Bourgini 22.1004.00.00 Скачать руководство пользователя страница 18

18

ES

ensucie, límpielo meticulosamente con un pedazo de 

rollo de cocina. Evite humedecerlo y desenchúfelo 

primeramente de la toma de corriente.

•   Desconecte el enchufe de la red eléctrica 

antes del montaje o el desmontaje del aparato 

y antes de realizar actividades de limpieza o 

mantenimiento en el aparato.

•   Aparatos con motor: tenga cuidado con los 

componentes afilados o móviles. Mantenga las 

manos alejadas de los componentes móviles 

durante el uso, la limpieza y el mantenimiento. 

•   Aparatos calefactores: espere hasta que el 

aparato se haya enfriado antes de tocar la 

carcasa y los componentes del aparato. Extreme 

la precaución durante las operaciones de 

limpieza y mantenimiento.

INTRODUCCIÓN

Esta batidora de mano es apta tanto para batir, 

amasar y hacer purés. El aparato tiene una potencia 

de 400 W y cuenta con 5 velocidades. Viene con 

2 varillas batidoras, 2 ganchos para amasar y un 

componente para el montaje de la varilla central de 

batir. Este aparato le permitirá, por ejemplo, preparar 

cremas, montar nata,  levantar claras de huevo, 

preparar masas para bizcocho o sopas.

FUNCIONAMIENTO Y MANEJO

(Fig. 1+3)

La batidora de mano está compuesta por los 

siguientes componentes: 

1.  Botón de extracción

2.   Interruptor de velocidad / Interruptor de 

encendido y apagado

3.  Carcasa del motor

4.  Función turbo

5.  Abertura grande para los mezcladores

6.  Abertura pequeña para los mezcladores

7.   Varillas  batidoras

 

a. Gancho de amasar pequeño

 

b. Gancho de amasar grande

8.  Ganchos de amasar

 

a. Gancho de amasar pequeño

 

b. Gancho de amasar grande

9.   Tapita para el componente de la varilla central 

de batir

10.   Componente para la varilla central de batir en 

acero inoxidable

11. Cuchillas

ANTES DEL PRIMER USO

•   Desenvuelva cuidadosamente la batidora de 

mano y retire todo el material de embalaje. 

•   Lave todas las piezas del aparato con agua 

caliente y jabón. Aclárelas y séquelas antes de 

utilizar la batidora de mano. 

USO

Cuando se utilicen las velocidades 1-5, el aparato 

no debe estar en funcionamiento durante más de 3 

minutos sin interrumpir. Apague la batidora y deje 

que el motor se enfríe. 

INTERRUPTOR

•   La batidora está equipada con un interruptor 

multiposicional. 

•   La batidora de mano dispone de las siguientes 

posiciones: 

 

0.  El aparato está apagado

 

1.  Muy baja velocidad

 

2.  Baja velocidad

 

3.  Media-baja velocidad

 

4.  Media-alta velocidad

 

5.  Alta velocidad 

La batidora de varilla única se enciende con el botón 

TURBO y solo tiene una velocidad. 

USO COMO BATIDORA DE MANO

Introduzca el gancho con la anilla fija en la abertura 

más grande. Esto es aplicable tanto a las varillas 

batidoras como a los ganchos de amasar. (Fig. 2)

SELECCIÓN DE LOS ACCESORIOS

Varillas batidoras (Fig. 3):

Aptas para mezclas finas y líquidas, como por 

ejemplo cremas, mezclar masas, hacer puré de 

patatas, levantar claras de huevo o montar nata.

Ganchos de amasar (Fig. 3):

Los ganchos sirven para amasar masa. 

•   Asegúrese de que la velocidad está en la posición 

“apagado” y que el aparato no esté conectado a 

una toma de corriente. 

•   Introduzca uno a uno los ganchos de amasar 

en las aberturas correspondientes. Coloque 

los extremos de los ganchos de amasar en las 

aberturas situadas en la parte inferior de la 

batidora. Gire el gancho ligeramente y empújelo 

hacia adentro hasta que encaje con un clic. 

•  Conecte el aparato a la toma de corriente.

•   Introduzca los ingredientes en un recipiente 

adecuado para mezclar, sujete el brazo de la 

batidora e introduzca los ganchos de amasar en 

los ingredientes a mezclar.

•   Ajuste el interruptor de velocidad hasta alcanzar 

la velocidad deseada.

•   Con el botón turbo podrá alcanzar la potencia 

máxima del aparato.

•   Cuando haya terminado de utilizar la batidora, 

coloque el interruptor de velocidad en “0”, 

“apagado”. 

•  Desenchufe el aparato de la toma de corriente. 

•   Antes de extraer los ganchos de amasar, pulse el 

botón de extracción. 

USAR COMO BATIDORA DE VARILLA ÚNICA

•   Antes del montaje o desmontaje del componente 

para la batidora de varilla única, apague la 

batidora y desenchufe el aparato de la toma de 

corriente. 

•   Levante la tapita de la parte posterior de la 

batidora e introduzca el componente de la 

batidora de varilla única en la abertura girándolo 

en el sentido de las agujas del reloj. (Fig. 4) 

•   Coloque el interruptor de velocidad en la 

posición de mezclado (a la izquierda de la 

posición “0”). Pulse el botón TURBO para poner 

Содержание 22.1004.00.00

Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing NL Instructions EN Mode d emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES 22 1004 00 00 Combi Hand Mixer Set ...

Страница 2: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM Fig 5 10 5 Fig 1 6 7b 7a 8b 8a 11 9 Fig 3 Fig 4 Fig 2 ...

Страница 3: ...nstructions EN 7 Bourgini service and warranty EN 9 Mode d emploi FR 10 Service après vente et garantie Bourgini FR 12 Gebrauchsanleitung DE 13 Bourgini kundenservice und garantie DE 16 Instrucciones de uso ES 17 Servicio postventa y garantía de Bourgini ES 19 ...

Страница 4: ...beurt haal dan zo snel mogelijk de stekker uit het stopcontact Verwijder het apparaat nooit uit water of andere vloeistoffen voordat de stekker uit het stopcontact gehaald is Een apparaat dat in water of andere vloeistoffen terecht is gekomen kunt u niet meer gebruiken Zorg dat er geen water in de aansluitpunten van het netsnoer en het verlengsnoer kan komen Houd het netsnoer uit de buurt van warm...

Страница 5: ...chakeld 1 Zeer lage snelheid 2 Lage snelheid 3 Gemiddelde snelheid 4 Gemiddelde hoge snelheid 5 Hoge snelheid De staafmixer wordt ingeschakeld met de TURBO knop en heeft maar één snelheid GEBRUIK ALS HANDMIXER De haak met de vaste ring moet men in de grootste opening stoppen Dit geldt voor zowel de kloppers als de deeghaken Zie Fig 2 SELECTEREN VAN DE HULPSTUKKEN Gardes Geschikt voor dunne en vloe...

Страница 6: ...chakelt moet men wachten tot de motor geheel tot stilstand gekomen is Raak geen van de onderdelen inclusief het staafmixeropzetstuk aan terwijl deze nog bewegen Schakel de mixer uit en verwijder de stekker uit het stopcontact als u tijdens het gebruik storingen ondervindt de mixer gaat schoonmaken of klaar bent met het gebruik Houd lange haren sjaaltjes sieraden en losse kledingstukken uit de buur...

Страница 7: ...he wall socket as soon as possible Never remove the appliance from water or other liquids before unplugging it from the wall socket You can no longer use an appliance that has been immersed in water or other liquids Make sure that water cannot get into the connection points of the power cord nor the extension cord Always keep the power cord away from heat sources oil and sharp edges Always check b...

Страница 8: ... 5 High speed The hand blender is switched on with the TURBO button and has only one speed USE AS A HAND MIXER Put the hook with the fixed ring in the largest opening This applies to both the beaters and the dough hooks Fig 2 SELECTING THE ACCESSORIES Whisks See Fig 3 Suitable for thin or liquid mixtures such as cream batter potato mash egg whites or whipped cream Dough hooks See Fig 3 The dough h...

Страница 9: ...ing entirely Do not touch any of the parts including the hand blender attachment while they are still moving Switch off the mixer and remove the plug from the wall socket in the event of malfunction during use before cleaning the mixer and after use Keep long hair scarves jewelry and loose clothing away from the mixer during use to prevent them from getting caught up this applies equally to cutler...

Страница 10: ...l dans l eau ou tout autre liquide Si cela se produit débranchez immédiatement l appareil de la prise de courant Ne sortez jamais l appareil hors de l eau ou autre liquide avant d avoir débranché la fiche de la prise de courant Vous ne pouvez plus utiliser un appareil qui est tombé dans l eau ou un autre liquide Évitez que l eau ne puisse pénétrer dans les points de connexion du cordon et de la ra...

Страница 11: ...oté d un interrupteur multiposition Le mixeur batteur peut présenter les états suivants 0 L appareil est éteint 1 Très faible vitesse 2 Faible vitesse 3 Vitesse moyenne 4 Vitesse moyenne élevée 5 Vitesse élevée Le mixeur plongeur s allume à l aide de la touche TURBO et n a qu une seule vitesse UTILISATION COMME MIXEUR BATTEUR Le crochet avec l anneau fixe doit être inséré dans la plus grande ouver...

Страница 12: ...r s arrête complètement Ne toucher aucune des pièces y compris le pied mixeur pendant qu elles sont encore en mouvement Toujours débrancher le mixeur et retirer la fiche de la prise en cas de dysfonctionnement du mixeur en cours d utilisation ou lors de son nettoyage ou après avoir terminé le travail Tenir éloignés les cheveux longs écharpes bijoux et vêtements amples quand le mixeur fonctionne po...

Страница 13: ...er enthalten wie Badewannen Duschen oder Waschbecken Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Sollte dies doch einmal passieren müssen Sie schnellstmöglich den Netzstecker ziehen Das Gerät niemals aus dem Wasser oder aus anderen Flüssigkeiten herausnehmen solange der Stecker noch in der Steckdose steckt Ein Gerät das ins Wasser oder in sonstige Flüssigkeiten gefallen ist können Si...

Страница 14: ...entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial Reinigen Sie alle Zubehörteile des Gerätes mit warmem Spülwasser Die Zubehörteile abspülen und abtrocknen bevor Sie den Handmixer verwenden BEDIENUNG In den Stufen 1 5 darf der Mixer nicht länger als 3 Minuten ununterbrochen betrieben werden Schalten Sie dann den Mixer aus und lassen Sie den Motor abkühlen SCHALTER Der Mixer ist mit einem Mehrstufensch...

Страница 15: ...ner weichen Glasur verwendet werden 5 Für die Zubereitung von Schlagsahne Meringues und zum Steifschlagen von Eiweiß TURBO Sie können in jeder Geschwindigkeitsstufe die Turbo Taste betätigen um dem Handmixer einen kurzen Boost zu geben Benutzen Sie die TURBO Funktion nie länger als 3 Minuten ununterbrochen und lassen Sie den Mixer nach Gebrauch abkühlen Beginnen Sie immer mit einer geringen Geschw...

Страница 16: ...en Kaufdatum gewährt Der Kassenbon gilt als Garantieschein Sie können die Garantie bei dem Einzelhändler einlösen bei dem Sie das Gerät gekauft haben Die Garantie deckt keine Schäden die durch falsche Nutzung unsachgemäßes Auseinandernehmen Fallenlassen Stöße u Ä entstanden sind sowie Schäden an Geräten die mit Wasser benutzt werden die durch zu spätes Entkalken entstehen Sofern bei einem bestimmt...

Страница 17: ...to de la toma de corriente tan rápidamente como sea posible No saque nunca el aparato del agua o de otros líquidos antes de haber desenchufado el aparato Si el aparato ha estado sumergido en agua o en otros líquidos no podrá volver a utilizarse Asegúrese de que no pueda entrar agua en los puntos de conexión del cable eléctrico y del cable alargador Mantenga el cable eléctrico alejado de fuentes de...

Страница 18: ... deje que el motor se enfríe INTERRUPTOR La batidora está equipada con un interruptor multiposicional La batidora de mano dispone de las siguientes posiciones 0 El aparato está apagado 1 Muy baja velocidad 2 Baja velocidad 3 Media baja velocidad 4 Media alta velocidad 5 Alta velocidad La batidora de varilla única se enciende con el botón TURBO y solo tiene una velocidad USO COMO BATIDORA DE MANO I...

Страница 19: ...tención Después de apagar el aparato espere siempre a que el motor se detenga por completo No toque ninguna de las piezas incluido el componente para la batidora de varilla única mientras estén en marcha Apague y desenchufe la batidora si se produce alguna avería durante el funcionamiento cuando vaya a limpiar el aparato o cuando haya terminado de utilizarlo Cuando la batidora este en funcionamien...

Страница 20: ...April 2019 V1 22 1004 00 00 THE BOURGINI COMPANY NL 4835 JB no 6 Breda The Netherlands THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM ...

Отзывы: