background image

– 6 –

Wiring

Depending on the applica-

tion, there are several different
ways to wire the T2 speaker.

Single Stereo Speaker

If your T2 speaker is going to

be used as the sole stereo
speaker, refer to the diagram
below.

1. Set the input jumper (locat-

ed on the back of the T2
speaker) to the Dual Input
Setting (see 1).

2. Connect the wires to the

terminals Input “A” and
Input “B”. Check that you
have retained proper polarity
(see 2).

3. Set the Direct/Diffuse switch,

found on the front of the
speaker, to Direct (see 3).

WARNINGS

Check your wiring.

If polarity

is not correctly maintained,
bass performance will suffer
and possible damage can
occur to the speaker that
would not be covered under
warranty. 

Check the input setting.

Verify that the jumper is set to
Dual Input Setting. If the
speaker is set in Single Input
Mode, damage can occur to
both the speaker and your
amplifier that would not be
covered under warranty. 

Cableado

En función de la aplicación,

hay varias formas diferentes
de cablear el altavoz T2.

Altavoz estéreo único

Si va a usar el T2 como

altavoz estéreo único, consulte
el croquis siguiente.

1. Coloque el puente de entra-

da (situado en la parte trasera
del altavoz T2) en la opción
de entrada dual (ver 1).

2. Conecte los cables en los

terminales de entrada “A” y
“B”. Compruebe que ha
conservado la polaridad
correcta (ver 2).

3. Configure el interruptor

Directo/ Difuso, situado en la
parte frontal del altavoz, en
Directo (ver 3).

ADVERTENCIAS

Compruebe el cableado. 

Si no

se mantiene correctamente la
polaridad, el rendimiento de los
bajos será menor y pueden pro-
ducirse daños en el altavoz que
no estarían cubiertos por la
garantía.

Compruebe la configuración
de entrada. 

Compruebe que

el puente está configurado
con la opción de entrada dual.
Si el altavoz está configurado
como modo de entrada única,
pueden producirse daños
tanto en el altavoz como en el
amplificador, que no están
cubiertos por la garantía.

Câblage

Selon l’application, il y a dif-

férentes manières de câbler
l’enceinte T2.

Enceinte stéréo simple

Si vous allez utilisez votre

enceinte T2 comme unique
enceinte stéréo, reportez-vous
au diagramme ci-dessous.

1. Placez le cavalier d’entrée

(situé à l’arrière de l’en-
ceinte T2) à la position «
Dual Input » (voir 1).

2. Connectez les câbles aux

bornes « Input A » et « Input
B ». Assurez-vous de main-
tenir la polarité correcte
(voir 2).

3. Positionnez le commutateur 

« Direct/Diffuse » situé à l’a-
vant de l’enceinte sur «
Direct » (voir 3).

AVERTISSEMENTS

Vérifiez votre câblage. 

Si la

polarité correcte n’est pas main-
tenue, les performances des
basses seront réduites et il y a
danger d’endommagements
de l’enceinte non couverts par
la garantie.

Vérifiez les paramètres d’en-
trée. 

Vérifiez que le cavalier

est positionné sur « Dual Input
». Si l’enceinte est en mode «
Single Input », il y a risque
d’endommagements de l’en-
ceinte et de votre amplifica-
teur, non couverts par la
garantie.

Verkabelung 

Je nach Anwendung gibt es

v e r s c h i e d e n e
Anschlussmöglichkeiten des
T2-Speakers.

Stereo-Einzellautsprecher

Soll Ihr T2-Speaker als

einziger Stereolautsprecher
dienen, beziehen Sie sich auf
die Abbildung hier unten.

1. Die Eingangs-Steckbrücke

(hinten am T2-Speaker) auf
Dual Input Setting (doppel-
ter Eingang) (siehe 1) stellen. 

2. Die Drähte an die

Eingangskontakte Input
„A“ und Input „B“
anschließen. Kontrollieren,
dass die richtige Polarität
eingehalten wird (siehe 2).

3. Den Schalter Direct/Diffuse

an der Vorderseite des Laut-
sprechers auf Direct stellen
(siehe 3).

ACHTUNG

Die Verkabelung kontrol-
lieren. 

Wird die Polarität nicht

eingehalten, leidet die
Qualität der Basswiedergabe
darunter und die Lautsprecher
können beschädigt werden;
dieser Schaden fällt nicht
unter die Garantieleistung.

Die Eingangseinstellungen
kontrollieren. 

Stellen Sie sicher,

dass die Steckbrücke auf Dual
Input Setting (doppelter
Eingang) eingestellt ist. Ist der
Lautsprecher auf den Single
Input Modus eingestellt (einzel-
ner Eingang), können der
Lautsprecher und der Verstärker
beschädigt werden; dieser
Schaden fällt nicht unter die
Garantieleistung.

3

1

2

Содержание DSi460T2

Страница 1: ...460T2 DSi Designer In Wall In Ceiling Speakers DSi Designer Montaje empotrado Sistemas de altavoces DSi Designer Serie Einbau Lautsprechersysteme Systèmes d enceintes encastrables DSi de la série Designer ...

Страница 2: ...ctar los altavo ces o cualquier otro compo nente al sistema NOTA En este manual se presupone que el instalador posee habili dad en el manejo de her ramientas manuales y eléctric as conocimiento sobre los códigos de construcción local y normas sobre incendios y que está familiarizado con el entorno tras el muro o el techo en los que se instalarán los altavoces ACHTUNG Den Verstärker oder Empfänger ...

Страница 3: ...z único nº 1 y 2 Inclus Enceinte Grille avec toile Ecran de peinture Gabarit de découpe Embout de tournevis Conseils d installation d emplacement Puisque l emplacement de l enceinte est permanent et que l emplacement des meubles pourrait ne pas l être vous devriez d abord détermin er quel sera le meilleur emplacement pour l enceinte c à d un emplacement qui permettra que les meubles soient déplacé...

Страница 4: ...und vous devez les placer aux côtés opposés de la pièce derrière ou en paral lèle avec la zone d écoute Une fois l enceinte T2 instal lée vous pouvez procéder au réglage fin entre les modes direct et diffusion Nous avons fourni des options d emplacement pour trois des scénarios d installa tion les plus communs Les diagrammes montrent l em placement et quel mode direct ou diffusion utiliser Fonctio...

Страница 5: ...ound Placement Option 3 Front 12 20 feet 3 6 6 0m 8 16 feet 2 4 4 8m Surround Placement Option 3 Side speakers diffuse mode Rear speakers direct mode Opción de colocación ambiental nº 3 Altavoces laterales modo difuso Altavoz trasero modo direc to Option de placement Surround 3 Enceintes latérales mode dif fusion Enceinte arrière mode direct Option für Surround Installation 3 Seitlicher Speaker Di...

Страница 6: ...ía Câblage Selon l application il y a dif férentes manières de câbler l enceinte T2 Enceinte stéréo simple Si vous allez utilisez votre enceinte T2 comme unique enceinte stéréo reportez vous au diagramme ci dessous 1 Placez le cavalier d entrée situé à l arrière de l en ceinte T2 à la position Dual Input voir 1 2 Connectez les câbles aux bornes Input A et Input B Assurez vous de main tenir la pola...

Страница 7: ...ra determinar cuál de ellas funciona mejor para la aplicación Enceinte Surround Si vous allez utilisez votre enceinte T2 comme enceinte Surround reportez vous au diagramme ci dessous 1 Placez le cavalier d entrée situé à l arrière de l en ceinte T2 sur la position Single Input voir 1 2 Connectez les câbles d en ceinte à Input A unique ment Assurez vous de maintenir la polarité cor recte voir 2 3 D...

Страница 8: ...intes DSi peuvent être améliorées en remplissant la cavité murale avec un isolant en fibre de verre standard Si le mur est déjà isolé et que la doublure en papier de l isolant fait face à l enceinte retirez celle ci à cet endroit Veillez à respecter le règlement de sécurité de la construction en vigueur L augmentation de la rigidité de la surface de montage obtenue par l utilisation de vis pour ma...

Страница 9: ... beson dere Halterungen Die NCB Halterungen sind eine ideale Richtlinie wenn Gipskartonplatten geschnitten werden Modell Halterung DSi460T2 NCB6 Entfernen des Ziergitters Wenn das Ziergitter entfernt werden muss heben Sie dieses an den Kanten vorsichtig her aus Verwenden Sie dazu ein spitzes Werkzeug wie eine Ahle oder den optionalen Ziergitterspitz von Boston Acoustics DSi460T2 Lorsque les encein...

Страница 10: ...ler Prior to Installation IR Sensor Knockout Each speaker has a knockout molded into the speaker baffle that will accommodate stan dard 1 2 inch 13mm diame ter infrared IR sensors To use this feature 1 Lay the speaker face down on corrugated cardboard The packing material may be used 2 Use a 2 Phillips screwdriver and hammer to punch out the knockout from behind 3 Install the IR sensor Caution IR ...

Страница 11: ...te unos 30 cm más de lo nece sario Benötigte Werkzeuge 1 Ein Messer eine Stichsäge oder anderes Werkzeug zum Ausschneiden des notwendigen Lochs aus der Montagefläche 2 Einen Kreuzschlitz Schraubendreher Größe 2 3 Eine Drahtzange oder einen Drahtstripper zur Vorbereitung der Lautsprecherkabel 4 Einen Bleistift Einbau in eine fertige Fläche 1 Den Umriss des Installationslochs mit der mit gelieferten...

Страница 12: ...uben festziehen Wichtig Die Schrauben nicht zu fest anziehen Toutes installations 1 Dénudez 13 mm de câble et torsadez les fils souples ensemble La fiche de l en ceinte Dsi accepte les câbles dénudés d un diamètre max imum de 12 ou les fiches bananes simples 2 Connectez le câble à l en ceinte 3 Introduisez l enceinte dans l orifice découpé comme illustré ci dessous Les enceintes doivent être intro...

Страница 13: ... logo de la rejilla Está montado mediante un sistema de inserción a pre sión Déjelo aparte para su posterior instalación 2 Quite cuidadosamente la tela del interior de la rejilla Déjela aparte en sitio limpio para su posterior insta lación 3 Pinte la rejilla Si utiliza pintura en spray aplique dos capas ligeras Si utiliza pincel o un rodillo diluya la pintura y aplique dos capas muy del gadas Esto...

Страница 14: ...s Unidos y Canadá Gestion de la puissance et différents niveaux d écoute Les recommandations de puissance des enceintes sup posent que vous utiliserez l am pli de telle manière qu il ne pro duira aucune distorsion Malgré leur robustesse nos enceintes peuvent être endommagées par l ampli s il déforme les sons Si le son est discordant et strident baissez le volume L utilisation prolongée ou répétée ...

Страница 15: ... 15 ...

Страница 16: ...the Boston Acoustics logo and Kortec are registered trademarks of Boston Acoustics Inc Specifications are subject to change without notice 2004 Boston Acoustics Inc 042 002035 0 300 Jubilee Drive Peabody MA 01960 USA 978 538 5000 bostonacoustics com ...

Отзывы: