background image

33

DÉPANNAGE

PROBLÈME

CAUSE  

SOLUTION

Le logement de soupape de la gâchette 
laisse fuir de l’air

Le joint torique est coupé ou craquelé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Remplacez le joint torique

La tige de soupape de la gâchette 
laisse fuir de l’air.

Le joint torique est coupé ou craquelé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Remplacez la soupape de la gâchette

Fuite d’air du châssis/nez de pose

Vis d’assemblage desserrées  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Resserrez et vérifiez de nouveau

Le joint torique ou étanche est coupé ou craquelé . . . . . . . . . . . .Remplacez le joint torique ou étanche

L’amortisseur est craquelé ou usé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Remplacez l’amortisseur

Fuite d’air du châssis/capuchon

Joint endommagé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Remplacez le joint

L’amortisseur de soupape est craquelé ou trop usé  . . . . . . . . . . .Remplacez l’amortisseur

Vis d’assemblage desserrées  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Resserrez et vérifiez de nouveau

Cycle non amorcé

Restriction dans l’alimentation d’air  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vérifiez l’équipement d’alimentation d’air

L’outil manque de lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utilisez le lubrifiant pour outil pneumatique Bostitch

Les joints toriques de la soupape sont trop usés  . . . . . . . . . . . . .Remplacez les joints toriques

Le ressort du chapeau de bouteille est brisé  . . . . . . . . . . . . . . . .Remplacez le ressort du chapeau de bouteille

La soupape est coincée dans le chapeau . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Démontez, vérifiez et lubrifiez

Manque de puissance, l’outil 
tourne au ralenti

Outil manquant de lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utilisez le lubrifiant pour outil pneumatique Bostitch

Le ressort du chapeau de bouteille est brisé  . . . . . . . . . . . . . . . .Remplacez le ressort

Les joints toriques/joints sont coupés ou craquelés  . . . . . . . . . . .Remplacez les joints toriques/joints

Échappement bloqué  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vérifiez la butée, le ressort de soupape, la sourdine

L’assemblage de la gâchette est trop usé ou fuit  . . . . . . . . . . . . .Remplacez l’assemblage

Des impuretés se sont accumulées sur le mandrin  . . . . . . . . . . .Démontez le nez de pose et le mandrin afin de les nettoyer

La chemise de cylindre n’est pas correctement placée 
sur la butée inférieure  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Démontez afin de corriger le problème

La soupape manque de lubrification  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Démontez/lubrifiez

Pression d’air trop basse  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vérifiez l’équipement d’alimentation d’air

Saut d’attaches; alimentation intermittente

Amortisseur usé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Remplacez l’amortisseur

Du goudron/des impuretés se sont accumulés dans   . . . . . . . . .Démontez le nez de pose et le mandrin afin de les nettoyer
la rainure du mandrin

Alimentation d’air restreinte ou débit d’air inadéquat dans

la douille de débranchement rapide et la fiche  . . . . . . . . . . . . . . .Remplacez les raccords de débranchement rapide

Joint torique du piston trop usé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Remplacez le joint torique, vérifiez le mandrin

Outil manquant de lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utilisez le lubrifiant pour outil pneumatique Bostitch

Ressort-pousseur endommagé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Remplacez le ressort

Pression d’air basse  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vérifiez le système d’alimentation d’air vers l’outil

Les vis du nez de pose ou magasin sont desserrées  . . . . . . . . .Resserrez toutes les vis

Les dispositifs de fixation sont trop petits pour l’outil  . . . . . . . . . .N’utilisez que les dispositifs recommandés

Dispositifs de fixation pliés  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cessez d’utiliser ce type de dispositif

Taille incorrecte des dispositifs de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N’utilisez que les dispositifs recommandés

Le joint statique fuit  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Serrez les vis et remplacez le joint statique

Le joint torique de la soupape de déclenchement 
est coupé ou trop usé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Remplacez le joint torique

Mandrin brisé ou détérioré  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Remplacez le mandrin (vérifiez le joint torique du piston)

Le magasin contient des impuretés ou n’est   . . . . . . . . . . . . . . . .Nettoyez/lubrifiez; utilisez le lubrifiant pour outil pneumatique 
pas suffisamment lubrifié  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bostitch

Magasin trop usé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Remplacez le magasin

Attaches coincées dans l’outil

Rainure du mandrin usée  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Remplacez le nez de pose

Taille incorrecte des dispositifs de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N’utilisez que les dispositifs recommandés

Dispositifs de fixation pliés  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cessez d’utiliser ce type de dispositif

Les vis du nez de pose ou magasin sont desserrées  . . . . . . . . .Resserrez toutes les vis

Mandrin brisé ou détérioré  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Remplacez le mandrin

LPF21PL-LPF33PT-LPF28WW_9R189680RC_BOS_MAN_JM_166762RevC_FSeries_Man.qxd  11/26/12  10:30 AM  

 

Содержание LPF21PL

Страница 1: ...R ESTA HERRAMIENTA TODOS LOS OPERADORES DEBER N ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA...

Страница 2: ...iginal retail purchaser that the product purchased is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace at Stanley Bostitch s option any defective Stanley Bostitch branded...

Страница 3: ...n loading tool 1 Never place a hand or any part of body in fastener discharge area of tool 2 Never point tool at anyone 3 Do not pull the trigger or depress the trip as accidental actuation may occur...

Страница 4: ...er minute OPERATING MODES BOSTITCH OFFERS TWO MODES OF OPERATION FOR THIS TOOL SEQUENTIAL TRIP The Sequential Trip requires the operator to hold the tool against the work surface before pulling the tr...

Страница 5: ...quential trip position while pushing in the pivot pin 4 Ensure the selector is fully seated in the new position AIR SUPPLY AND CONNECTIONS Do not use oxygen combustible gases or bottled gases as a pow...

Страница 6: ...the use of Bostitch winter formula air tool lubricant WINTEROIL 4oz or permanent antifreeze ethylene glycol as a cold weather lubricant CAUTION Do not store tools in a cold weather environment to pre...

Страница 7: ...he employer and or user must ensure that proper eye protection is worn Eye protection equipment must conform to the requirements of the American National Standards Institute ANSI Z87 1 and provide bot...

Страница 8: ...rface will drive a nail A SINGLE FASTENER PLACEMENT Place Nailing First position the trip FULLY on the work surface WITHOUT PULLING THE TRIGGER Depress the trip FULLY until the nose of the tool touche...

Страница 9: ...e contact trip against the work surface then pull the trigger THE TOOL MUST CYCLE IN ADDITION TO THE OTHER WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL OBSERVE THE FOLLOWING FOR SAFE OPERATION Use the Bostitch p...

Страница 10: ...quivalent on all O rings Coat each O ring with O LUBE before assembling Use a small amount of oil on all moving surfaces and pivots After reassembly add a few drops of Bostitch Air Tool Lubricant thro...

Страница 11: ...IT PREMOIL 4OZ PREMIUM PNEUMATIC TOOL OIL LPF21PL Bostitch RH SXXX SERIES NAILS LPF33PT Bostitch PT SXXX SERIES NAILS LPF28WW Bostitch SXXX SERIES NAILS PRO 3850 PRO 1450 PREMIUM POLYURETHANE AIR HOSE...

Страница 12: ...correctly on bottom bumper Disassemble to correct Head valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners intermittent feed Worn bumper Replace bumper...

Страница 13: ...S lo EE UU y Canad Bostitch Fastening Systems Bostitch garantiza al comprador del comerciante original que el producto comprado est exento de defectos en material y fabricaci n y se compromete a repar...

Страница 14: ...nta 1 Nunca coloque una mano o cualquier otra parte del cuerpo en el rea de descarga del sujetador de la herramienta 2 Nunca apunte la herramienta hacia otra persona 3 No hale el gatillo ni oprima el...

Страница 15: ...N BOSTITCH OFRECE DOS MODOS DE OPERACI N PARA ESTA HERRAMIENTA disparo secuential El disparo secuential requiere que el operador mantenga la herramienta contra la superficie de trabajo antes de jalar...

Страница 16: ...disparo secuencial mientras presiona el pasador de pivote 4 Cerci rese de que el selector est bien ajustado en la nueva posici n SUMINISTRO DE AIREY CONEXIONES No use ox geno gases combustibles ni ga...

Страница 17: ...a l nea de aire puede congelarse e impedir el funcionamiento de la herramienta Recomendamos el uso del lubricante invernal para herramientas neum ticas Bostitch winter formula o anticongelante permane...

Страница 18: ...a herramienta La protecci n ocular es necesaria para protegerle contra sujetadores o basura que pueda volar y que pudiera causar lesiones serias a los ojos El patr n y o usuario deber n asegurarse de...

Страница 19: ...nta se golpea contra la superficie de trabajo o cualquier otra cosa mientras el operador sostiene la herramienta con el gatillo presionado 2 El modo de disparo secuential permite colocar clavos sin im...

Страница 20: ...jetador no deseado que podr a causar una lesi n No utilice ning n gancho de uso general para colgar la herramienta del cuerpo la ropa o el cintur n REVISI N FUNCIONAL DE LA HERRAMIENTA Retire todas la...

Страница 21: ...se saldr del rodillo y el resorte se enrollar con un chasquido posiblemente pellizc ndole la mano Los bordes del resorte tambi n son muy finos y podr an cortar Debe tenerse cuidado para asegurar que n...

Страница 22: ...ILLO PREMOIL 4OZ ACEITE PREMIUM PARA HERRAMIENTAS NEUM TICAS LPF21PL Bostitch RH SXXX CLAVOS EN SERIE LPF33PT Bostitch PT SXXX CLAVOS EN SERIE LPF28WW Bostitch SXXX CLAVOS EN SERIE PRO 3850 PRO 1450 M...

Страница 23: ...para limpiar El manguito del cilindro no est asentado correctamenteen Des rmelo para corregir esto el tope inferior La v lvula cabezal est seca Des rmela y lubr quela La presi n de aire est demasiado...

Страница 24: ...produit est exempt de tout d faut de mat riaux et de fabrication et accepte le cas ch ant de r parer ou de remplacer la discr tion de Stanley Bostitch toute agrafeuse ou cloueuse de marque Stanley Bos...

Страница 25: ...IL Lors du chargement de l appareil 1 Ne jamais placer la main ou toute autre partie du corps dans la direction de projection de l l ment d assemblage de l outil 2 Ne jamais pointer l outil vers quelq...

Страница 26: ...a g chette Cela permet une plus grande pr cision de fixation par exemple pour les applications de clouage sur charpente en biais ou sur des caisses Ce type de d clenchement permet de choisir un emplac...

Страница 27: ...re jusqu la position de d clenchement par contact tout en appuyant sur la tige guide 4 Assurez vous que le s lecteur est bien ancr dans la nouvelle position ALIMENTATION EN AIR ET CONNEXIONS N utilise...

Страница 28: ...til pneumatique Bostitch ou WINTEROIL 4oz d faut un antigel permanent thyl ne glycol MISE EN GARDE Ne stockez pas les outils basse temp rature afin d viter la formation de gel ou de glace dans les sou...

Страница 29: ...s assurer que les lunettes de s curit appropri es sont port es L quipement de protection doit tre conforme la norme ANSI Z87 1 et fournir une protection frontale et lat rale REMARQUE Des lunettes san...

Страница 30: ...ACHE UNIQUE clouage en place placez d abord le d clencheur COMPL TEMENT sur la surface de travail SANS APPUYER SUR LA G CHETTE Enfoncez COMPL TEMENT le d clencheur jusqu ce quele nez de l outil touche...

Страница 31: ...outil sans surveillance avec le conduit d air attach Ne faites pas fonctionner l outil s il ne comporte pas une TIQUETTE D AVERTISSEMENT lisible Cessez d utiliser l outil en cas de fuite d air ou s i...

Страница 32: ...EMOIL 4OZ HUILE DE MARQUE POUR OUTILS PNEUMATIQUES LPF21PL Bostitch RH SXXX CLOUS EN S RIE LPF33PT Bostitch PT SXXX CLOUS EN S RIE LPF28WW Bostitch SXXX CLOUS EN S RIE PRO 3850 PRO 1450 TUYAU AIR EN P...

Страница 33: ...me La soupape manque de lubrification D montez lubrifiez Pression d air trop basse V rifiez l quipement d alimentation d air Saut d attaches alimentation intermittente Amortisseur us Remplacez l amor...

Отзывы: