zerbrechliche und feuchtigkeitsempfindliche Elektronikteile.
• Um ungewollten Kontakten vorzubeugen, die Netzanschlusskabel und die Niederspannung führenden 

Signalleitungen getrennt umbinden.

• Die Verbindungsstellen und das Ende der Leiter verschweißen, um Störungen durch Oxidation derselben zu 

vermeiden.

•  Nach Abschluss der Installationsarbeiten immer den korrekten Betrieb des Geräts und der gesamten Anlage prüfen.
•  Vor allen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten die Vorrichtung von der Spannung trennen.
•  Im Fall einer Störung und/oder eines fehlerhaften Betriebs eines Geräts, dieses sofort von der Stromversorgung 

trennen und keine unautorisierten Eingriffe durchführen. 

•  Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturarbeiten ausschließlich an eine vom Hersteller autorisierte Kundendienst-

stelle und benutzen sie in jedem Fall immer von Bpt s.p.a. gelieferte Ersatzteile.

•  Das Gerät darf ausschließlich für die Zwecke benutzt werden, für die es ausdrücklich konzipiert wurde.
•  Die Nichtbeachtung der oben angeführten Vorschriften kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen.
•  Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen unsachgemäßen, falschen oder unvernünftigen Gebrauch 

verursacht werden.

Avertissements généraux

•  Lire attentivement les instructions avant de commencer l’installation et effectuer les opérations comme spécifié par le 

fabricant ;

•  Après l’avoir déballé, vérifier que l’appareil soit en bon état ;
•  Ne pas laisser les éléments d’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, etc.) à la portée des enfants car ils 

constituent une source potentielle de danger ;

•  L’installation, la programmation, la mise en service et l’entretien du produit ne doivent être effectués que par du person-

nel technique qualifié et spécialisé, en respectant les normes en vigueur, y compris celles en matière de prévention des 
accidents ;

•  Travailler dans des lieux salubres et suffisamment éclairés et n’utiliser que des outils et instruments en bon état ;
•  Le dispositif doit être installé conformément au degré IP indiqué dans les caractéristiques techniques ;
•  L’installation électrique devra être réalisée en conformité aux normes en vigueur dans le pays d’installation ;
•  Les conducteurs descâblages qui ne sont pas utilisésdoivent être isolés.
•  Souder les jonctions et la partie terminale des fils afin d’éviter des dysfonctionnements dérivant de l’oxydation de ceux-ci;
•  À la fin de l’installation, toujours contrôler le bon fonctionnement de l’appareil et de toute l’installation ;
•  Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, couper l’alimentation électrique du dispositif ;
•  En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement d’un dispositif, le débrancher du réseau électrique, sans tenter 

aucune réparation ;

•  Pour toute réparation, adressez-vous uniquement à un centre d’assistance technique agréé par le fabricant et dans tous 

les cas utiliser toujours des pièces de rechange fournies par Bpt s.p.a. ;

•  L’appareil n’est destiné qu’à l’utilisation pour laquelle il a été expressément conçu.
•  Le non-respect des prescriptions susmentionnées pourrait compromettre la sécurité de l’appareil.
•  Le fabricant ne pourra dans tous les cas être retenu responsable des dommages dérivant d’une utilisation incorrecte ou 

erronée.

Advertencias generales

•  Lea atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación, y realice las intervenciones tal y como especifica 

el fabricante;

•  Tras haberlo sacado de su embalaje, compruebe el buen estado del aparato;
•  Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, etc.) no deben dejarse al alcance de los 

niños, ya que son potenciales fuentes de peligro;

•  La instalación, la programación, la puesta en servicio y el mantenimiento del producto deben ser efectuados sola-

mente por personal técnico cualificado que cuente con la formación pertinente, cumpliendo las normativas vigentes, 
incluidas las normas de prevención de accidentes;

•  Trabaje en entornos suficientemente iluminados e idóneos para la salud, y utilice herramientas, utensilios y equipa-

miento en buen estado;

•  El dispositivo debe instalarse de manera conforme al grado IP indicado en las características técnicas;
•  La instalación eléctrica deberá realizarse conforme a las normativas vigentes en el país de instalación;
•  Es preciso aislar losconductores de los cableados noutilizados.
•  Suelde las junturas y la parte terminal de los hilos para evitar funcionamientos defectuosos causados por su oxidación;
•  Al final del proceso de instalación, compruebe el correcto funcionamiento del equipo y de la instalación en su conjunto;
•  Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, corte la alimentación del dispositivo;
•  En caso de avería y/o funcionamiento defectuoso de un dispositivo, desconéctelo de la alimentación y no lo manipule;
•  Si es necesario efectuar reparaciones, acuda únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado por el fabrican-

te, y en cualquier caso utilice siempre los recambios suministrados por Bpt s.p.a.;

•  El aparato deberá destinarse únicamente al uso para el que ha sido expresamente concebido.
•  El incumplimiento de las anteriores instrucciones puede poner el peligro la seguridad del aparato.
•  En cualquier caso, el fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por posibles daños derivados de usos impropios, 

incorrectos o irrazonables.

Advertências gerais

•  Leia com atenção as instruções, antes de iniciar a instalação e efectue as operações conforme especificado pelo fabricante;
•  Após ter removido a embalagem certifique-se de que o aparelho está íntegro;
•  Os elementos da embalagem (sacos de plástico, isopor, etc.) não devem ser deixados ao alcance de crianças porque são 

fontes potenciais de perigo;

•  A instalação, a programação, a colocação em serviço e a manutenção do produto devem ser efectuadas apenas por 

pessoal técnico qualificado e com formação adequada, cumprindo as normas em vigor, inclusive as disposições sobre a 
prevenção de acidentes;

•  O dispositivo deve ser instalado de acordo com o grau IP indicado nas características técnicas;
•  Trate os dispositivos com cuidado: contêm componentes electrónicos frágeis e sensíveis à humidade;
•  Os condutores dosconectores não utilizados devemser isolados.
•  Solde as junções e a parte terminal dos fios a fim de evitar falsos alarmes causados pela oxidação dos mesmos;
•  No fim da instalação verifique sempre o funcionamento correcto do equipamento e da instalação no seu conjunto;
•  Antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou de manutenção, desligue o dispositivo da rede de alimentação 

eléctrica;

•  No caso de avaria e/ou mau funcionamento de um dispositivo, desligue-o da alimentação e não o abra;
•  Para a eventual reparação dirija-se apenas a um centro de assistência técnica autorizado pelo fabricante e utilize sem-

pre as peças de reposição fornecidas pela Bpt s.p.a.;

•  O aparelho deve ser destinado unicamente ao uso para o qual foi expressamente concebido.
•  O não cumprimento dos conselhos enumerados acima pode comprometer a segurança do aparelho.
•  O fabricante não pode, em todo o caso, ser considerado responsável por eventuais danos decorrentes de usos impró-

prios, errados e irracionais.

Содержание DC/01

Страница 1: ...nuale di Programmazione Programming Manual Programmierhandbuch Manuel de Programmation Manual de Programación Manual de Programação 24800922 05 04 2013 DVC 01 DC 01 DVC 01 ME DC 01 ME DPF AL DPF NF DPF ME ...

Страница 2: ...2 254 99 25 281 127 1 2 THANGRAM ...

Страница 3: ...rde Die Nichtbeachtung der oben angeführtenVorschriften kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen Der Hersteller haftet nicht für Schäden die durch einen unsachgemäßen falschen oder unvernünftigen Gebrauch verursacht werden Avertissementsgénéraux Lire attentivement les instructions avant de commencer l installation et effectuer les opérations comme spécifié par le fabricant Aprèsl avoirdéball...

Страница 4: ...stprogrammierung 26 Neuprogrammierung 28 SOMMAIRE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pág 5 RÉGLAGES ET FONCTIONS DES LEDS Pág 5 UTILISATION DES POSTES EXTÉRIEURS AVEC VA 01 Pág 7 EXEMPLES DE CONNEXION Pág 8 PROGRAMMATION MANUELLE DES POSTES EXTÉRIEURS Pág 10 Première programmation avec UN poste extérieur 12 Première programmation avec PLUSIEURS postes extérieurs 14 Procédure de Reprogrammation 16 Program...

Страница 5: ...KTIONENDERLEDS REGULAÇÕES E FUNÇÕES DOS LEDS M1 CN4 M2 CN2 PROG DATI BOUT MINI USB Regolazioni Adjustments Einstellungen Réglages Regulaciones Regulações audio altoparlante loudspeaker audio Audio Lautsprecher audio haut parleur audio altavoz áudio altifalante audio microfono microphone audio Audio Mikrofon audio micro audio micrófono áudio microfone elettroserratura 1 10 s default 1 s solenoid lo...

Страница 6: ...6 ...

Страница 7: ...STI ESTERNI CON VA 01 USE OF ENTRY PANELS WITH VA 01 BENUTZUNG DER AUSSENSTATIONEN MIT VA 01 UTILISATION DES POSTES EXTÉRIEURS AVEC VA 01 USO DE PLACAS EXTERIORES CON VA 01 UTILIZAÇÃO DAS PLACAS BOTONEIRAS COM VA 01 ...

Страница 8: ...das placas botoneiras com VA 01 8 M1 CN4 M2 CN2 PROG DATI MINI USB OUT VLS 101 M1 M2 M5 12V 18V BIN1 BIN2 BIN3 BOUT 1 2 1 2 BOUT DC 01 DC 01 ME VA 01 ESEMPI DI COLLEGAMENTO EXEMPLES DE CONNEXION CONNECTION EXAMPLES EJEMPLOS DE CONEXIÓN VERBINDUNGS BEISPIELE EXEMPLOS DE CONEXÃO M2 M5 12V BIN1 BIN2 BIN3 BOUT PROG M1 CN4 M2 CN2 DATI MINI USB OUT VLS 300 B B NO C BOUT CN1 IN DVC 01 DVC 01 ME VA 01 ...

Страница 9: ...ention Pour la programmation Manuelle des Postes Ex térieurs l ordre d insertion automatique est BIN1 BIN2 BIN3 Atención Para la programación ma nual de las placas exterio res el orden de autoacti vación es BIN1 BIN2 BIN3 Atenção Para a programação Ma nual das Placas Botonei ras a ordem de auto in serção é BIN1 BIN2 BIN3 Morsettiera M1 Terminal block M1 Klemmenbrett M1 Bornier M1 Bornera M1 Régua ...

Страница 10: ... PLACAS BOTONEIRAS È possibile programmare posti esterni collegati allo stesso alimentatore con tasti di tipo differenti rispettando comunque la sequenza illustrata a fianco The entry panels connected to the same power supplier can be programmed with dif ferent types of keys following the sequence shown to the side Die Programmierung von Außenstationen die an das gleiche Netzgerät ange schlossen s...

Страница 11: ...esd Appel Programación de los Botones de Llamada ProgramaçãodasTeclasdeChamada Pag 12 Page 12 Seite 12 Page 12 Pág 12 Pág 12 Pag 13 Page 13 Seite 13 Page 13 Pág 13 Pág 13 InserimentoTag Badge EntryTag Badge CodeeingabeTags Magnetkarte Insertion Tag Badge Adición de Etiquetas Tarjetas de identificación IntroduçãoTags Badge Inserimento Codici EntryCodes Codeeingabe Codes Insertion Codes Adición de C...

Страница 12: ...caexterior Compruebelasconexionesyvuelva a entrar en la modalidad de programación Los leds de las placas exteriores se encenderán como se muestra en la figura b Espere 5 segundos la conclusión de la prueba automática y prosiga como se indica más abajo Entrar na Programação Carregue na tecla PROG do alimentador a até o led PROG se acender O eventual apagamento imediato do Led PROG sinaliza uma anom...

Страница 13: ...der AußenstationenWährend der Programmierung der Ruftasten kann der Sichtbereich der Telekamera von jeder beliebigen Innensprechstelle aus mit abgenommenem Hörer falls vorhanden durch Drücken derTaste Automatische Einschaltung j einge stellt werden Von der Standardkonfiguration aus können die folgenden k durch Drücken derTaste AUX1 durchlaufen werden oder es kann mit derTaste AUX2 l zu den vorherg...

Страница 14: ...sión de la prueba automática y prosiga como se indica más abajo Entrar na Programação Carregue na tecla PROG do alimentador a até o led PROG se acender O eventual apagamento imediato do Led PROG sinaliza uma anomalia nofuncionamentodasconexõesentreoalimentadoreaplacabotoneira Verifiqueasconexõeseentrenovamente naprogramação Osleds das placasbotoneirasacendem se comoilustradonafigurab Espere5segund...

Страница 15: ...ue deseja programar g e prima os botões de abertura da porta e AUX2 h Prima na placa botoneira a tecla de chamada a associar ao derivado interno i segue uma indicação acústica de memorização efectuada Eventualmentevolteapousaroauscultadorjecontinuerepetindoasmesmasoperaçõesparatodososoutrosderivados Aoperaçãosópodeserefectuadacomaplacabotoneiracomoled apagado PE1nafig f página14 paramudaraplacabot...

Страница 16: ...derauflegenunddiegleichenSchrittefüralleanderenInnensprechstellenwiederholen DerSchritt kann nur von der Außenstation aus ausgeführt werden deren Led ausgeschalten ist PE1 auf b um die Außenstation von der aus die Rufprogrammie rung ausgeführt werden soll zu wechseln muss eine der ersten 4 Positionen der Ruftasten mindestens 3s lang gedrückt werden oder dieTaste 1 und danach dieTaste für Außenstat...

Страница 17: ... teclas das placas botoneiras a reprogramar o led deixa de piscar bem como os ledsdaretroiluminaçãodasprimeiras4posiçõesdasteclasdechamadaj Repitaaoperaçãoemtodasasplacasbotoneirasareprogramar j ek Nocasode efectuarareprogramaçãodetodasasplacasbotoneirasaconfiguraçãoseráailustradanafigura l Parasairdareprogramação primabrevementeateclaPROGdoalimentadorm osledsPROGeosledsdasplacasbotoneirasapagam s...

Страница 18: ...mayonlybeperformedfromtheentrypanelwiththeLED off PE1ind tochangetheentrypanelfromwhichcallprogrammingpresskey1followedbykey ProgrammierungderRufcode DenHörer fallsvorhanden derInnensprechstelle dieprogrammiertwerdensoll e abnehmenunddieTastenTüröffner und AUX2 eA drücken Den Rufcode der Gruppe von 1 bis 99 gefolgt von derTaste g eingeben um die Rufcode mit der Innensprechstelle zu verknüpfen Even...

Страница 19: ...rden soll Wenn die für jede Gruppe vorgesehene Maximalzahl 5 überschritten wird ertönt ein Fehlerton Badge Approcher un badge tag au reader d une platine déjà adressée c et après la tonalité de confirmation appuyer sur la touche groupe à laquelle doit être assigné lecoded Sionexcèdelenombremaximalprévu 5 pourchaquegroupeseragénéréeunetonalitéd erreur Tarjeta de identificación Acerque una tarjeta d...

Страница 20: ... eentrenovamentenaprogramação Badge Avvicinare un badge tag al reader di una qualsiasi targa già indirizzata c e dopo il tono di conferma ripetere una seconda volta per conferma d verranno cancellatiTUTTI i badge relativi al GRUPPO Badge Moveabadge tagnearanyentrypanelthathasalreadybeenaddressedcand aftertheconfirmationtone repeatasecondtimeforconfirmationd ALLbadges relativetotheGROUPwillbedelete...

Страница 21: ...scódigosebadgesdequalquer tipo do GRUPO Posti esterni con DNA digitare il codice chiamata seguito dal tasto i relativo al GRUPPO di cui si vogliono cancellare i codici e dopo il beep digitare nuovamente il codice chiamata seguito dal tasto j In questo modo verranno cancellatiTUTTI i codici di qualsiasi tipo del GRUPPO EntrypanelswithDNA enter the call code followed by the key i relative to the GRO...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...S WITH VA 301 VAS 100 30 AND VAS 101 BENUTZUNG DER AUSSENSTATIONEN MITVA 301 VAS 100 30UNDVAS 101 UTILISATIONDESPOSTESEXTÉRIEURSAVECVA 301 VAS 100 30ETVAS 101 USO DE PLACAS EXTERIORES CON VA 301 VAS 100 30 Y VAS 101 UTILIZAÇÃO DAS PLACAS BOTONEIRAS COMVA 301 VAS 100 30EVAS 101 ...

Страница 24: ...terioresconVA 301 VAS 100 30yVAS 101 UtilizaçãodasplacasbotoneirascomVA 301 VAS 100 30eVAS 101 24 M1 G BIN BOUT M2 M1 CN4 M2 CN2 PROG DATI MINI USB 1 2 ON 3 OUT BOUT VLS 300 B B NO C 1 G 2 1 2 M1 CN4 M2 CN2 PROG DATI MINI USB OUT VLS 101 1 2 1 2 BOUT DVC 01 DVC 01 ME DVC 01 DVC 01 ME VA 301 VAS 100 30 ESEMPI DI COLLEGAMENTO EXEMPLES DE CONNEXION CONNECTION EXAMPLES EJEMPLOS DE CONEXIÓN VERBINDUNGS...

Страница 25: ...rogramación MINI USB Conector de programação Morsettiera M1 Terminal block M1 Klemmenbrett M1 Bornier M1 Bornera M1 Régua de bornes M1 Alimentazione 14 18 VDC Power supply 14 18VDC Stromversorgung14 18VDC Alimentation 14 18 VDC Alimentación 14 18 VCC Alimentação 14 18 VDC BOUT Montante Busbar Trägerleitung Montant Bajante Coluna Morsettiera M2 Terminal block M2 Klemmenbrett M2 Bornier M2 Bornera M...

Страница 26: ...egundoslaconclusióndelapruebaautomáticayprosigacomoseindicamásabajo Entrar na Programação Prima durante pelo menos 3 seg a tecla PROG a e solte a dentro de 6 seg O eventual apagamento imediato do Led PROG sinaliza uma anomalia no funcionamento Verifique as conexões e entre novamente na programação Os leds das placas botoneiras acendem se como ilustrado na figura b Espere5segundosparaaconclusãodoau...

Страница 27: ...er Programmierung der Ruftasten kann der Sichtbereich der Telekamera von jeder beliebigen Innensprechstelle aus mit abgenommenem Hörer falls vorhanden durch Drücken derTaste Automatische Einschaltung j einge stellt werden Von der Standardkonfiguration aus können die folgenden k durch Drücken derTaste AUX1 durchlaufen werden oder es kann mit derTaste AUX2 l zu den vorhergehenden zurückgekehrt werde...

Страница 28: ...cornetta f e proseguire ripetendo le stesse operazioni per tutti gli altri derivati Programming the call keys Lift the receiver if present of the extension that you want to programme c then press the door lock release and AUX2 d buttons Ontheentrypanel pressthecallkeytobeassociatedwiththeinternalextensione anacousticsignalwillconfirmthatthesettingwasstored Hangup thereceiveragain ifnecessaryfandco...

Страница 29: ... automáticamente tras 30 minutos ProgramaçãodoTipodeTeclas Nafasede ProgramaçãodasteclasdeChamada bprimadurantepelomenos3seg ateclaPROGhesolte adentrode 6seg atéentrarnoprocessode ProgramaçãodoTipodeteclasedoEndereço i Primaumadasprimeiras4 teclas daprimeiraplacabotoneira oled deixa depiscarbem comoosledsdaretroiluminaçãodasprimeiras4posiçõesdasteclasdechamadaj Assinalizaçõesassumemaconfiguraçãok ...

Страница 30: ...vorzuse hen Die wiederverwert baren Geräteteile sind mit einem Materials ELIMINATION S assurer que le matériel d emballage n est pas abandonné dans la na ture et qu il est éliminé conformément aux normes en vigueur dans le pays d utilisation du produit À la fin du cycle de vie de l appareil faire en sorte qu il ne soit pas aban donné dans la nature L appareil doit être élimi né conformément aux no...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...32 BPT S p A a Socio Unico Via Cornia 1 33079 Sesto al Reghena PN Italy www bpt it info bpt it ...

Отзывы: