background image

- 3 -

FRANçAIS

FONCTION

 

y

Cette lampe apporte une source de chaleur amovible et extérieure pour le maintien en température sur des plaques 
chauffantes.

 

y

Elle s’adapte sur les références Bourgeat :

 

-

870840/870860 : plaques chauffantes «Satine» Buffet Line.

 

-

870904/870906 : plaques chauffantes dessus acier inoxydable.

DESCRIPTIF TECHNIQUE

L x l x H mm

560 x 330 x 510

Poids à vide

6 kg

Puissance

600 W

Ampérage

2.6 A

Indice de protection

21

BRANCHEMENT ELECTRIQUE (vOIR SCHéMA 1 PAgE 2)

 

y

Câble avec fiche de raccordement fourni avec l’appareil, de section 1mm2, 2 terre.

 

y

Tension 230V monophasé 50/60 Hz.

 

y

L’appareil doit se connecter sur une prise femelle monophasée 10/16 Ampères avec terre et sera raccordé sous la dépen-
dance d’un dispositif différentiel haute sensibilité et protégé contre les surintensités.

 

y

Avant tout branchement ou débranchement de l’appareil, s’assurer que l’interrupteur général situé sur le côté gauche 
de l’appareil est éteint.

 

y

L’appareil ne peut être branché sans la fiche monophasée. Toute modification dégagera notre responsabilité.

FONCTIONNEMENT

 

y

Pour une utilisation avec une plaque chauffante «Satine» Buffet Line, il est nécessaire de changer les 4 pieds situés sur 
la partie inférieure de la plaque :

 

-

 retourner la plaque en protégeant le verre.

 

-

 dévisser les 4 vis fixant la plaque en acier inoxyable.

 

-

 retourner la plaque et démonter les pieds après avoir, au préalable, pousser l’axe central des pieds.

 

-

 refixer la plaque et monter les 4 pieds livrés avec la lampe. Pour maintenir en place ces pieds, pousser l’axe central 
après avoir mis la partie avec tenons dans les trous. 

 

y

Positionner la lampe et la plaque suivant schéma 2 page 2.

 

y

Mettre l’interrupteur général de la lampe sur «0».

 

y

Brancher la prise 2P+T

 

y

Mettre l’interrupteur sur «1».

 

y

Pour l’utilisation de la plaque chauffante, reportez-vous à sa notice.

 

y

Si la plaque chauffante est chaude, vous pouvez utiliser tout de suite l’ensemble.

PRECAUTIONS D’EMPLOI

 

y

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, 
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu 
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préa-
lables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec 
l’appareil

 

y

La lampe infra rouge et les pièces avoisinantes sont très chaudes et peuvent  provoquer des brûlures

MAINTENANCE

 

y

Câble d’alimentation de type H05RNF 3X1mm2. Pour un changement de câble endommagé ou pour toute opération 
de maintenance, faire appel à un service après vente agréé.

ENTRETIEN

 

y

Avant tout entretien, débrancher l’appareil électriquement.

 

y

L’appareil 

ne doit pas être nettoyé

 au jet d’eau.

 

y

Généralités sur l’acier inoxydable : La dénomination « acier inoxydable » peut prêter à confusion. C’est un acier qui 
«résiste» à la corrosion sous certaines conditions.

  Tout type d’acier inoxydable peut se corroder :

 

-

austénitique. Exemple « inox 304 » autrement appelé 18/10.

 

-

ferritique. Exemples : « F17 » ou « F18TNb ».

  La résistance à la corrosion des aciers inoxydables est liée à l’existence d’une couche passive d’oxyde de chrome qui se 

reconstitue spontanément au contact de l’air. Tout phénomène contrariant la création de cette couche peut provoquer 
de la corrosion.

Содержание HEATING INFRARED LAMP

Страница 1: ...LEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ISTRUZIONI PER L USO E PER LA MANUTENZIONE HANDLEIDING MET BETREKKING TOT GEBRUIK EN ONDE RHOUD LAMPE INFRA ROUGE CHAUFFANTE HEATING INFRARED LAMP INFRAROT HEIZLAMPE LÁMPARA DE CALOR A INFRARROJOS LAMPADA INFRAROSSI RISCALDANTE VERWARMENDE INFRARODE LAMP ...

Страница 2: ...éctrico Schemo elettrico Elektrisch schema IG Interrupteur général General switch Hauptschalter Interruptor general Interruttore generale Algemene schakelaar IR Lampe infra rouge Infrared lamp Infrarotlampe Lámpara de infrarrojos Lampada infrarossi Infrarode lamp Schéma 2 ...

Страница 3: ...rous y y Positionner la lampe et la plaque suivant schéma 2 page 2 y y Mettre l interrupteur général de la lampe sur 0 y y Brancher la prise 2P T y y Mettre l interrupteur sur 1 y y Pour l utilisation de la plaque chauffante reportez vous à sa notice y y Si la plaque chauffante est chaude vous pouvez utiliser tout de suite l ensemble PRECAUTIONS D EMPLOI y y Cet appareil n est pas prévu pour être ...

Страница 4: ...e quotidien peut être réalisé avec un chiffon humide Si nécessaire utiliser de l eau savonneuse des produits de nettoyage pauvres en chlorure des détergents non javellisés des dégraissants pour vitrages enlever les saletés coriaces avec une brosse non métallique matière plastique soies naturelles ou laine d acier inoxydable ne pas rayer les surfaces avec des métaux autres que l acier inoxydable En...

Страница 5: ...eep the legs in their position push the central axis after setting the part with stud in the holes y y Position the lamp and the plate according to Figure 2 Page 2 y y Set the general switch of the lamp on 0 y y Connect the 2P T plug y y Set the switch on 1 y y In order to use the hot plate refer to the instructions y y If the hot plate is warm you may use the unit right away PRECAUTIONS y y This ...

Страница 6: ... be performed with a damp cloth If necessary use soapy water cleaning products with low chloride content javel free detergents window degreasers remove hard stains with a non metallic brush plastic material natural bristles or stainless steel wool do not scratch the surfaces with metals other than stainless steel and more particularly never use iron brushes remove fresh rust stains with soft abras...

Страница 7: ...Sie die Lampe und die Platte gemäß Schema 2 auf Seite 2 in Position y y Stellen Sie den Hauptschalter der Lampe auf 0 y y Schließen Sie den Stecker 2P T an y y Stellen Sie den Schalter auf 1 y y Setzen Sie die Heizplatte entsprechend der Gebrauchsanweisung in Betrieb y y Sie können das Ensemble sofort benutzen sobald die Heizplatte aufgeheizt ist VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM GEBRAUCH y y Dieses Gerät ...

Страница 8: ...tstehen die tägliche Reinigung kann mithilfe eines feuchten Lappens erfolgen Bei Bedarf Seifenwasser Reinigungsmittel mit geringem Chloridanteil chlorfreie Putzmittel oder Glasreiniger verwenden hartnäckige Verunreinigungen mit einer nicht metallischen Bürste Kunststoff Naturseide oder rostfreie Stahlwolle entfernen die Oberflächen nicht mit anderen Metallen als Edelstahl ankratzen Es sollten vor ...

Страница 9: ...pigas en los agujeros y y Colocar la lámpara según el esquema 2 de la página 2 y y Poner el interruptor general de la lámpara en posición 0 y y Conectar la toma 2P T y y Poner el interruptor en posición 1 y y Para el uso de la placa termógena consultar las instrucciones y y Si la placa termógena está caliente se puede utilizar el conjunto enseguida PRECAUCIONES DE USO y y Este aparato no está prev...

Страница 10: ...as por la falta de entrada de aire la limpieza diaria puede realizarse con un paño húmedo Si es necesario utilizar agua con jabón productos de limpiezas con poco cloro detergentes sin blanqueadores desengrasantes para cristales retirar la suciedad correosa con un cepillo no metálico materia plástica sedas naturales o lana de acero inoxidable no rayar las superficies con metales que no sean acero i...

Страница 11: ...endo il disegno 2 di pag 2 y y Mettere l interruttore generale della lampada su 0 y y Collegare la presa 2P T y y Mettere l interruttore su 1 y y Per l uso con la piastra riscaldante vedi le istruzioni y y Se la piastra riscaldante è calda è possibile usare l insieme immediatamente PRECAUZIONI D USO y y Questo apparecchio non è previsto per essere utilizzato da persone compresi i bambini che abbia...

Страница 12: ...tidiana può essere effettuata con un panno umido Se necessario utilizzare acqua saponata prodotti per la pulizia poveri di cloruro detergenti senza candeggina sgrassatori per vetri rimuovere lo sporco ostinato con una spazzola non metallica in plastica naturale o in lana d acciaio inox evitare di rigare la superficie con metalli diversi dall acciaio inossidabile In particolar modo non utilizzare s...

Страница 13: ...de lamp en de plaat volgens schema 2 op pagina 2 y y Zet de hoofdschakelaar van de lamp op 0 y y Sluit de stekker 2P A aan y y Zet de schakelaar op 1 y y Zie de handleiding voor het gebruik van het rechaud y y Indien u het rechaud warm is kunt u het geheel onmiddellijk gebruiken VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK y y Dit apparaat is niet voorzien om te worden gebruikt door personen met inbegrip van ...

Страница 14: ...nvoer De dagelijkse reiniging kan uitgevoerd worden met een vochtige vod Indien nodig zeepsop gebruiken reinigingsproducten die weinig chloride bevatten detergenten zonder javel ontvetters voor ramen het hardnekkig vuil verwijderen met een borstel zonder metaal plastic natuurlijke zijde of wol van roestvrij staal de oppervlakken niet bekrassen met metalen die geen roestvrij staal zijn U mag in het...

Страница 15: ... Infrared lamp Infrarotlampe Lámpara de infrarrojos Lampada infrarossi Infrarode lamp 87095014 2 Interrupteur bi polaire Two pole switch Zweipoliger Schalter Interruptor bipolar Interruttore bipolare Bipolaire schakelaar BU0037 3 Câble Lead Kabel Cable Cordone Snoer ST0008 4 Douille de détente Grommet Kabeldurchführung Casquillo de expansión Boc cola di espansione Ontspanningsmof BU0038 ...

Страница 16: ...e F 12 2011 B O U R G E A T B P 1 9 3 8 4 9 0 L E S A B R E T S F R A N C E T é l 3 3 0 4 7 6 3 2 1 4 4 4 F a x 3 3 0 4 7 6 3 2 2 5 9 6 SAS au capital de 5 428 800 Euros RCS Vienne B 397 798 539 SIRET 397 798 539 00011 ...

Отзывы: