background image

– 3 –

Included

• Speaker 
• Grille w/scrim cloth
• Paint shield
• Cutout template
• Screwdriver bit

Placement / Location 

Tips

Since the speaker installation

is permanent and the furniture
placement may not be, you
should first determine the best
long-term location for the
speaker—one that will accom-
modate relocation of the furni-
ture in the room while still pro-
viding well-balanced sound to
the primary listening area.

Single Stereo Speaker

If the T2 is going to be used

as the only speaker in a small
or midsize room, hallway, or
bathroom, position the speak-
er as close to the center of the
room as possible. This will
allow the speaker to provide
the most even distribution of
sound. (see Single Speaker
Options #1 and #2).

Contiene

• Altavoz 
• Rejilla con tela de gasa
• Protector de pintura
• Plantilla recortable
• Destornillador de berbiquí

Sugerencias sobre la

colocación

Puesto que la instalación del

altavoz es permanente y es
posible que la colocación de
los muebles no lo sea, antes
debe determinar la mejor
situación a largo plazo para el
altavoz: aquélla que se vaya a
ajustar a la colocación de los
muebles en la habitación y
que proporcione un sonido
equilibrado a la zona de audi-
ción principal.

Altavoz estéreo único

Si se va a usar el T2 como

altavoz único en una
habitación de tamaño
pequeño o medio, como el
vestíbulo o el cuarto de baño,
coloque el altavoz lo más
cerca posible del centro. Esto
permitirá al altavoz propor-
cionar la distribución más uni-
forme del sonido.(consulte
Opciones de altavoz único, nº
1 y 2).

Inclus

• Enceinte 
• Grille avec toile
• Ecran de peinture
• Gabarit de découpe
• Embout de tournevis

Conseils d’installation /

d’emplacement

Puisque l’emplacement de

l’enceinte est permanent et
que l’emplacement des
meubles pourrait ne pas l’être,
vous devriez d’abord détermin-
er quel sera le meilleur
emplacement pour l’enceinte ;
c.-à-d. un emplacement qui
permettra que les meubles
soient déplacés sans que la
bonne balance du son tout
autour de la zone d’écoute soit
affectée.

Enceinte stéréo simple

Si vous allez utiliser la T2 en

tant qu’enceinte unique dans
une petite ou moyenne salle,
un hall ou une salle de bain,
placez l’enceinte le plus près
possible du centre de la pièce.
Cela permettra à l’enceinte de
fournir la meilleure dispersion
du son. (reportez-vous aux
Options d’enceinte unique 1
et 2

).

Lieferumfang

• Lautsprecher 
• Gitter/Stoffbezug
• Lackierschutz
• Schablone
• Schraubendrehereinsatz

Hinweise zum optimalen

Installationsort

Da die Lautsprecherrinstallation

permanent ist, die Aufstellung
der Einrichtung dagegen nicht,
sollte man zunächst den
Installationsort für eine mehr
oder weniger langfristige
Installation des Lautsprechers
ausfindig machen, einen
Installationsort, der das
Umstellen der Einrichtungs-
gegenstände ermöglicht und
doch noch einen gut ausbal-
ancierten Sound im zentralen
Hörbereich ermöglicht. 

Stereo- 

Einzellautsprecher

Soll der T2 alleine in

kleinen oder mittelgroßen
Räumen, Gängen oder
Badezimmern installiert wer-
den, den Lautsprecher so
nahe wie möglich in der Mitte
des Raums positionieren. So
kann der Lautsprecher den
Ton auf die gleichmäßigste
Art abstrahlen. (siehe
Einzellautsprecher Optionen
1 und 2). 

Single Speaker Option #1

Single Speaker Option #2

Содержание DSi460T2

Страница 1: ...460T2 DSi Designer In Wall In Ceiling Speakers DSi Designer Montaje empotrado Sistemas de altavoces DSi Designer Serie Einbau Lautsprechersysteme Systèmes d enceintes encastrables DSi de la série Designer ...

Страница 2: ...ctar los altavo ces o cualquier otro compo nente al sistema NOTA En este manual se presupone que el instalador posee habili dad en el manejo de her ramientas manuales y eléctric as conocimiento sobre los códigos de construcción local y normas sobre incendios y que está familiarizado con el entorno tras el muro o el techo en los que se instalarán los altavoces ACHTUNG Den Verstärker oder Empfänger ...

Страница 3: ...z único nº 1 y 2 Inclus Enceinte Grille avec toile Ecran de peinture Gabarit de découpe Embout de tournevis Conseils d installation d emplacement Puisque l emplacement de l enceinte est permanent et que l emplacement des meubles pourrait ne pas l être vous devriez d abord détermin er quel sera le meilleur emplacement pour l enceinte c à d un emplacement qui permettra que les meubles soient déplacé...

Страница 4: ...und vous devez les placer aux côtés opposés de la pièce derrière ou en paral lèle avec la zone d écoute Une fois l enceinte T2 instal lée vous pouvez procéder au réglage fin entre les modes direct et diffusion Nous avons fourni des options d emplacement pour trois des scénarios d installa tion les plus communs Les diagrammes montrent l em placement et quel mode direct ou diffusion utiliser Fonctio...

Страница 5: ...ound Placement Option 3 Front 12 20 feet 3 6 6 0m 8 16 feet 2 4 4 8m Surround Placement Option 3 Side speakers diffuse mode Rear speakers direct mode Opción de colocación ambiental nº 3 Altavoces laterales modo difuso Altavoz trasero modo direc to Option de placement Surround 3 Enceintes latérales mode dif fusion Enceinte arrière mode direct Option für Surround Installation 3 Seitlicher Speaker Di...

Страница 6: ...ía Câblage Selon l application il y a dif férentes manières de câbler l enceinte T2 Enceinte stéréo simple Si vous allez utilisez votre enceinte T2 comme unique enceinte stéréo reportez vous au diagramme ci dessous 1 Placez le cavalier d entrée situé à l arrière de l en ceinte T2 à la position Dual Input voir 1 2 Connectez les câbles aux bornes Input A et Input B Assurez vous de main tenir la pola...

Страница 7: ...ra determinar cuál de ellas funciona mejor para la aplicación Enceinte Surround Si vous allez utilisez votre enceinte T2 comme enceinte Surround reportez vous au diagramme ci dessous 1 Placez le cavalier d entrée situé à l arrière de l en ceinte T2 sur la position Single Input voir 1 2 Connectez les câbles d en ceinte à Input A unique ment Assurez vous de maintenir la polarité cor recte voir 2 3 D...

Страница 8: ...intes DSi peuvent être améliorées en remplissant la cavité murale avec un isolant en fibre de verre standard Si le mur est déjà isolé et que la doublure en papier de l isolant fait face à l enceinte retirez celle ci à cet endroit Veillez à respecter le règlement de sécurité de la construction en vigueur L augmentation de la rigidité de la surface de montage obtenue par l utilisation de vis pour ma...

Страница 9: ... beson dere Halterungen Die NCB Halterungen sind eine ideale Richtlinie wenn Gipskartonplatten geschnitten werden Modell Halterung DSi460T2 NCB6 Entfernen des Ziergitters Wenn das Ziergitter entfernt werden muss heben Sie dieses an den Kanten vorsichtig her aus Verwenden Sie dazu ein spitzes Werkzeug wie eine Ahle oder den optionalen Ziergitterspitz von Boston Acoustics DSi460T2 Lorsque les encein...

Страница 10: ...ler Prior to Installation IR Sensor Knockout Each speaker has a knockout molded into the speaker baffle that will accommodate stan dard 1 2 inch 13mm diame ter infrared IR sensors To use this feature 1 Lay the speaker face down on corrugated cardboard The packing material may be used 2 Use a 2 Phillips screwdriver and hammer to punch out the knockout from behind 3 Install the IR sensor Caution IR ...

Страница 11: ...te unos 30 cm más de lo nece sario Benötigte Werkzeuge 1 Ein Messer eine Stichsäge oder anderes Werkzeug zum Ausschneiden des notwendigen Lochs aus der Montagefläche 2 Einen Kreuzschlitz Schraubendreher Größe 2 3 Eine Drahtzange oder einen Drahtstripper zur Vorbereitung der Lautsprecherkabel 4 Einen Bleistift Einbau in eine fertige Fläche 1 Den Umriss des Installationslochs mit der mit gelieferten...

Страница 12: ...uben festziehen Wichtig Die Schrauben nicht zu fest anziehen Toutes installations 1 Dénudez 13 mm de câble et torsadez les fils souples ensemble La fiche de l en ceinte Dsi accepte les câbles dénudés d un diamètre max imum de 12 ou les fiches bananes simples 2 Connectez le câble à l en ceinte 3 Introduisez l enceinte dans l orifice découpé comme illustré ci dessous Les enceintes doivent être intro...

Страница 13: ... logo de la rejilla Está montado mediante un sistema de inserción a pre sión Déjelo aparte para su posterior instalación 2 Quite cuidadosamente la tela del interior de la rejilla Déjela aparte en sitio limpio para su posterior insta lación 3 Pinte la rejilla Si utiliza pintura en spray aplique dos capas ligeras Si utiliza pincel o un rodillo diluya la pintura y aplique dos capas muy del gadas Esto...

Страница 14: ...s Unidos y Canadá Gestion de la puissance et différents niveaux d écoute Les recommandations de puissance des enceintes sup posent que vous utiliserez l am pli de telle manière qu il ne pro duira aucune distorsion Malgré leur robustesse nos enceintes peuvent être endommagées par l ampli s il déforme les sons Si le son est discordant et strident baissez le volume L utilisation prolongée ou répétée ...

Страница 15: ... 15 ...

Страница 16: ...the Boston Acoustics logo and Kortec are registered trademarks of Boston Acoustics Inc Specifications are subject to change without notice 2004 Boston Acoustics Inc 042 002035 0 300 Jubilee Drive Peabody MA 01960 USA 978 538 5000 bostonacoustics com ...

Отзывы: