background image

Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01
Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01

12

Prima programmazione con UN posto esterno

Initial programming with ONE entry panel

Erstprogrammierung mit EINER Außenstation

Première programmation avec UN poste extérieur

Primera programación con UNA placa exterior

Primeira programação com UMA placa botoneira

M1

A

PROG

PROG

VA/01

Ingresso in Programmazione.

 Premere il tasto PROG dell’alimentatore 

finchè il led PROG si accende. L’eventuale spegnimento immediato del Led 

PROG segnala un malfunzionamento nelle connessioni fra alimentatore e posto esterno. Verificare le connessioni e rientrare in programmazione.I led dei posti 
esterni si accenderanno come illustrato in figura 

b

. Attendere 5 secondi la conclusione dell’autotest e proseguire come sotto indicato.

Accessing programming.

 Press the PROG key on the power supplier 

until the PROG LED turns on. If the PROG LED turns off suddenly, this indicates a 

malfunction in the connection between the power supplier and the entry panel. Check the connections and return to programming.
The entry panel LEDs turn on as shown in the figure 

b

.Wait 5 seconds for the self-test to be completed and then continue as described below.

Einstieg in die Programmierung.

 Die Taste PRG des Netzgeräts 

drücken,

 

bis die Led PROG aufleuchtet. Ein eventuelles sofortiges Ausschalten der 

Led PROG zeigt eine Störung in den Verbindungen zwischen Netzgerät und Außenstation. Die Anschlüsse prüfen und wieder in die Programmierung einsteigen. 
Die Leds der Außenstationen leuchten auf, wie auf der Abbildung 

dargestellt. 5 Sekunden bis zum Ende des Autotests warten und danach wie folgt 

vorgehen.

Entrée en Programmation.

 

Appuyer sur la touche PROG de l’alimentateur

 

jusqu’à ce que la led PROG s’allume. L’éventuelle extinction immédiate de la Led 

PROG signale un dysfonctionnement des connexions entre alimentateur et postes extérieur. Contrôler les connexions et rentrer dans programmation. 
Les leds des postes extérieurs s’allumeront comme illustré à la figure

 

b

Attendre pendant 5 secondes la conclusion de l’autotest et continuer comme indiquÈ 

ci-dessous.

Entrada en la modalidad de Programación

 Pulse el botón PROG del alimentador 

hasta que se encienda el led PROG. Si el Led PROG se apaga 

inmediatamente, significa que hay algún problema de funcionamiento en las conexiones entre alimentador y placa exterior. Compruebe las conexiones y vuelva 
a entrar en la modalidad de programación. 
Los leds de las placas exteriores se encenderán como se muestra en la figura 

b

. Espere 5 segundos la conclusión de la prueba automática y prosiga como se 

indica más abajo.

Entrar na Programação

 Carregue na tecla PROG do alimentador 

até o led PROG se acender. O eventual apagamento imediato do Led PROG sinaliza uma 

anomalia no funcionamento das conexões entre o alimentador e a placa botoneira. Verifique as conexões e entre novamente na programação. 
Os leds das placas botoneiras acendem-se como ilustrado na figura 

b

. Espere 5 segundos para a conclusão do auto teste e continue como indicado a seguir.

a

c

c

c

d

b

Programmazione del Tipo dei Tasti.

 Premere il primo tasto del posto esterno 

c

/

c

A

/

c

B

 finchè il led 

 smetterà di lampeggiare così come i led 

della retroilluminazione 

d

.

Programming key type and address.

 Press the first key on the entry terminal 

c

/

c

A

/

c

B

 until the LED 

 stops flashing as does the backlighting 

LEDs 

d

.

Programmierung der Tastenart.

 Die erste Taste der Außenstation 

c

/

c

A

/

c

B

 

drücken, bis das Led 

 und die Leds der Hintergrundbeleuchtung 

zu blinken aufhören.

Programmation du Type des Touches.

 

Appuyer sur la première touche du poste extérieur

 

c

/

c

A

/

c

B

 

jusqu’à ce que la led 

 arrêtera de clignoter ainsi 

que les leds du rétroéclairage

 

d

.

Programación del Tipo de los Botones.

 Pulse el primer botón de la placa exterior 

c

/

c

A

/

c

B

 hasta que el led 

 y los leds de retroiluminación 

dejen de parpadear 

d

.

Programação do Tipo de Teclas.

 Carregue na primeira tecla da placa botoneira 

c

/

c

A

/

c

B

 até o led 

 deixar de piscar, tal como os leds da retroilu-

minação 

d

.

>3’’

-  Nel caso in cui i tasti di chiamata fossero presenti SOLO SULLE PULSANTIERE AGGIUNTIVE, l’operazione illustrata in figura 

c

 va eseguita su di esse  come illustrata in figura 

c

C.

- In the case that the call buttons are ONLY located on the ADDITIONAL PUSH BUTTON PANELS, the operation illustrated in figure 

c

 must be carried out as illustrated in figure 

c

C.

- Falls die Ruftasten NUR AUF DEN ZUSÄTZLICHEN TASTENFELDERN vorhanden sein sollten, muss der in Abbildung 

c

 gezeigte Vorgang, wie in Abbildung 

c

C dargestellt, mit ihnen ausgeführt werden.

- Au cas où les touches d’appel seraient présentes UNIQUEMENT SUR LES PLATINES SUPPLÉMENTAIRES, l’opération illustrée à la figure 

c

 doit être effectuée sur celles-ci comme illustré à la figure 

c

C.

- Si los botones de llamada estuviesen presentes SOLO EN LAS BOTONERAS ADICIONALES, la operación mostrada en la figura 

c

 debe efectuarse en ellas como se indica en la figura 

c

C.

- No caso das teclas de chamada estarem presentes APENAS NAS BOTONEIRAS ADICIONAIS, a operação ilustrada na figura 

c

 deve ser realizada nas mesmas  como ilustrado na figura 

c

C.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

c

C

y

 

A

B

Содержание DC/01

Страница 1: ...nuale di Programmazione Programming Manual Programmierhandbuch Manuel de Programmation Manual de Programación Manual de Programação 24800922 05 04 2013 DVC 01 DC 01 DVC 01 ME DC 01 ME DPF AL DPF NF DPF ME ...

Страница 2: ...2 254 99 25 281 127 1 2 THANGRAM ...

Страница 3: ...rde Die Nichtbeachtung der oben angeführtenVorschriften kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen Der Hersteller haftet nicht für Schäden die durch einen unsachgemäßen falschen oder unvernünftigen Gebrauch verursacht werden Avertissementsgénéraux Lire attentivement les instructions avant de commencer l installation et effectuer les opérations comme spécifié par le fabricant Aprèsl avoirdéball...

Страница 4: ...stprogrammierung 26 Neuprogrammierung 28 SOMMAIRE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pág 5 RÉGLAGES ET FONCTIONS DES LEDS Pág 5 UTILISATION DES POSTES EXTÉRIEURS AVEC VA 01 Pág 7 EXEMPLES DE CONNEXION Pág 8 PROGRAMMATION MANUELLE DES POSTES EXTÉRIEURS Pág 10 Première programmation avec UN poste extérieur 12 Première programmation avec PLUSIEURS postes extérieurs 14 Procédure de Reprogrammation 16 Program...

Страница 5: ...KTIONENDERLEDS REGULAÇÕES E FUNÇÕES DOS LEDS M1 CN4 M2 CN2 PROG DATI BOUT MINI USB Regolazioni Adjustments Einstellungen Réglages Regulaciones Regulações audio altoparlante loudspeaker audio Audio Lautsprecher audio haut parleur audio altavoz áudio altifalante audio microfono microphone audio Audio Mikrofon audio micro audio micrófono áudio microfone elettroserratura 1 10 s default 1 s solenoid lo...

Страница 6: ...6 ...

Страница 7: ...STI ESTERNI CON VA 01 USE OF ENTRY PANELS WITH VA 01 BENUTZUNG DER AUSSENSTATIONEN MIT VA 01 UTILISATION DES POSTES EXTÉRIEURS AVEC VA 01 USO DE PLACAS EXTERIORES CON VA 01 UTILIZAÇÃO DAS PLACAS BOTONEIRAS COM VA 01 ...

Страница 8: ...das placas botoneiras com VA 01 8 M1 CN4 M2 CN2 PROG DATI MINI USB OUT VLS 101 M1 M2 M5 12V 18V BIN1 BIN2 BIN3 BOUT 1 2 1 2 BOUT DC 01 DC 01 ME VA 01 ESEMPI DI COLLEGAMENTO EXEMPLES DE CONNEXION CONNECTION EXAMPLES EJEMPLOS DE CONEXIÓN VERBINDUNGS BEISPIELE EXEMPLOS DE CONEXÃO M2 M5 12V BIN1 BIN2 BIN3 BOUT PROG M1 CN4 M2 CN2 DATI MINI USB OUT VLS 300 B B NO C BOUT CN1 IN DVC 01 DVC 01 ME VA 01 ...

Страница 9: ...ention Pour la programmation Manuelle des Postes Ex térieurs l ordre d insertion automatique est BIN1 BIN2 BIN3 Atención Para la programación ma nual de las placas exterio res el orden de autoacti vación es BIN1 BIN2 BIN3 Atenção Para a programação Ma nual das Placas Botonei ras a ordem de auto in serção é BIN1 BIN2 BIN3 Morsettiera M1 Terminal block M1 Klemmenbrett M1 Bornier M1 Bornera M1 Régua ...

Страница 10: ... PLACAS BOTONEIRAS È possibile programmare posti esterni collegati allo stesso alimentatore con tasti di tipo differenti rispettando comunque la sequenza illustrata a fianco The entry panels connected to the same power supplier can be programmed with dif ferent types of keys following the sequence shown to the side Die Programmierung von Außenstationen die an das gleiche Netzgerät ange schlossen s...

Страница 11: ...esd Appel Programación de los Botones de Llamada ProgramaçãodasTeclasdeChamada Pag 12 Page 12 Seite 12 Page 12 Pág 12 Pág 12 Pag 13 Page 13 Seite 13 Page 13 Pág 13 Pág 13 InserimentoTag Badge EntryTag Badge CodeeingabeTags Magnetkarte Insertion Tag Badge Adición de Etiquetas Tarjetas de identificación IntroduçãoTags Badge Inserimento Codici EntryCodes Codeeingabe Codes Insertion Codes Adición de C...

Страница 12: ...caexterior Compruebelasconexionesyvuelva a entrar en la modalidad de programación Los leds de las placas exteriores se encenderán como se muestra en la figura b Espere 5 segundos la conclusión de la prueba automática y prosiga como se indica más abajo Entrar na Programação Carregue na tecla PROG do alimentador a até o led PROG se acender O eventual apagamento imediato do Led PROG sinaliza uma anom...

Страница 13: ...der AußenstationenWährend der Programmierung der Ruftasten kann der Sichtbereich der Telekamera von jeder beliebigen Innensprechstelle aus mit abgenommenem Hörer falls vorhanden durch Drücken derTaste Automatische Einschaltung j einge stellt werden Von der Standardkonfiguration aus können die folgenden k durch Drücken derTaste AUX1 durchlaufen werden oder es kann mit derTaste AUX2 l zu den vorherg...

Страница 14: ...sión de la prueba automática y prosiga como se indica más abajo Entrar na Programação Carregue na tecla PROG do alimentador a até o led PROG se acender O eventual apagamento imediato do Led PROG sinaliza uma anomalia nofuncionamentodasconexõesentreoalimentadoreaplacabotoneira Verifiqueasconexõeseentrenovamente naprogramação Osleds das placasbotoneirasacendem se comoilustradonafigurab Espere5segund...

Страница 15: ...ue deseja programar g e prima os botões de abertura da porta e AUX2 h Prima na placa botoneira a tecla de chamada a associar ao derivado interno i segue uma indicação acústica de memorização efectuada Eventualmentevolteapousaroauscultadorjecontinuerepetindoasmesmasoperaçõesparatodososoutrosderivados Aoperaçãosópodeserefectuadacomaplacabotoneiracomoled apagado PE1nafig f página14 paramudaraplacabot...

Страница 16: ...derauflegenunddiegleichenSchrittefüralleanderenInnensprechstellenwiederholen DerSchritt kann nur von der Außenstation aus ausgeführt werden deren Led ausgeschalten ist PE1 auf b um die Außenstation von der aus die Rufprogrammie rung ausgeführt werden soll zu wechseln muss eine der ersten 4 Positionen der Ruftasten mindestens 3s lang gedrückt werden oder dieTaste 1 und danach dieTaste für Außenstat...

Страница 17: ... teclas das placas botoneiras a reprogramar o led deixa de piscar bem como os ledsdaretroiluminaçãodasprimeiras4posiçõesdasteclasdechamadaj Repitaaoperaçãoemtodasasplacasbotoneirasareprogramar j ek Nocasode efectuarareprogramaçãodetodasasplacasbotoneirasaconfiguraçãoseráailustradanafigura l Parasairdareprogramação primabrevementeateclaPROGdoalimentadorm osledsPROGeosledsdasplacasbotoneirasapagam s...

Страница 18: ...mayonlybeperformedfromtheentrypanelwiththeLED off PE1ind tochangetheentrypanelfromwhichcallprogrammingpresskey1followedbykey ProgrammierungderRufcode DenHörer fallsvorhanden derInnensprechstelle dieprogrammiertwerdensoll e abnehmenunddieTastenTüröffner und AUX2 eA drücken Den Rufcode der Gruppe von 1 bis 99 gefolgt von derTaste g eingeben um die Rufcode mit der Innensprechstelle zu verknüpfen Even...

Страница 19: ...rden soll Wenn die für jede Gruppe vorgesehene Maximalzahl 5 überschritten wird ertönt ein Fehlerton Badge Approcher un badge tag au reader d une platine déjà adressée c et après la tonalité de confirmation appuyer sur la touche groupe à laquelle doit être assigné lecoded Sionexcèdelenombremaximalprévu 5 pourchaquegroupeseragénéréeunetonalitéd erreur Tarjeta de identificación Acerque una tarjeta d...

Страница 20: ... eentrenovamentenaprogramação Badge Avvicinare un badge tag al reader di una qualsiasi targa già indirizzata c e dopo il tono di conferma ripetere una seconda volta per conferma d verranno cancellatiTUTTI i badge relativi al GRUPPO Badge Moveabadge tagnearanyentrypanelthathasalreadybeenaddressedcand aftertheconfirmationtone repeatasecondtimeforconfirmationd ALLbadges relativetotheGROUPwillbedelete...

Страница 21: ...scódigosebadgesdequalquer tipo do GRUPO Posti esterni con DNA digitare il codice chiamata seguito dal tasto i relativo al GRUPPO di cui si vogliono cancellare i codici e dopo il beep digitare nuovamente il codice chiamata seguito dal tasto j In questo modo verranno cancellatiTUTTI i codici di qualsiasi tipo del GRUPPO EntrypanelswithDNA enter the call code followed by the key i relative to the GRO...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...S WITH VA 301 VAS 100 30 AND VAS 101 BENUTZUNG DER AUSSENSTATIONEN MITVA 301 VAS 100 30UNDVAS 101 UTILISATIONDESPOSTESEXTÉRIEURSAVECVA 301 VAS 100 30ETVAS 101 USO DE PLACAS EXTERIORES CON VA 301 VAS 100 30 Y VAS 101 UTILIZAÇÃO DAS PLACAS BOTONEIRAS COMVA 301 VAS 100 30EVAS 101 ...

Страница 24: ...terioresconVA 301 VAS 100 30yVAS 101 UtilizaçãodasplacasbotoneirascomVA 301 VAS 100 30eVAS 101 24 M1 G BIN BOUT M2 M1 CN4 M2 CN2 PROG DATI MINI USB 1 2 ON 3 OUT BOUT VLS 300 B B NO C 1 G 2 1 2 M1 CN4 M2 CN2 PROG DATI MINI USB OUT VLS 101 1 2 1 2 BOUT DVC 01 DVC 01 ME DVC 01 DVC 01 ME VA 301 VAS 100 30 ESEMPI DI COLLEGAMENTO EXEMPLES DE CONNEXION CONNECTION EXAMPLES EJEMPLOS DE CONEXIÓN VERBINDUNGS...

Страница 25: ...rogramación MINI USB Conector de programação Morsettiera M1 Terminal block M1 Klemmenbrett M1 Bornier M1 Bornera M1 Régua de bornes M1 Alimentazione 14 18 VDC Power supply 14 18VDC Stromversorgung14 18VDC Alimentation 14 18 VDC Alimentación 14 18 VCC Alimentação 14 18 VDC BOUT Montante Busbar Trägerleitung Montant Bajante Coluna Morsettiera M2 Terminal block M2 Klemmenbrett M2 Bornier M2 Bornera M...

Страница 26: ...egundoslaconclusióndelapruebaautomáticayprosigacomoseindicamásabajo Entrar na Programação Prima durante pelo menos 3 seg a tecla PROG a e solte a dentro de 6 seg O eventual apagamento imediato do Led PROG sinaliza uma anomalia no funcionamento Verifique as conexões e entre novamente na programação Os leds das placas botoneiras acendem se como ilustrado na figura b Espere5segundosparaaconclusãodoau...

Страница 27: ...er Programmierung der Ruftasten kann der Sichtbereich der Telekamera von jeder beliebigen Innensprechstelle aus mit abgenommenem Hörer falls vorhanden durch Drücken derTaste Automatische Einschaltung j einge stellt werden Von der Standardkonfiguration aus können die folgenden k durch Drücken derTaste AUX1 durchlaufen werden oder es kann mit derTaste AUX2 l zu den vorhergehenden zurückgekehrt werde...

Страница 28: ...cornetta f e proseguire ripetendo le stesse operazioni per tutti gli altri derivati Programming the call keys Lift the receiver if present of the extension that you want to programme c then press the door lock release and AUX2 d buttons Ontheentrypanel pressthecallkeytobeassociatedwiththeinternalextensione anacousticsignalwillconfirmthatthesettingwasstored Hangup thereceiveragain ifnecessaryfandco...

Страница 29: ... automáticamente tras 30 minutos ProgramaçãodoTipodeTeclas Nafasede ProgramaçãodasteclasdeChamada bprimadurantepelomenos3seg ateclaPROGhesolte adentrode 6seg atéentrarnoprocessode ProgramaçãodoTipodeteclasedoEndereço i Primaumadasprimeiras4 teclas daprimeiraplacabotoneira oled deixa depiscarbem comoosledsdaretroiluminaçãodasprimeiras4posiçõesdasteclasdechamadaj Assinalizaçõesassumemaconfiguraçãok ...

Страница 30: ...vorzuse hen Die wiederverwert baren Geräteteile sind mit einem Materials ELIMINATION S assurer que le matériel d emballage n est pas abandonné dans la na ture et qu il est éliminé conformément aux normes en vigueur dans le pays d utilisation du produit À la fin du cycle de vie de l appareil faire en sorte qu il ne soit pas aban donné dans la nature L appareil doit être élimi né conformément aux no...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...32 BPT S p A a Socio Unico Via Cornia 1 33079 Sesto al Reghena PN Italy www bpt it info bpt it ...

Отзывы: