background image

- 8 -

WÖCHENTLICHE PFLEGE

 

y

Vor jedem Eingriff als erstes den Netzstecker ziehen.

 

y

Die Wanneninnenflächen können mit einem Wasserstrahl und schwachem Druck abgespritzt werden.

 

y

Das Bedienteil kann nicht mit Wasserstrahl gereinigt werden. Mit einem Schwamm abwischen.

 

y

Allgemeines über Edelstahl : Die Bezeichnung «rostfreier Stahl» für Edelstahl kann für Verwirrung sorgen. Es 
handelt sich dabei nämlich um einen Stahl, der unter bestimmten Bedingungen gegen Korrosion «geschützt» 
ist.

  Jede Art von rostfreiem Stahl kann jedoch korrodieren :

 

-

austenitischer Stahl. Beispiel «Edelstahl 304» oder auch 18/10 genannt.

 

-

ferritischer Stahl. Beispiele: «F17» oder «F18TNb».

  Die Korrosionsbeständigkeit von Edelstahl ist auf das Vorhandensein einer Passivschicht aus Chromoxid 

zurückzuführen, die sich spontan beim Kontakt mit der Luft bildet. Jedes Phänomen, das die Bildung dieser 
Schicht verhindert, kann zu Korrosion führen.

  Aus diesem Grund ist die Edelstahloberfläche in regelmäßigen Abständen von diversen Verschmutzungen 

zu befreien, die zur Verminderung der Schutzeigenschaften der Passivschicht beitragen, und die verschiede-
nen Pflegeschritte sind unbedingt zu befolgen. (Reinigungsvorbereitung / Reinigen/ Spülen/ Desinfektion/ 
Spülen/ Trocknen).

  Eine regelmäßige Pflege samt verlängerter Spülung mit Wasser ist das beste Mittel zur Wiederherstellung 

und Beibehaltung dieser Passivschicht.

  Jeder der Pflegeschritte birgt jedoch unter bestimmten Bedingungen auch Gefahren für die Erhaltung der 

Passivschicht: Verwendung von hartem Wasser/ Überdosierung von Reinigungsmitteln/ Verwendung von 
chlorhaltigen Reinigungsmitteln/ Lebensmittelreste auf den Produkten/ unzureichende Spülung ... 

  Bei Auftreten von Korrosion sollte ermittelt werden, welches Element oder welcher Schritt dafür veran-

twortlich ist.

 

y

Tipps :

 

-

die Edelstahlflächen stets sauber und trocken halten. Stets für entsprechende Durchlüftung sorgen.

 

-

eine tägliche Reinigung durchführen, um Kalkspuren, Fett und Lebensmittelreste zu entfernen. Die Korro-
sion kann unter solchen Schichten aufgrund mangelnder Durchlüftung entstehen.

 

-

die tägliche Reinigung kann mithilfe eines feuchten Lappens erfolgen. Bei Bedarf:

 * 

Seifenwasser, Reinigungsmittel mit geringem Chloridanteil, chlorfreie Putzmittel oder Glasreiniger verwenden.

 

* hartnäckige Verunreinigungen mit einer nicht metallischen Bürste (Kunststoff, Naturseide oder rost-

freie Stahlwolle) entfernen.

 

-

die Oberflächen nicht mit anderen Metallen als Edelstahl ankratzen. Es sollten vor allem keine Eisenbürs-
ten verwendet werden.

 

-

frische Rostflecken können mit sanften Schleifmitteln oder feinem Schmiergelpapier entfernt werden.

 

-

bei größeren Flecken sollte warme Oxalsäure in einer Konzentration von 2-3% verwendet werden. Neh-
men Sie bei Bedarf eine Behandlung mit 10%-iger Salpetersäure vor.

  Die Oberfläche ist nach jeder Behandlung mit viel Wasser abzuwaschen und zu trocknen.
  Die Verwendung von Säure ist lediglich ausgebildeten Personen unter Einhaltung der geltenden Richt-

linien gestattet.

 

y

Verbotene Produkte : 

 

-

Bleichlauge und Chlorderivate

 

-

Salzsäure

 

-

Scheuerpulver aus Eisenoxyd.

 

y

Bedienleiste : Vorsichtig reinigen. Lediglich Seifenwasser verwenden.

WARTUNG

 

y

Stromkabel Typ H05RNF 3x1mm². Nur ein zugelassener Kundendienst darf den Austausch eines beschädig-
ten Stromkabels und alle weiteren Wartungsarbeiten vornehmen.

 

Dieses Gerät ist entsprechend den Richtlinien 2002/95/EG und 2002/96/EG über Abfälle in Elektro- oder Elektronik-
Altgeräten (DEEE oder WEEE) mit dem Symbol für Recycling versehen. Nach Ablauf der Lebenszeit ist das Gerät unter 
Einhaltung der geltenden Richtlinien innerhalb des Landes, in dem es aufgestellt ist, zu entsorgen und dem Recycling 
zuzuführen.

Содержание BAIN-MARIE

Страница 1: ...UNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ISTRUZIONI PER L USO E PER LA MANUTENZIONE HANDLEIDING MET BETREKKING TOT GEBRUIK EN ONDERHOUD BAIN MARIE GN1 1 ENCASTRABLE BUILT IN BAIN MARIE WASSERBAD GN1 1 ZUM EINBAUEN BAÑO MARÍA GN1 1 EMPOTRABLE BAGNOMARIA GN1 1 AD INCASTRO BAIN MARIE GN1 1 VOOR INBOUW ...

Страница 2: ...Interruttore generale Algemene schakelaar TH Thermostat de régulation Regulating thermostat Thermostat Termostato de regulación Termostato di regulazione Regulatiethermostaat R Resistance Resistance Widerstand Resistencia Resistenza Weerstand THS Thermostat de sécurité Safety thermostat Sicherheitsthermostat Termostato de seguridad Termostato di sicurezza Veiligheidsthermostaat ...

Страница 3: ...branchement de l appareil s assurer que l interrupteur général situé sur le côté gauche de l appareil est éteint et en position 0 y yL appareil ne peut être branché sans la prise monophasée Toute modification dégagera notre responsabilité RACCORDEMENT DE L EVACUATION D EAU y yInstaller un tuyau d évacuation avec un raccord 3 4 femelle sur la vanne située sous la cuve MISE EN FONCTIONNEMENT y yS as...

Страница 4: ...s maintenir les surfaces en acier inoxydable propres et sèches Laisser l air circuler faire un nettoyage quotidien pour éliminer le tartre les graisses et tous résidus d aliments La corrosion peut se former sous ces couches par manque d arrivée d air le nettoyage quotidien peut être réalisé avec un chiffon humide Si nécessaire utiliser de l eau savonneuse des produits de nettoyage pauvres en chlor...

Страница 5: ...rcurrent y yBefore plugging or unplugging the device make sure the main switch on the left hand side of the device is off and in 0 position y yThe device cannot be connected without the single phase plug We shall not be held liable for any modifi cation DRAIN CONNECTION y yInstall a drain pipe with a 3 4 female coupling on the valve located under the tank OPERATION y yMake sure the outlet valve is...

Страница 6: ...ed to it must be identified y yAdvice maintain stainless steel surfaces clean and dry Ensure there is a sufficient flow of air clean daily to remove scale grease and any food residue Corrosion can form under these layers by lack of air inlet daily cleaning can be performed with a damp cloth If necessary use soapy water cleaning products with low chloride content javel free detergents window de gre...

Страница 7: ...ennt wird sicherstellen dass der Hauptschalter auf der linken Geräteseite ausgeschaltet ist und auf 0 steht y yDas Gerät kann ohne den Einphasenstecker nicht angeschlossen werden Jede Veränderung befreit uns von unserer Haftungsverantwortung ANSCHLUSS DES WASSERABFLUSSES y yEinen Ablaufschlauch mit einer 3 4 Anschlussmuffe an den Abflusshahn unter der Wanne anschließen INBETRIEBNAHME y ySicherstel...

Страница 8: ...nt oder welcher Schritt dafür veran twortlich ist y yTipps die Edelstahlflächen stets sauber und trocken halten Stets für entsprechende Durchlüftung sorgen eine tägliche Reinigung durchführen um Kalkspuren Fett und Lebensmittelreste zu entfernen Die Korro sion kann unter solchen Schichten aufgrund mangelnder Durchlüftung entstehen die tägliche Reinigung kann mithilfe eines feuchten Lappens erfolge...

Страница 9: ... o desconexión del aparato asegurarse de que el interruptor general situado en el lado izquierdo del aparato está apagado y en posición 0 y yNo se puede enchufar el aparato a una toma monofásica Cualquier modificación no sería responsabilidad nuestra CONEXIÓN DE LA EVACUACIÓN DE AGUA y yInstalar un tubo de evacuación con un empalme 3 4 hembra en la válvula situada en el depósito PUESTA EN FUNCIONA...

Страница 10: ...tificar cuál es el elemento o la etapa que la ha origi nado y yConsejos mantener las superficies de acero inoxidable limpias y secas Dejar circular el aire realizar una limpieza diaria para eliminar las incrustaciones las grasas y todos los residuos de alimentos La corrosión puede formarse bajo estas capas por la falta de entrada de aire la limpieza diaria puede realizarse con un paño húmedo Si es...

Страница 11: ...e situato sul lato sinistro dell apparecchio sia spento in posizione 0 y yL apparecchio non può essere collegato senza la presa monofase Qualsiasi modifica esonorerà la nostra responsabilità COLLEGAMENTO D EVACUAZIONE DELL ACQUA y yInstallare un tubo di evacuazione con un raccordo 3 4 femmina sulla valvola situata sotto alla vaschetta MESSA IN FUNZIONE y yVerificare che la valvola di scarico sia c...

Страница 12: ...li mantenere pulita e asciutta la superficie dell acciaio inossidabile Lasciare circolare l aria pulire quotidianamente per eliminare le incrostazioni i grassi e i residui degli alimenti La corrosione può formarsi sotto questi strati per mancanza di circolazione dell aria la pulizia quotidiana può essere effettuata con un panno umido Se necessario utilizzare acqua saponata prodotti per la pulizia ...

Страница 13: ... te controleren of de hoofdschakelaar aan de linkerzijde van het apparaat uit is en op stand 0 staat y yHet apparaat mag niet zonder de eenfase stekker op het spanningsnet worden aangesloten In geval van wijzigingen kunnen wij geen aansprakelijkheid erkennen AANSLUITING VAN DE WATERAFVOER y yInstalleer een afvoerslang met een vrouwelijk koppelstuk van 3 4 op de klep onder de kuip INGEBRUIKNAME y y...

Страница 14: ...ceren welk element of welke stap er aan de oorsprong ligt y yAdviezen De oppervlakken in roestvrij staal proper en droog houden Laat de lucht circuleren Dagelijks reinigen om kalkaanslag vet en allerlei voedselresten te verwijderen De corrosie kan zich vor men onder die lagen door gebrek aan luchtaanvoer De dagelijkse reiniging kan uitgevoerd worden met een vochtige vod Indien nodig zeepsop gebrui...

Страница 15: ... 4 Cadran Dial Skala Disco Bordo Schijfje BM0065 5 Thermostat de régulation Regulating thermostat Thermostat Termostato de regulación Termostato di regolazione Regulatiethermostaat BM0030 6 Douille de détente Grommet Kabeldurchführung Casquillo de expansión Boccola di espansione Ontspanningsmof BU0038 7 Cordon prise Mains lead plug Kabel und Stecker Cable enchufe Cordone presa Snoer stekker ST0008...

Страница 16: ...D 12 2011 B O U R G E A T S A B P 1 9 3 8 4 9 0 L E S A B R E T S F R A N C E T é l 3 3 0 4 7 6 3 2 1 4 4 4 F a x 3 3 0 4 7 6 3 2 2 5 9 6 SAS au capital de 5 428 800 Euros RCS Vienne B 397 798 539 SIRET 397 798 539 00011 ...

Отзывы: