background image

- 11 -

ITALIANO

FUNZIONE

 

y

 Questa lampada fornisce una fonte di calore mobile ed esterna per mantenere la temperatura su piastre riscaldanti.

 

y

 È adatta a tutti gli articoli Bourgeat :

 

-

870840/870860: piastre riscaldanti "Satine" Buffet Line.

 

-

870904/870906: piastre riscaldanti piano in acciaio inossidabile.

DESCRIZIONE TECNICA

L x P x A mm

560 x 330 x 510

Peso a vuoto

6 kg

Potenza

600 W

Amperaggio

2.6 A

Indice di protezione

21

ALLACCIAMENTO ELETTRICO

 

(vEDERE SCHEMA 1 PAgINA 2)

 

y

Cavo con spina di collegamento fornito con l’apparecchio, di sezione 1mm2, 2 fasi + terra.

 

y

Tensione 230V monofase 50/60 Hz.

 

y

L’apparecchio deve essere collegato su una presa femmina monofase 10/16 Ampere con terra e sarà protetto dalle 
sovracorrenti da un dispositivo differenziale ad alta sensibilità.

 

y

Prima collegare/scollegare l'apparecchio, assicurarsi che l'interruttore generale sul lato sinistro dell'apparecchio sia 
spento.

 

y

L’apparecchio non può essere collegato senza la spina monofase. Qualsiasi modifica ci solleverà dalla nostra respon-
sabilità.

FUNZIONAMENTO

 

y

Per l'uso con la piastra riscaldante "Satine" Buffet Line bisogna cambiare i 4 piedini situati nella parte inferiore della 
piastra:

 

-

 girare la piastra per proteggere il vetro.

 

-

 svitare le 4 viti che fissano la piastra in acciaio inossidabile.

 

-

 girare la piastra e smontare i piedini dopo aver prima spinto il perno centrale dei piedini stessi.

 

-

 rifissare la piastra e montare i 4 piedini forniti con la lampada. Per mantenere in posizione i piedini, spingere il perno 
centrale dopo aver messo la parte maschio nei fori.

 

y

Posizionare la lampada e la piastra seguendo il disegno 2 di pag.2.

 

y

Mettere l'interruttore generale della lampada su "0".

 

y

Collegare la presa 2P+T.

 

y

Mettere l'interruttore su "1".

 

y

Per l'uso con la piastra riscaldante, vedi le istruzioni.

 

y

Se la piastra riscaldante è calda, è possibile usare l'insieme immediatamente

PRECAUZIONI D’USO

 

y

Questo apparecchio non è previsto per essere utilizzato da persone (compresi i bambini) che abbiano capacità fisiche, 
sensoriali o mentali ridotte, oppure persone senza esperienza o senza conoscenze, eccetto che se hanno potuto usu-
fruire, attraverso una persona responsabile della loro sicurezza, di sorveglianza o di precedenti istruzioni riguardo l’uso 
dell’apparecchio. È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con questo apparecchio.

 

y

La lampada infrarossi e i pezzi vicini sono molto caldi e possono provocare bruciature.

RISOLUZIONE PROBLEMI

 

y

Cavo d’alimentazione di tipo H05RNF 3X1mm2. Per la sostituzione di un cavo danneggiato o per qualsiasi operazione 
di riparazione, rivolgersi a un servizio assistenza autorizzato.

MANUTENZIONE

 

y

Prima di qualsiasi manutenzione, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione.

 

y

L’apparecchio non deve essere pulito con un getto d’acqua.

 

y

Informazioni generali sull’acciaio inossidabile : il nome «acciaio inossidabile» può trarre in inganno. Si tratta di un ac-
ciaio che «resiste» alla corrosione in particolari condizioni.

  Tuttavia, qualsiasi tipo di acciaio inossidabile si può corrodere:

 

-

austenitico. Cioè l’»inox 304» comunemente chiamato 18/10.

 

-

ferritico. Cioè l’»F17» o «F18TNb».

  La resistenza alla corrosione dell’acciaio inossidabile è legata alla presenza di uno strato passivo di ossido di cromo che 

si riforma spontaneamente al contatto con l’aria. Qualsiasi fenomeno che impedisce la creazione di questo strato può 
causare corrosione.

Содержание HEATING INFRARED LAMP

Страница 1: ...LEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ISTRUZIONI PER L USO E PER LA MANUTENZIONE HANDLEIDING MET BETREKKING TOT GEBRUIK EN ONDE RHOUD LAMPE INFRA ROUGE CHAUFFANTE HEATING INFRARED LAMP INFRAROT HEIZLAMPE LÁMPARA DE CALOR A INFRARROJOS LAMPADA INFRAROSSI RISCALDANTE VERWARMENDE INFRARODE LAMP ...

Страница 2: ...éctrico Schemo elettrico Elektrisch schema IG Interrupteur général General switch Hauptschalter Interruptor general Interruttore generale Algemene schakelaar IR Lampe infra rouge Infrared lamp Infrarotlampe Lámpara de infrarrojos Lampada infrarossi Infrarode lamp Schéma 2 ...

Страница 3: ...rous y y Positionner la lampe et la plaque suivant schéma 2 page 2 y y Mettre l interrupteur général de la lampe sur 0 y y Brancher la prise 2P T y y Mettre l interrupteur sur 1 y y Pour l utilisation de la plaque chauffante reportez vous à sa notice y y Si la plaque chauffante est chaude vous pouvez utiliser tout de suite l ensemble PRECAUTIONS D EMPLOI y y Cet appareil n est pas prévu pour être ...

Страница 4: ...e quotidien peut être réalisé avec un chiffon humide Si nécessaire utiliser de l eau savonneuse des produits de nettoyage pauvres en chlorure des détergents non javellisés des dégraissants pour vitrages enlever les saletés coriaces avec une brosse non métallique matière plastique soies naturelles ou laine d acier inoxydable ne pas rayer les surfaces avec des métaux autres que l acier inoxydable En...

Страница 5: ...eep the legs in their position push the central axis after setting the part with stud in the holes y y Position the lamp and the plate according to Figure 2 Page 2 y y Set the general switch of the lamp on 0 y y Connect the 2P T plug y y Set the switch on 1 y y In order to use the hot plate refer to the instructions y y If the hot plate is warm you may use the unit right away PRECAUTIONS y y This ...

Страница 6: ... be performed with a damp cloth If necessary use soapy water cleaning products with low chloride content javel free detergents window degreasers remove hard stains with a non metallic brush plastic material natural bristles or stainless steel wool do not scratch the surfaces with metals other than stainless steel and more particularly never use iron brushes remove fresh rust stains with soft abras...

Страница 7: ...Sie die Lampe und die Platte gemäß Schema 2 auf Seite 2 in Position y y Stellen Sie den Hauptschalter der Lampe auf 0 y y Schließen Sie den Stecker 2P T an y y Stellen Sie den Schalter auf 1 y y Setzen Sie die Heizplatte entsprechend der Gebrauchsanweisung in Betrieb y y Sie können das Ensemble sofort benutzen sobald die Heizplatte aufgeheizt ist VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM GEBRAUCH y y Dieses Gerät ...

Страница 8: ...tstehen die tägliche Reinigung kann mithilfe eines feuchten Lappens erfolgen Bei Bedarf Seifenwasser Reinigungsmittel mit geringem Chloridanteil chlorfreie Putzmittel oder Glasreiniger verwenden hartnäckige Verunreinigungen mit einer nicht metallischen Bürste Kunststoff Naturseide oder rostfreie Stahlwolle entfernen die Oberflächen nicht mit anderen Metallen als Edelstahl ankratzen Es sollten vor ...

Страница 9: ...pigas en los agujeros y y Colocar la lámpara según el esquema 2 de la página 2 y y Poner el interruptor general de la lámpara en posición 0 y y Conectar la toma 2P T y y Poner el interruptor en posición 1 y y Para el uso de la placa termógena consultar las instrucciones y y Si la placa termógena está caliente se puede utilizar el conjunto enseguida PRECAUCIONES DE USO y y Este aparato no está prev...

Страница 10: ...as por la falta de entrada de aire la limpieza diaria puede realizarse con un paño húmedo Si es necesario utilizar agua con jabón productos de limpiezas con poco cloro detergentes sin blanqueadores desengrasantes para cristales retirar la suciedad correosa con un cepillo no metálico materia plástica sedas naturales o lana de acero inoxidable no rayar las superficies con metales que no sean acero i...

Страница 11: ...endo il disegno 2 di pag 2 y y Mettere l interruttore generale della lampada su 0 y y Collegare la presa 2P T y y Mettere l interruttore su 1 y y Per l uso con la piastra riscaldante vedi le istruzioni y y Se la piastra riscaldante è calda è possibile usare l insieme immediatamente PRECAUZIONI D USO y y Questo apparecchio non è previsto per essere utilizzato da persone compresi i bambini che abbia...

Страница 12: ...tidiana può essere effettuata con un panno umido Se necessario utilizzare acqua saponata prodotti per la pulizia poveri di cloruro detergenti senza candeggina sgrassatori per vetri rimuovere lo sporco ostinato con una spazzola non metallica in plastica naturale o in lana d acciaio inox evitare di rigare la superficie con metalli diversi dall acciaio inossidabile In particolar modo non utilizzare s...

Страница 13: ...de lamp en de plaat volgens schema 2 op pagina 2 y y Zet de hoofdschakelaar van de lamp op 0 y y Sluit de stekker 2P A aan y y Zet de schakelaar op 1 y y Zie de handleiding voor het gebruik van het rechaud y y Indien u het rechaud warm is kunt u het geheel onmiddellijk gebruiken VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK y y Dit apparaat is niet voorzien om te worden gebruikt door personen met inbegrip van ...

Страница 14: ...nvoer De dagelijkse reiniging kan uitgevoerd worden met een vochtige vod Indien nodig zeepsop gebruiken reinigingsproducten die weinig chloride bevatten detergenten zonder javel ontvetters voor ramen het hardnekkig vuil verwijderen met een borstel zonder metaal plastic natuurlijke zijde of wol van roestvrij staal de oppervlakken niet bekrassen met metalen die geen roestvrij staal zijn U mag in het...

Страница 15: ... Infrared lamp Infrarotlampe Lámpara de infrarrojos Lampada infrarossi Infrarode lamp 87095014 2 Interrupteur bi polaire Two pole switch Zweipoliger Schalter Interruptor bipolar Interruttore bipolare Bipolaire schakelaar BU0037 3 Câble Lead Kabel Cable Cordone Snoer ST0008 4 Douille de détente Grommet Kabeldurchführung Casquillo de expansión Boc cola di espansione Ontspanningsmof BU0038 ...

Страница 16: ...e F 12 2011 B O U R G E A T B P 1 9 3 8 4 9 0 L E S A B R E T S F R A N C E T é l 3 3 0 4 7 6 3 2 1 4 4 4 F a x 3 3 0 4 7 6 3 2 2 5 9 6 SAS au capital de 5 428 800 Euros RCS Vienne B 397 798 539 SIRET 397 798 539 00011 ...

Отзывы: